A Day of Wonders at Tallinn's Traditional Café
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
A Day of Wonders at Tallinn's Traditional Café
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Estonian: A Day of Wonders at Tallinn's Traditional Café Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-day-of-wonders-at-tallinns-traditional-cafe/ Story Transcript: Et: Linna vanade majade vahel lõhnas...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-day-of-wonders-at-tallinns-traditional-cafe
Story Transcript:
Et: Linna vanade majade vahel lõhnas kohv.
En: The scent of coffee lingered between the old houses.
Et: Kai ja Marko töötasid traditsioonilises Eesti kohvikus Raekoja platsil, Tallinna vanalinnas.
En: Kai and Marko worked at a traditional Estonian café in the Town Hall Square, in Tallinn's old town.
Et: Kohvik oli täis sooja atmosfääri ja rõõmsaid inimesi.
En: The café was filled with a warm atmosphere and happy people.
Et: Kai armastas hommikusi kohvisorte ja piparkooke, mida nad pakkusid klientidele.
En: Kai loved the morning coffee varieties and the gingerbread they offered to customers.
Et: Marko oli kohvikus barista.
En: Marko was a barista at the café.
Et: Ta valmistas alati parimaid cappuccinosid.
En: He always made the best cappuccinos.
Et: Ühel päeval aga juhtus midagi erilist.
En: But one day, something special happened.
Et: Kell oli üheksa hommikul, kui Kai märkas, et kohviku uks oli kinni jäänud.
En: It was nine o'clock in the morning when Kai noticed that the café door was stuck.
Et: "Marko, uks ei avane!"
En: "Marko, the door won't open!"
Et: hüüdis ta ärevalt.
En: she called anxiously.
Et: Marko tulis kiiresti appi.
En: Marko quickly came to help.
Et: "Proovime koos," ütles Marko.
En: "Let's try together," said Marko.
Et: Nad tõmbasid tugevasti, aga uks ei liikunud.
En: They pulled hard, but the door didn't budge.
Et: Eemal köögis oli suur pudruvann.
En: In the distance, there was a large porridge pot in the kitchen.
Et: See oli nii suur ja raske, et ta oli ukse ette lükanud.
En: It was so big and heavy that it had slid in front of the door.
Et: Kai ja Marko püüdsid seda liigutada, kuid see ei aidanud.
En: Kai and Marko tried to move it, but it didn't help.
Et: Neil oli vaja plaani.
En: They needed a plan.
Et: "Peame abi kutsuma," otsustas Kai.
En: "We need to call for help," Kai decided.
Et: Marko võttis telefoni ja helistas kohaliku lukksepale.
En: Marko took the phone and called a local locksmith.
Et: "Tuleme nii kiiresti kui võimalik," lubas lukksepp.
En: "We'll come as quickly as we can," promised the locksmith.
Et: Oodates abi, pakkusid Kai ja Marko kohvi ja küpsiseid kannatamatutele klientidele läbi küljeakna.
En: While waiting for help, Kai and Marko served coffee and cookies to the impatient customers through the side window.
Et: See tõi naeratuse klientide näole.
En: This brought smiles to the customers' faces.
Et: Lõpuks jõudis lukksepp kohale ja avas kohviku ukse.
En: Finally, the locksmith arrived and opened the café door.
Et: Kai ja Marko olid kergendatud.
En: Kai and Marko were relieved.
Et: Nad tänasid lukkseppa ja tänasid ka ootavaid kliente.
En: They thanked the locksmith and also thanked the waiting customers.
Et: Kohvik täitus uuesti naeru ja kohvilõhnaga.
En: The café was once again filled with laughter and the aroma of coffee.
Et: Õhtu lõpus, kui viimane klient lahkus, istusid Kai ja Marko väsinult maha.
En: At the end of the evening, when the last customer had left, Kai and Marko sat down tiredly.
Et: Nad jõid kuuma teed ja naersid päeva üle.
En: They drank hot tea and laughed about the day.
Et: "Selliseid päevi on vähe," ütles Marko naeratades.
En: "There are few days like this," Marko said, smiling.
Et: "Aga need õpetavad meile palju."
En: "But they teach us a lot."
Et: Kohviku uks avati taas järgmisel varahommikul.
En: The café door was opened again the next morning.
Et: Kai ja Marko ootasid juba uusi kliente, valmis pakkuma maitsvaid kohvijooke ja hubast atmosfääri.
En: Kai and Marko were already waiting for new customers, ready to offer delicious coffee drinks and a cozy atmosphere.
Et: Nende sidemed tugevnesid selliste päeva jooksul ja nad tundsid end vanalinna südames kodus.
En: Their bonds strengthened through days like this, and they felt at home in the heart of the old town.
Vocabulary Words:
- scent: lõhnas
- linger: hõljus
- traditional: traditsiooniline
- varieties: kohvisorte
- gingerbread: piparkooke
- barista: barista
- anxiously: ärevalt
- stuck: kinni jäänud
- budge: liikunud
- porridge: pudru
- pot: vann
- kitchen: köögis
- heavy: raske
- plan: plaani
- locksmith: lukksepp
- impatient: kannatamatutele
- window: küljeakna
- relieved: kergendatud
- laughter: naeru
- aroma: kohvilõhnaga
- finally: lõpuks
- cookies: küpsiseid
- evening: õhtu
- customer: klient
- tiredly: väsinult
- bonds: sidemed
- strengthened: tugevnesid
- heart: südames
- cozy: hubast
- atmosphere: atmosfääri
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company