Transcrito

A Glowing Triumph: Sinterklaas Magic at Keukenhof Gardens

17 de nov. de 2024 · 17m 8s
A Glowing Triumph: Sinterklaas Magic at Keukenhof Gardens
Capítulos

01 · Main Story

1m 45s

02 · Vocabulary Words

13m 45s

Descripción

Fluent Fiction - Dutch: A Glowing Triumph: Sinterklaas Magic at Keukenhof Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/nl/episode/2024-11-17-23-34-01-nl Story Transcript: Nl: In de heldere lucht van...

mostra más
Fluent Fiction - Dutch: A Glowing Triumph: Sinterklaas Magic at Keukenhof Gardens
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2024-11-17-23-34-01-nl

Story Transcript:

Nl: In de heldere lucht van een herfstmiddag kwamen wolken samen boven de Keukenhof.
En: In the clear sky of an autumn afternoon, clouds gathered above the Keukenhof.

Nl: Merel liep door de paden van de beroemde tuinen.
En: Merel walked through the paths of the famous gardens.

Nl: Dit jaar wilde ze alles perfect hebben voor het Sinterklaasfeest.
En: This year, she wanted everything to be perfect for the Sinterklaas celebration.

Nl: De lichtjes moesten schitteren als nooit tevoren.
En: The lights had to shine like never before.

Nl: Twee maanden geleden was een ander evenement van haar mislukt.
En: Two months ago, another event of hers had failed.

Nl: Dat wilde ze nu goedmaken.
En: She wanted to make up for it now.

Nl: "Thijs, kunnen we de lichten helder maken maar toch sfeervol?"
En: "Thijs, can we make the lights bright yet still atmospheric?"

Nl: vroeg Merel bezorgd.
En: asked Merel worriedly.

Nl: Ze draaide zich om naar Thijs, die met een hand door zijn krullen ging.
En: She turned to Thijs, who ran a hand through his curls.

Nl: Hij was een meester in verlichting, maar twijfelde soms aan zichzelf.
En: He was a master of lighting but sometimes doubted himself.

Nl: "Ik heb enkele ideeën, Merel," antwoordde hij.
En: "I have some ideas, Merel," he replied.

Nl: "Maar... wat als ze niet werken met de regen?"
En: "But... what if they don't work with the rain?"

Nl: De voorspelling was niet gunstig.
En: The forecast wasn't favorable.

Nl: Terwijl hij sprak, verscheen Anika, huppelend en vol energie.
En: As he spoke, Anika appeared, skipping and full of energy.

Nl: "Ik kan helpen!
En: "I can help!

Nl: Wat moet ik doen?"
En: What should I do?"

Nl: riep Anika enthousiast.
En: exclaimed Anika enthusiastically.

Nl: Ze was altijd vol goede bedoelingen, al keek ze vaak weg bij de minste afleiding.
En: She always had good intentions, although she often got distracted.

Nl: Merel glimlachte en legde haar hand op Anika’s schouder.
En: Merel smiled and placed a hand on Anika's shoulder.

Nl: "De lantaarns vastmaken aan de bomen, alsjeblieft," zei Merel.
En: "Fasten the lanterns to the trees, please," said Merel.

Nl: Anika knikte en ging direct aan de slag.
En: Anika nodded and got to work immediately.

Nl: Terwijl de middag overging in de vroege avond, begonnen de eerste druppels te vallen.
En: As the afternoon turned into early evening, the first drops began to fall.

Nl: Merel keek naar de hemelsluizen die zich openden.
En: Merel looked at the heavens as they opened up.

Nl: Thijs stond naast haar en schetste in de lucht.
En: Thijs stood beside her, sketching in the air.

Nl: "Misschien als we de lichten verspreiden, en wat extra reflectoren gebruiken..." Merel zuchtte diep.
En: "Maybe if we spread the lights out and use some additional reflectors..." Merel sighed deeply.

Nl: Het was een risico, maar ze vertrouwde Thijs.
En: It was a risk, but she trusted Thijs.

Nl: "Oke, laten we het proberen.
En: "Okay, let's try it.

Nl: We kunnen niet alles controleren, maar we kunnen wel alles geven."
En: We can't control everything, but we can give it our all."

Nl: De avond van het festival brak aan, en met haar hart in haar keel zag Merel de regenbui dichterbij komen.
En: The night of the festival arrived, and with her heart in her throat, Merel watched the rainstorm approach.

Nl: Bezoekers begonnen zich te verzamelen, met kleurrijke paraplu's als bloemen in de regen.
En: Visitors began to gather, with colorful umbrellas like flowers in the rain.

Nl: De tijd verstreek, en het leek of de regen niet zou stoppen.
En: Time passed, and it seemed like the rain wouldn't stop.

Nl: Toen, precies op het moment dat Thijs de laatste lichtschakelaar omschakelde, hield de regen plotseling op.
En: Then, just as Thijs flipped the last light switch, the rain suddenly ceased.

Nl: De lucht klaarde op en een schitterende gloed overspoelde de Keukenhof.
En: The sky cleared, and a brilliant glow flooded the Keukenhof.

Nl: De lichten weerkaatsten op de natte bloemen en paden, alsof de natuur zelf het licht versterkte.
En: The lights reflected off the wet flowers and paths, as if nature itself amplified the light.

Nl: Merel stond versteld, net als de bezoekers.
En: Merel was amazed, just like the visitors.

Nl: Het leek alsof de hele wereld even stilstond om te genieten van het magische tafereel.
En: It seemed as though the whole world paused for a moment to admire the magical scene.

Nl: Thijs straalde van trots en Anika's ogen glinsterden net zo helder als de lichtjes om hen heen.
En: Thijs beamed with pride and Anika's eyes sparkled as brightly as the lights surrounding them.

Nl: Op dat moment besefte Merel dat ze geleerd had los te laten en te vertrouwen.
En: At that moment, Merel realized she had learned to let go and trust.

Nl: Haar team was even belangrijk als haar plannen, en samen hadden ze het onmogelijke bereikt.
En: Her team was as important as her plans, and together they achieved the impossible.

Nl: Het Sinterklaasfeest in de Keukenhof was niet alleen een festival van licht, maar ook een festival van hoop en samenwerking.
En: The Sinterklaas celebration in the Keukenhof was not only a festival of light but also a festival of hope and collaboration.

Nl: Toen ze aan het einde van de avond terugkeek naar de opnieuw vredige tuin, voelde Merel dat haar hart even helder straalde als de lichtjes om haar heen.
En: As she looked back at the once again peaceful garden at the end of the evening, Merel felt that her heart shone as brightly as the lights around her.

Nl: Ze wist dat er niets mooier was dan geloven in de magie van een kans.
En: She knew there was nothing more beautiful than believing in the magic of a chance.


Vocabulary Words:
  • gathered: samenkwamen
  • paths: paden
  • perfect: perfect
  • celebration: feest
  • shine: schitteren
  • failed: mislukt
  • worriedly: bezorgd
  • curls: krullen
  • forecast: voorspelling
  • skipping: huppelend
  • intentions: bedoelingen
  • atmospheric: sfeervol
  • fasten: vastmaken
  • lanterns: lantaarns
  • reflected: weerkaatsten
  • heavens: hemelsluizen
  • risk: risico
  • visitors: bezoekers
  • umbrellas: paraplu's
  • ceased: ophield
  • brilliant: schitterende
  • glow: gloed
  • amazed: versteld
  • admire: genieten
  • sparkled: glinsterden
  • realized: besefte
  • learned: geleerd
  • collaboration: samenwerking
  • peaceful: vredige
  • chance: kans
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.com
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca