A Day in the Forbidden City: Unveiling China’s Imperial Secrets

22 de jun. de 2024 · 15m 27s
A Day in the Forbidden City: Unveiling China’s Imperial Secrets
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

12m 12s

Descripción

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: A Day in the Forbidden City: Unveiling China’s Imperial Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-day-in-the-forbidden-city-unveiling-chinas-imperial-secrets/ Story Transcript: Zh: 北京故宫,辉煌壮丽的地方,总是充满了故事。 En:...

mostra más
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: A Day in the Forbidden City: Unveiling China’s Imperial Secrets
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-day-in-the-forbidden-city-unveiling-chinas-imperial-secrets

Story Transcript:

Zh: 北京故宫,辉煌壮丽的地方,总是充满了故事。
En: The Beijing Forbidden City, a place of splendor and magnificence, is always brimming with stories.

Zh: 一个晴朗的早晨,学校组织了一次参观故宫的课外活动。
En: On a clear morning, the school organized a field trip to the Forbidden City.

Zh: 小明,丽丽和同学们在校门口集合,等待王老师。
En: Xiao Ming, Lili, and their classmates gathered at the school gate, waiting for Teacher Wang.

Zh: “好兴奋啊!
En: "So excited!"

Zh: ”小明说。
En: Xiao Ming said.

Zh: “是啊,我从来没去过故宫。
En: "Yeah, I've never been to the Forbidden City before," Lili replied.

Zh: ”丽丽说。
En: Teacher Wang led them onto the bus, which headed towards the Forbidden City in Beijing.

Zh: 王老师带着他们上了大巴车,车子开向北京故宫。
En: Along the way, everyone was full of laughter and chatter, and before they knew it, they had arrived at their destination.

Zh: 一路上,大家欢声笑语,不知不觉,车子到了目的地。
En: Teacher Wang said, "Students, we've arrived.

Zh: 王老师说:"同学们,我们到了。
En: Please line up and follow me.

Zh: 请大家排好队,跟着我。
En: Stay safe."

Zh: 注意安全。
En: Entering the Forbidden City, the students were immediately captivated by the sight before their eyes.

Zh: "走进故宫,同学们都被眼前的景象吸引住了。
En: Red walls and golden roofs, imposing grandeur.

Zh: 红墙金瓦,气势宏伟。
En: As they walked, Teacher Wang explained the history of the Forbidden City.

Zh: 王老师一边走,一边给大家讲解故宫的历史。
En: "This is the Meridian Gate, the main gate of the Forbidden City.

Zh: “这就是午门,是故宫的正门。
En: In the past, only the emperor could pass through here," Teacher Wang explained.

Zh: 过去,只有皇帝才能从这里出入。
En: Xiao Ming and Lili enjoyed taking pictures of each other as they admired the scenery.

Zh: ”王老师说。
En: They passed through the Meridian Gate and arrived at the Hall of Supreme Harmony.

Zh: 小明和丽丽尽情欣赏,不时互相拍照。
En: Lili saw the high throne and was very curious.

Zh: 他们走过午门,来到太和殿。
En: "Teacher Wang, is this where the emperor worked?"

Zh: 丽丽看到高高的龙椅,非常好奇。
En: Lili asked.

Zh: “王老师,这里是皇帝办公的地方吗?
En: "Yes, this is the Hall of Supreme Harmony, also used for major ceremonies," Teacher Wang explained.

Zh: ”丽丽问。
En: Next, they visited the Palace of Heavenly Purity, the Palace of Earthly Tranquility, and the Imperial Garden.

Zh: “对,这是太和殿,也是举行重大典礼的地方。
En: Each place filled Xiao Ming and Lili with wonder.

Zh: ”王老师解释道。
En: In the Imperial Garden, Lili accidentally got separated from the group.

Zh: 接下来,他们参观了乾清宫、坤宁宫和御花园。
En: Unable to see her classmates, she became very scared.

Zh: 每个地方都让小明和丽丽感到新奇。
En: She shouted, "Xiao Ming, Teacher Wang, where are you?"

Zh: 在御花园里,丽丽不小心走丢了,她看不到同学们,很害怕。
En: Hearing her shout, Xiao Ming quickly ran to find her.

Zh: 她大声喊:“小明,王老师,你们在哪儿?
En: He located the lost Lili and said, "Don't worry, Lili, let's go back together to find Teacher Wang."

Zh: ”小明听到喊声,赶紧跑过去找丽丽。
En: Hand in hand, they walked back to the meeting point.

Zh: 他找到了迷路的丽丽,说:“别担心,丽丽,我们一起回去找王老师。
En: Teacher Wang, seeing them, breathed a sigh of relief and said, "I found you!

Zh: ”他们手牵手,走到集合的地方。
En: Don't wander off again."

Zh: 王老师看到他们,松了一口气,说:“找到你们了,别再乱跑了。
En: After the tour, everyone returned to the bus.

Zh: ”参观结束后,大家回到大巴车上,王老师总结道:“同学们,今天我们学到了很多关于故宫的知识。
En: Teacher Wang summarized, "Students, today we learned a lot about the Forbidden City.

Zh: 希望大家将来能多了解历史。
En: I hope you continue to learn more about history in the future."

Zh: ”小明和丽丽点点头,微笑着说:“谢谢王老师,今天真有意思!
En: Xiao Ming and Lili nodded and smiled, "Thank you, Teacher Wang, today was really interesting!"

Zh: ”大巴车再次启动,大家满载着知识和回忆,开回学校。
En: The bus started again, and everyone, filled with knowledge and memories, headed back to school.

Zh: 天空依旧晴朗,他们的心情也如此愉快。
En: The sky remained clear, and their moods were just as bright.

Zh: 故事结束了,小明和丽丽从这次活动中学会了团结和友爱,也更加珍惜历史和文化。
En: The story ends with Xiao Ming and Lili learning about unity and friendship from this trip, and they also gained a deeper appreciation for history and culture.

Zh: 这次故宫之行,永远刻在他们的记忆中。
En: This visit to the Forbidden City would forever be etched in their memories.


Vocabulary Words:
  • splendor: 辉煌
  • magnificence: 壮丽
  • brimming: 充满
  • organized: 组织
  • field trip: 课外活动
  • gate: 校门口
  • destination: 目的地
  • line up: 排好队
  • captivated: 吸引
  • sight: 景象
  • grandeur: 气势
  • Meridian Gate: 午门
  • emperor: 皇帝
  • Hall of Supreme Harmony: 太和殿
  • throne: 龙椅
  • major ceremonies: 重大典礼
  • Palace of Heavenly Purity: 乾清宫
  • Palace of Earthly Tranquility: 坤宁宫
  • Imperial Garden: 御花园
  • separated: 走丢了
  • shouted: 喊
  • scared: 害怕
  • located: 找到
  • wander: 乱跑
  • summary: 总结
  • knowledge: 知识
  • memories: 回忆
  • unity: 团结
  • friendship: 友爱
  • etched: 刻
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca