A Day of Tradition: Tea Ceremony at Bukchon Hanok Village
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Korean: A Day of Tradition: Tea Ceremony at Bukchon Hanok Village Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-day-of-tradition-tea-ceremony-at-bukchon-hanok-village/ Story Transcript: Ko: 북촌 한옥 마을에...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-day-of-tradition-tea-ceremony-at-bukchon-hanok-village
Story Transcript:
Ko: 북촌 한옥 마을에 햇살이 가득했습니다.
En: Bukchon Hanok Village was filled with sunshine.
Ko: Jisoo, Hyunwoo, 그리고 Minji는 한옥에서 전통 찻자리를 준비하고 있었어요.
En: Jisoo, Hyunwoo, and Minji were preparing a traditional tea ceremony in a hanok.
Ko: 집은 나무와 기와로 만들어진 아름다운 한옥이었습니다.
En: The house was a beautiful hanok made of wood and tiles.
Ko: "우리 이제 시작하자," Jisoo가 말했어요.
En: "Let's get started," said Jisoo.
Ko: Jisoo는 찻잔을 닦고 있었어요. 찻잔은 얇고 하얀색이었어요.
En: She was polishing the teacups, which were thin and white.
Ko: "차는 얼마 동안 끓여야 해?" Hyunwoo가 물었어요.
En: "How long should the tea steep?" asked Hyunwoo.
Ko: 그는 차 주전자를 들고 있었습니다.
En: He was holding a teapot.
Ko: "오 분 정도," Minji가 대답했어요.
En: "About five minutes," answered Minji.
Ko: 그녀는 찻잎을 준비했어요. 찻잎은 신선하고 향긋했습니다.
En: She was preparing the tea leaves, which were fresh and fragrant.
Ko: 모두가 열심히 일을 했어요.
En: Everyone worked diligently.
Ko: Jisoo는 찻잔을 정리했고, Hyunwoo는 물을 끓였어요. Minji는 찻잎을 예쁘게 담았어요.
En: Jisoo arranged the teacups, Hyunwoo boiled the water, and Minji beautifully plated the tea leaves.
Ko: 차를 준비하면서 Jisoo는 친구들에게 이야기했어요.
En: While preparing the tea, Jisoo talked to her friends.
Ko: "우리 이 찻자리를 멋지게 만들어야 해요. 이곳에 오는 사람들에게 전통을 보여줘야 해요."
En: "We have to make this tea ceremony splendid. We need to showcase tradition to those who come here."
Ko: "맞아," Hyunwoo가 공감했어요.
En: "That's right," Hyunwoo agreed.
Ko: "이곳은 북촌 한옥 마을이니까."
En: "This is Bukchon Hanok Village, after all."
Ko: 곧 모든 준비가 끝났어요.
En: Soon, all the preparations were complete.
Ko: 찻잔은 반짝이고, 차향은 방 안을 가득 채웠어요.
En: The teacups sparkled, and the aroma of tea filled the room.
Ko: 세 친구는 잠시 쉬며 결과를 바라봤어요.
En: The three friends paused for a moment, admiring their work.
Ko: 첫 손님이 도착했어요. 손님은 찻자리에 앉았어요.
En: The first guest arrived and sat down at the tea table.
Ko: "정말 아름다워요," 손님이 말했어요. 그녀는 찻잔을 들어 아름다운 차를 맛보았어요.
En: "It's truly beautiful," the guest said, sipping the lovely tea from her cup.
Ko: Jisoo, Hyunwoo, 그리고 Minji는 자신들의 노력이 빛을 발하는 순간을 즐겼어요.
En: Jisoo, Hyunwoo, and Minji enjoyed the moment when their efforts shone through.
Ko: 친구들은 서로의 눈을 보며 미소를 지었어요.
En: They smiled at each other.
Ko: "우리가 해냈어," Minji가 말했어요.
En: "We did it," Minji said.
Ko: 찻자리 준비가 성공적으로 끝났어요.
En: The tea ceremony preparations were successfully completed.
Ko: Jisoo, Hyunwoo, 그리고 Minji는 한옥 문을 닫으며 하루를 마무리했어요.
En: Jisoo, Hyunwoo, and Minji closed the hanok's doors and wrapped up their day.
Ko: 그들은 전통의 아름다움과 친구의 소중함을 다시 한번 확인할 수 있었어요.
En: They had once again confirmed the beauty of tradition and the value of friendship.
Ko: 이렇게 북촌 한옥 마을의 하루는 평화롭게 마무리되었습니다.
En: And so, another day in Bukchon Hanok Village came to a peaceful end.
Vocabulary Words:
- sunshine: 햇살
- traditional: 전통
- ceremony: 찻자리
- polishing: 닦고
- teacups: 찻잔
- steep: 끓여야
- teapot: 차 주전자
- fragrant: 향긋했습니다
- diligently: 열심히
- boiled: 끓였어요
- beautifully: 예쁘게
- plated: 담았어요
- showcase: 보여줘야
- splendid: 멋지게
- preparations: 준비
- sparkled: 반짝이고
- aroma: 차향
- pause: 잠시 쉬며
- admiring: 바라봤어요
- guest: 손님
- sip: 맛보았어요
- efforts: 노력
- wrapped up: 마무리했어요
- confirm: 확인
- value: 소중함
- peaceful: 평화롭게
- village: 마을
- house: 집
- white: 하얀색
- leaves: 찻잎
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios