A Family's Journey: Celebrating Love at the Taj Mahal
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
A Family's Journey: Celebrating Love at the Taj Mahal
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Hindi: A Family's Journey: Celebrating Love at the Taj Mahal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-familys-journey-celebrating-love-at-the-taj-mahal/ Story Transcript: Hi: सूरज जगह से उग...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-familys-journey-celebrating-love-at-the-taj-mahal
Story Transcript:
Hi: सूरज जगह से उग रहा था जब रवि, सीता और आरव ताज महल की ओर निकले।
En: The sun was rising from its place when Ravi, Sita, and Aarav set off towards the Taj Mahal.
Hi: वे अपने माता-पिता की शादी की सालगिरह मनाने के लिए यह यात्रा कर रहे थे।
En: They were making this trip to celebrate their parents' wedding anniversary.
Hi: ताज महल, मोहब्बत की निशानी, वे पहला बार देखने जा रहे थे।
En: It was going to be their first time seeing the Taj Mahal, a symbol of love.
Hi: रवि, सबसे बड़ा भाई, ने गाड़ी चलाई।
En: Ravi, the eldest brother, drove the car.
Hi: रास्ते में, सीता और आरव ने ताज महल के बारे में कहानियाँ सुनीं।
En: On the way, Sita and Aarav listened to stories about the Taj Mahal.
Hi: सफर खूब मजेदार था।
En: The journey was very enjoyable.
Hi: हर कोई उत्साहित था।
En: Everyone was excited.
Hi: आखिरकार, वे आगरा पहुंचे।
En: Finally, they reached Agra.
Hi: वहाँ, वे होटल में ठहरे।
En: There, they stayed in a hotel.
Hi: अगले दिन, सुबह जल्दी उठकर वे ताज महल देखने गए।
En: The next morning, they woke up early to see the Taj Mahal.
Hi: सफेद संगमरमर का माहौल बहुत सुंदर था।
En: The atmosphere with the white marble was very beautiful.
Hi: रवि ने अपनी बहन सीता और भाई आरव को ताज महल के इतिहास के बारे में बताया। कैसे शाहजहाँ ने अपनी पत्नी मुमताज के लिए इसे बनवाया था।
En: Ravi told his sister Sita and brother Aarav about the history of the Taj Mahal—how Shah Jahan built it for his wife Mumtaz.
Hi: सुनकर सभी मंत्रमुग्ध हो गए।
En: Everyone was captivated upon hearing this.
Hi: फिर, वे ताज महल के बगीचे में घूमने लगे।
En: Then, they started wandering around the garden of the Taj Mahal.
Hi: चारों ओर फूल खिले हुए थे।
En: Flowers were blooming all around.
Hi: वे बगीचे की सुंदरता में खो गए।
En: They lost themselves in the beauty of the garden.
Hi: ताज महल के पीछे बहती यमुना नदी ने दृश्य को और भी खूबसूरत बना दिया।
En: The Yamuna River flowing behind the Taj Mahal made the scene even more beautiful.
Hi: अचानक, आरव ने कहा, "आओ, माता-पिता के लिए एक खास उपहार खरीदें।"
En: Suddenly, Aarav said, "Let's buy a special gift for our parents."
Hi: सीता और रवि सहमत हो गए।
En: Sita and Ravi agreed.
Hi: वे बाजार गए और एक सुंदर सा फोटो फ्रेम खरीदा।
En: They went to the market and bought a beautiful photo frame.
Hi: उस फ्रेम में वे ताज महल के सामने की अपनी फोटो लगाने वाले थे।
En: They planned to put their photo in front of the Taj Mahal in that frame.
Hi: शाम को, सभी होटल वापस आए।
En: In the evening, everyone returned to the hotel.
Hi: उन्होंने अपने माता-पिता को चौंका दिया।
En: They surprised their parents.
Hi: माता-पिता की आँखों में खुशी के आँसू थे।
En: There were tears of joy in their parents' eyes.
Hi: उन्होंने कहा, "इस सालगिरह से सुंदर कुछ भी नहीं हो सकता।"
En: They said, "Nothing could be more beautiful than this anniversary."
Hi: अगले दिन, सभी ने बड़े आनंद से ताज महल के सामने खींची हुई तस्वीर फ्रेम में डाल दी।
En: The next day, everyone happily placed the picture taken in front of the Taj Mahal into the frame.
Hi: वह उपहार माता-पिता को बहुत पसंद आया।
En: The parents loved that gift very much.
Hi: यात्रा के आखिरी दिन, सभी ने एक साथ बैठकर ताज महल के अनुभव को याद किया।
En: On the last day of the trip, everyone sat together and reminisced about their experience at the Taj Mahal.
Hi: यह एक यात्रा थी जिसे वे जीवनभर याद रखेंगे।
En: It was a trip they would remember for a lifetime.
Hi: और इस तरह, रवि, सीता, और आरव का ताज महल का सफर एक अयंतिक हुआ।
En: And thus, Ravi, Sita, and Aarav's journey to the Taj Mahal came to a wonderful end.
Hi: उन्होंने अपने माता-पिता की सालगिरह यादगार बना दी।
En: They made their parents' anniversary memorable.
Hi: परिवार की बंधन और भी मजबूत हो गई।
En: The bond within the family grew even stronger.
Hi: पूरी दुनियाँ में मोहब्बत और परिवार का अनमोल महत्व समझ आया।
En: They understood the priceless value of love and family in the whole world.
Vocabulary Words:
- rising: उग रहा था
- set off: निकले
- celebrate: मनाने
- anniversary: सालगिरह
- eldest: सबसे बड़ा
- drove: गाड़ी चलाई
- enjoyable: मजेदार
- excited: उत्साहित
- reached: पहुंचे
- atmosphere: माहौल
- marble: संगमरमर
- history: इतिहास
- captivated: मंत्रमुग्ध
- wandering: घूमने
- blooming: खिले हुए
- beauty: सुंदरता
- flowing: बहती
- scene: दृश्य
- special: खास
- gift: उपहार
- market: बाजार
- photo frame: फोटो फ्रेम
- surprised: चौंका दिया
- tears of joy: खुशी के आँसू
- beautiful: सुंदर
- happily: बड़े आनंद से
- reminisced: याद किया
- memorable: यादगार
- bond: बंधन
- priceless: अनमोल
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company