Portada del podcast

Fluent Fiction - Dutch

  • Biking through Amsterdam: Tulips, Cheese, and True Friendship

    29 ABR. 2024 · Fluent Fiction - Dutch: Biking through Amsterdam: Tulips, Cheese, and True Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/biking-through-amsterdam-tulips-cheese-and-true-friendship/ Story Transcript: Nl: Het is een zonnige dag in Amsterdam. En: It is a sunny day in Amsterdam. Nl: Daan, Lotte en Jan zijn dikke vrienden. En: Daan, Lotte, and Jan are good friends. Nl: Ze houden van fietsen en van lekker eten. En: They love riding bikes and enjoying good food. Nl: Daan heeft een uitdaging bedacht. En: Daan has come up with a challenge. Nl: "Wie kan er fietsen met een boeket tulpen en een wiel Goudse kaas in zijn hand? En: "Who can ride a bike with a bouquet of tulips and a wheel of Gouda cheese in their hand?" Nl: ", vraagt hij. En: he asks. Nl: Lotte lacht heel hard en Jan kijkt een beetje bang. En: Lotte laughs out loud and Jan looks a little scared. Nl: Ze staan op de Prinsengracht, naast het Anne Frank Huis. En: They are standing on Prinsengracht, next to the Anne Frank House. Nl: Daan heeft een klein bloemenwinkeltje aan de gracht. En: Daan has a small flower shop on the canal. Nl: "Kom, we gaan tulpen kopen! En: "Come on, let's go buy tulips!" Nl: " zegt hij. En: he says. Nl: Ze lopen samen naar Daan's winkel. En: They walk together to Daan's shop. Nl: Daan pakt een mooi boeket met rode en gele tulpen. En: Daan picks a beautiful bouquet of red and yellow tulips. Nl: Bij de kaasboer kopen ze een groot wiel Goudse kaas. En: At the cheese shop, they buy a large wheel of Gouda cheese. Nl: Nu hebben ze alles. En: Now they have everything they need. Nl: Ze stappen weer op hun fietsen. En: They get back on their bikes. Nl: Dit wordt leuk! En: This is going to be fun! Nl: Daan en Lotte proberen het eerst. En: Daan and Lotte try first. Nl: Daan valt bijna in het water, maar Lotte kan het! En: Daan almost falls into the water, but Lotte succeeds! Nl: Ze lacht en zwaait met haar vrije hand. En: She laughs and waves with her free hand. Nl: De mensen lachen en klappen voor haar. En: People around them laugh and applaud. Nl: Nu is Jan aan de beurt. En: Now it's Jan's turn. Nl: Hij ziet er bang uit. En: He looks scared. Nl: "Ik kan dit niet," zegt hij. En: "I can't do this," he says. Nl: Maar zijn vrienden moedigen hem aan. En: But his friends encourage him. Nl: "Kom op Jan, je kan het! En: "Come on, Jan, you can do it!" Nl: " roepen ze. En: they shout. Nl: En hij doet het! En: And he does it! Nl: Hij fietst langzaam, maar hij valt niet. En: He rides slowly, but he doesn't fall. Nl: Hij lacht breed als hij de eindstreep haalt. En: He smiles widely as he reaches the finish line. Nl: Zijn vrienden juichen luid. En: His friends cheer loudly. Nl: Ze zijn trots op Jan. En: They are proud of Jan. Nl: Ze hebben veel gelachen en veel plezier gehad. En: They have laughed a lot and had a great time. Nl: Ze zijn naar huis gegaan en hebben samen de kaas opgegeten. En: They went home and ate the cheese together. Nl: Het was een mooie dag in Amsterdam. En: It was a beautiful day in Amsterdam. Nl: Het verhaal leert ons dat we altijd dingen moeten proberen, ook al zijn we bang. En: The story teaches us that we should always try new things, even if we are afraid. Nl: We hebben vrienden die ons steunen. En: We have friends who support us. Nl: En dat maakt alles leuker en makkelijker. En: And that makes everything more fun and easier. Nl: Vooral in een mooie stad als Amsterdam, met zijn grachten, bloemen en kaas. En: Especially in a beautiful city like Amsterdam, with its canals, flowers, and cheese. Vocabulary Words: - Daan: Daan - Lotte: Lotte - Jan: Jan - friends: vrienden - riding: fietsen - bikes: fietsen - good: lekker - food: eten - challenge: uitdaging - bouquet: boeket - tulips: tulpen - wheel: wiel - cheese: kaas - standing: staan - canal: gracht - laugh: lachen - scared: bang - shop: winkel - buy: kopen - yellow: gele - large: groot - fun: leuk - fall: vallen - smiles: lacht - reach: bereikt - home: huis - ate: opgegeten - beautiful: mooi - try: proberen
    12m 2s
  • Lost Bikes in the Venice of the North

    27 ABR. 2024 · Fluent Fiction - Dutch: Lost Bikes in the Venice of the North Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-bikes-in-the-venice-of-the-north/ Story Transcript: Nl: Het was een zonnige zomerdag in Amsterdam. En: It was a sunny summer day in Amsterdam. Nl: Marit en Daan gingen op pad. En: Marit and Daan set out. Nl: Ze namen hun fietsen. En: They took their bikes. Nl: Ze lachten, praten en genoten van het weer. En: They laughed, talked, and enjoyed the weather. Nl: Maar ze vergaten waar ze hun fietsen hadden geparkeerd! En: But they forgot where they had parked their bikes! Nl: Na de lunch in een bruin café aan de grachten, liepen Marit en Daan naar de plek waar ze dachten dat hun fietsen stonden. En: After lunch in a brown café by the canals, Marit and Daan walked to where they thought their bikes were. Nl: Ze keken rond. En: They looked around. Nl: Maar daar waren hun fietsen niet! En: But their bikes weren't there! Nl: Ze probeerden het zich te herinneren. En: They tried to remember. Nl: Maar overal stonden fietsen! En: But bikes were everywhere! Nl: In Amsterdam, zijn er duizenden fietsen en ze leken allemaal hetzelfde. En: In Amsterdam, there are thousands of bikes and they all seemed the same. Nl: Ze zochten en zochten. En: They searched and searched. Nl: Door straten, langs grachten, bij parken. En: Through streets, along canals, in parks. Nl: Ze zochten bij de beroemde musea. En: They searched near the famous museums. Nl: Ze zochten bij de bloemenmarkt. En: They searched near the flower market. Nl: Maar hun fietsen waren nergens te vinden. En: But their bikes were nowhere to be found. Nl: "Hoe kan dit gebeuren in onze eigen stad? En: "How can this happen in our own city?" Nl: " vroeg Marit, haar handen in haar zakken gestopt uit frustratie. En: Marit asked, frustration evident as she put her hands in her pockets. Nl: Maar Daan lachte alleen maar, en zei: "Dat is het plezier van wonen in Amsterdam. En: But Daan just laughed and said, "That's the fun of living in Amsterdam. Nl: Het is altijd een avontuur! En: It's always an adventure!" Nl: "Marit en Daan moesten naar huis. En: Marit and Daan had to go home. Nl: Maar zonder hun fietsen? En: But without their bikes? Nl: Dat was een probleem. En: That was a problem. Nl: Ze dachten lang na. En: They thought for a long time. Nl: En toen kreeg Daan een idee! En: And then Daan had an idea! Nl: "We kunnen misschien de tram nemen! En: "Maybe we can take the tram!" Nl: " zei Daan. En: Daan suggested. Nl: Marit knikte. En: Marit nodded. Nl: Het leek een goede oplossing. En: It seemed like a good solution. Nl: Dus stapten ze op de tram en gingen naar huis. En: So they got on the tram and went home. Nl: Maar die nacht, konden ze niet stoppen met denken over hun fietsen. En: But that night, they couldn't stop thinking about their bikes. Nl: De volgende ochtend, vroeg, ging Daan naar de bakker. En: The next morning, early, Daan went to the bakery. Nl: Toen hij terug liep, zag hij de fietsen bij de broodjeszaak parkeren. En: On his way back, he saw the bikes parked by the sandwich shop. Nl: Hij herkende ze aan de gekleurde linten die Marit aan de handvaten had gebonden! En: He recognized them by the colored ribbons that Marit had tied to the handles! Nl: Hij lachte en rende terug naar Marit. En: He laughed and ran back to Marit. Nl: Marit en Daan haalden hun fietsen op. En: Marit and Daan retrieved their bikes. Nl: Ze waren blij. En: They were happy. Nl: En ze hebben ook geleerd. En: And they also learned. Nl: Nu denken ze altijd aan waar ze hun fietsen parkeren. En: Now they always think about where they park their bikes. Nl: En zo eindigt ons verhaal. En: And so our story ends. Nl: Marit en Daan hebben hun fietsen terug. En: Marit and Daan got their bikes back. Nl: En in Amsterdam, is dat altijd een goed einde. En: And in Amsterdam, that's always a good ending. Vocabulary Words: - bikes: fietsen - Amsterdam: Amsterdam - Marit: Marit - Daan: Daan - sunny: zonnige - summer: zomer - day: dag - laughed: lachten - talked: spraken - enjoyed: genoten - weather: weer - forgot: vergaten - parked: geparkeerd - lunch: lunch - canals: grachten - walked: liepen - searched: zochten - museums: musea - flower market: bloemenmarkt - happened: gebeuren - frustration: frustratie - pockets: zakken - tram: tram - nodded: knikte - good: goede - solution: oplossing - happy: blij - learned: geleerd - bakery: bakker - sandwich shop: broodjeszaak
    13m 2s
  • A Magical Rainy Night: Adventure in Amsterdam

    25 ABR. 2024 · Fluent Fiction - Dutch: A Magical Rainy Night: Adventure in Amsterdam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-magical-rainy-night-adventure-in-amsterdam/ Story Transcript: Nl: In het hart van Amsterdam, was er een jongen genaamd Daan. En: In the heart of Amsterdam, there was a boy named Daan. Nl: Hij was groot en had krullend haar. En: He was tall and had curly hair. Nl: Zijn beste vriendin heette Lotte. En: His best friend was named Lotte. Nl: Lotte was klein, met rode haren en een sproeten gezicht. En: Lotte was small, with red hair and a freckled face. Nl: Ze woonden allebei in een levendige buurt vol met kleurige huizen, smalle grachten en stenen straten. En: They both lived in a vibrant neighborhood full of colorful houses, narrow canals, and stone streets. Nl: Op een dag ontvingen ze allebei een uitnodiging voor een feest. En: One day, they both received an invitation to a party. Nl: Iedereen ging daar naartoe, het zou het leukste feest van het jaar zijn. En: Everyone was going, it was going to be the most fun party of the year. Nl: Het feest resoneerde met galmende muziek en vreugdevolle lach. En: The party echoed with booming music and joyful laughter. Nl: Maar er was een probleem. En: But there was a problem. Nl: Er viel een stortbui van regen. En: A downpour of rain fell. Nl: Met hun houten klompen aan, stapten Daan en Lotte op hun fietsen. En: With their wooden clogs on, Daan and Lotte hopped on their bikes. Nl: Ze lachten toen ze bedachten hoe vreemd ze eruit zouden zien, fietsend in de regen met paraplu's boven hun hoofd. En: They laughed at the thought of how strange they would look, riding in the rain with umbrellas above their heads. Nl: Maar dat maakte ze niet uit, het avontuur was juist wat ze leuk vonden. En: But they didn't care, the adventure was what they enjoyed. Nl: Op de gladde grachten was het lastig om de diepe plassen te vermijden. En: On the slippery canals, it was difficult to avoid the deep puddles. Nl: Dat weerhield Daan en Lotte er niet van om hun reis te beginnen. En: That didn't stop Daan and Lotte from starting their journey. Nl: Ze hielden elkaars hand vast, op de knerpende klompen en met paraplu’s boven hun hoofd. En: They held each other's hands, on the creaking clogs and with umbrellas above their heads. Nl: De smalle straatjes van Amsterdam glommen onder de lichte regen. En: The narrow streets of Amsterdam glistened in the light rain. Nl: Fietsen werden glimmend nat en de lichten van de straatlantaarns dansten op het water. En: Bikes became shiny wet and the lights of the street lamps danced on the water. Nl: Lotte viel bijna in een grote plas water, maar Daan ving haar net op tijd op. En: Lotte almost fell into a large puddle of water, but Daan caught her just in time. Nl: Ze lachten en fietsten verder. En: They laughed and continued cycling. Nl: Bij het feest aangekomen waren ze helemaal doorweekt. En: When they arrived at the party, they were completely soaked. Nl: Maar hun harten waren vol vreugde. En: But their hearts were full of joy. Nl: Daan en Lotte dansten op de maat van de muziek, lachten en vierden het leven met hun vrienden. En: Daan and Lotte danced to the rhythm of the music, laughed, and celebrated life with their friends. Nl: Hun klompen maakten een grappig, tikkend geluid op de houten dansvloer. En: Their clogs made a funny, tapping sound on the wooden dance floor. Nl: Toen de zon opkwam, stopte de regen. En: As the sun rose, the rain stopped. Nl: Dankbaar voor hun onvergetelijke avontuur, fietsten Daan en Lotte terug naar huis. En: Grateful for their unforgettable adventure, Daan and Lotte cycled back home. Nl: Ze genoten van de geur van de verse ochtend en het glinsterende effect van de zon op de natte straten. En: They enjoyed the smell of the fresh morning and the shimmering effect of the sun on the wet streets. Nl: Het feest was geweldig, maar hun avontuur was nog beter. En: The party was great, but their adventure was even better. Nl: Ze deelden het verhaal met hun vrienden en familie, en het werd een legende in hun buurt. En: They shared the story with their friends and family, and it became a legend in their neighborhood. Nl: Wat een nacht in Amsterdam, met fietsen, klompen, regen, plassen, paraplu's en liefde. En: What a night in Amsterdam, with bikes, clogs, rain, puddles, umbrellas, and love. Nl: Het was meer dan een feest. En: It was more than a party. Nl: Het was een herinnering waar ze de rest van hun leven aan terug zouden denken. En: It was a memory they would cherish for the rest of their lives. Nl: En ondanks alle obstakels, realiseerden Daan en Lotte zich dat de reis soms interessanter is dan de bestemming. En: And despite all the obstacles, Daan and Lotte realized that sometimes the journey is more interesting than the destination. Nl: Ze lachten en waren het erover eens dat ze elk avontuur zouden aangaan, samen. En: They laughed and agreed that they would embark on every adventure together. Vocabulary Words: - neighborhood: buurt - colorful: kleurige - canals: grachten - stone: stenen - boy: jongen - girl: meisje - friend: vriend - party: feest - rain: regen - wooden clogs: houten klompen - bikes: fietsen - umbrellas: paraplu's - adventure: avontuur - tall: groot - curly hair: krullend haar - red hair: rode haren - freckled face: sproeten gezicht - vibrant: levendige - laughter: lach - music: muziek - joyful: vreugdevolle - downpour: stortbui - slippery: glad - puddles: plassen - lights: lichten - danced: dansten - legend: legende - obstacles: obstakels - cherish: koesteren
    14m 32s
  • Laughter in Amsterdam: The Game of Mispronounced Dutch Words

    23 ABR. 2024 · Fluent Fiction - Dutch: Laughter in Amsterdam: The Game of Mispronounced Dutch Words Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/laughter-in-amsterdam-the-game-of-mispronounced-dutch-words/ Story Transcript: Nl: In Amsterdam, de stad vol kleurrijke huizen en grachten, woonden drie vrienden. En: In Amsterdam, the city full of colorful houses and canals, lived three friends. Nl: Lotte, Daan en Emma waren hun namen. En: Lotte, Daan, and Emma were their names. Nl: Vaak gingen zij naar het Vondelpark om te spelen, te kletsen en te lachen. En: They often went to Vondelpark to play, chat, and laugh. Nl: Maar er was iets bijzonders aan deze vrienden. En: But there was something special about these friends. Nl: Ze hebben een spel wat ze altijd spelen. En: They had a game they always played. Nl: Ze proberen dan moeilijke Nederlandse woorden goed uit te spreken. En: They would try to pronounce difficult Dutch words correctly. Nl: Vandaag zouden ze dit spel weer spelen en Lotte had haar nieuwe woordenboek mee. En: Today they would play this game again, and Lotte had brought her new dictionary. Nl: Lotte begon met een groot, moeilijk woord. En: Lotte started with a big, difficult word. Nl: "Gymnasium," zei ze en keek naar Daan en Emma. En: "Gymnasium," she said, looking at Daan and Emma. Nl: Daan knipperde met zijn ogen en krabbelde in zijn haar. En: Daan blinked and scratched his head. Nl: "Glim-nasi-jum? En: "Glim-nasi-jum?" Nl: " probeerde hij. En: he tried. Nl: Lotte schoot in de lach. En: Lotte burst out laughing. Nl: "Nee gekkie, gym-na-si-um," corrigeerde ze hem. En: "No silly, gym-na-si-um," she corrected him. Nl: Emma giechelde. En: Emma giggled. Nl: Ze vond het spel altijd erg grappig. En: She always found the game very funny. Nl: Toen was het de beurt van Emma. En: Then it was Emma's turn. Nl: "Prehistorisch," zei ze met een grijns. En: "Prehistoric," she said with a grin. Nl: Daan keek even verward en probeerde het woord te herhalen. En: Daan looked puzzled for a moment and tried to repeat the word. Nl: "Pries-tories? En: "Pries-tories?" Nl: " probeerde hij. En: he tried. Nl: Nee, ook dat woord was fout. En: No, that word was also wrong. Nl: Ze lachten en gaven Daan een knuffel. En: They laughed and gave Daan a hug. Nl: Daan wilde ook een woord kiezen maar toen gebeurde er iets. En: Daan wanted to choose a word too, but then something happened. Nl: Zijn gezicht werd rood en zijn handen trilden. En: His face turned red and his hands trembled. Nl: "Konijnenkeutel," zei hij zo serieus als hij kon. En: "Rabbit dropping," he said as seriously as he could. Nl: Emma barstte in lachen uit. En: Emma burst into laughter. Nl: Zij rolde over de grond van het lachen. En: She rolled on the ground laughing. Nl: Zelfs Lotte kon haar lachen niet inhouden. En: Even Lotte couldn't contain her laughter. Nl: Daan werd nog roder maar lachte ook. En: Daan got even redder but laughed too. Nl: Ze realiseerden zich dat het niet ging om de woorden goed te zeggen maar om de lach en de vreugde die ze deelden. En: They realized that it wasn't about saying the words correctly but about the laughter and joy they shared. Nl: Aan het eind van de dag, keken ze naar de zonsondergang bij de gracht. En: At the end of the day, they watched the sunset by the canal. Nl: Ze lachten om hun eigen hilarische miscommunicaties. En: They laughed at their own hilarious miscommunications. Nl: Ze hadden niet goed de moeilijke Nederlandse woorden uitgesproken, maar dat is niet erg. En: They hadn't pronounced the difficult Dutch words correctly, but that was okay. Nl: Ze waren blij omdat ze samen waren en veel plezier hadden. En: They were happy because they were together and had a lot of fun. Nl: Nog steeds zegt Daan 'konijnenkeutel' in plaats van 'konijnenkeutel'. En: Daan still says 'rabbit dropping' instead of 'rabbit dropping'. Nl: En elke keer als hij het zegt, lachen ze nog harder. En: And every time he says it, they laugh even harder. Nl: Ze waren het erover eens dat het niet uitmaakt hoe je de woorden zegt, zolang je maar plezier maakt en lacht. En: They agreed that it doesn't matter how you say the words, as long as you have fun and laugh. Nl: En dat is het belangrijkste van hun vriendschap: samen lachen en plezier maken, maakt niet uit in welke taal of welk spel zij speelden. En: That is the essence of their friendship: laughing together and having fun, no matter the language or game they play. Vocabulary Words: - friends: vrienden - Amsterdam: Amsterdam - city: stad - colorful: kleurrijke - laugh: lachen - game: spel - pronounce: uitspreken - difficult: moeilijk - word: woord - correctly: goed - dictionary: woordenboek - hilarious: grappig - miscommunications: miscommunicaties - together: samen - joy: vreugde
    12m 31s
  • Canal Conquest: Three Friends' Epic Biking Adventure in Amsterdam

    22 ABR. 2024 · Fluent Fiction - Dutch: Canal Conquest: Three Friends' Epic Biking Adventure in Amsterdam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/canal-conquest-three-friends-epic-biking-adventure-in-amsterdam/ Story Transcript: Nl: In Amsterdam, de stad van grachten en fietsen, woonden Anne, Pieter en Sophie. En: In Amsterdam, the city of canals and bicycles, lived Anne, Pieter, and Sophie. Nl: Ze waren de beste vrienden sinds kleuterschool. En: They were the best friends since kindergarten. Nl: Op een dag hadden ze een plan. En: One day they had a plan. Nl: Ze wilden fietsen door de drukke straten. En: They wanted to bike through the busy streets. Nl: Niet zomaar fietsen, maar zonder in een gracht te vallen. En: Not just bike, but without falling into a canal. Nl: Het was een zonnige dag. En: It was a sunny day. Nl: De lucht was felblauw. En: The sky was bright blue. Nl: De straten waren vol met mensen en fietsen. En: The streets were full of people and bicycles. Nl: De grachten glinsterden in het zonlicht. En: The canals sparkled in the sunlight. Nl: Overal was er drukte. En: Everywhere there was hustle and bustle. Nl: Pieter, de avontuurlijkste van de drie, leidde de weg op zijn glimmende rode fiets. En: Pieter, the most adventurous of the three, led the way on his shiny red bike. Nl: Sophie, de meest zorgzame, volgde hem op haar blauwe fiets. En: Sophie, the most caring, followed him on her blue bike. Nl: Achteraan kwam Anne, een beetje bang maar vastberaden, op haar groene fiets. En: Anne came last, a bit scared but determined, on her green bike. Nl: Ze trapten en trapten, slingerend tussen voetgangers en andere fietsers. En: They pedaled and pedaled, weaving between pedestrians and other cyclists. Nl: De grachten kwamen dichterbij. En: The canals got closer. Nl: Ze probeerden ze te ontwijken, maar dat was moeilijk. En: They tried to avoid them, but it was difficult. Nl: Soms kwamen ze heel dichtbij. En: Sometimes they came very close. Nl: Een keer stopte Sophie bijna in een gracht, maar Pieter greep haar arm net op tijd. En: Once, Sophie almost stopped at a canal, but Pieter grabbed her arm just in time. Nl: Plotseling, voor hen, was er een grote menigte. En: Suddenly, in front of them, there was a big crowd. Nl: Ze hadden geen tijd om te stoppen. En: They didn't have time to stop. Nl: Ze probeerden weg te draaien. En: They tried to swerve. Nl: Anne en Sophie deden het goed. En: Anne and Sophie did well. Nl: Maar Pieter, hij gleed. En: But Pieter, he slipped. Nl: Hij viel naar de gracht. En: He fell towards the canal. Nl: "Hulp! En: "Help!" Nl: " riep Pieter. En: Pieter shouted. Nl: Maar voordat hij in het water viel, stopte er iets. En: But before he fell into the water, something stopped him. Nl: Pieters voet vond een plek. En: Pieter's foot found a spot. Nl: Een fiets stond daar. En: There was a bike standing there. Nl: Een oude oranje fiets. En: An old orange bike. Nl: Hij klampte zich eraan vast. En: He held onto it. Nl: Nu, veilig op het droge, ademden ze diep uit. En: Now, safe on dry land, they breathed deeply. Nl: Ze keken naar de gracht en naar de menigte. En: They looked at the canal and at the crowd. Nl: Ze lachten en omhelsden elkaar. En: They laughed and hugged each other. Nl: Ze hadden het gehaald. En: They had made it. Nl: Ze hadden gefietst door de drukke straten van Amsterdam zonder in een gracht te vallen. En: They had biked through the busy streets of Amsterdam without falling into a canal. Nl: Vanaf die dag, vonden ze een nieuw spel. En: From that day on, they found a new game. Nl: Navigeren door de straten van Amsterdam zonder in grachten te vallen. En: Navigating through the streets of Amsterdam without falling into the canals. Nl: Maar nu, ze wisten hoe. En: But now, they knew how. Nl: Ze hadden een avontuur beleeft. En: They had experienced an adventure. Nl: Ze hadden iets geleerd. En: They had learned something. Nl: En vooral, ze hadden plezier gehad. En: And most of all, they had fun. Nl: Zo eindigt het verhaal van Anne, Pieter en Sophie, in de stad van grachten en fietsen, Amsterdam. En: So ends the story of Anne, Pieter, and Sophie, in the city of canals and bicycles, Amsterdam. Vocabulary Words: - Anne: Anne - Pieter: Pieter - Sophie: Sophie - Amsterdam: Amsterdam - canals: grachten - bicycles: fietsen - friends: vrienden - kindergarten: kleuterschool - plan: plan - bike: fiets - streets: straten - sunlight: zonlicht - adventurous: avontuurlijk - caring: zorgzaam - determined: vastberaden - pedaled: trapten - weaving: slingerend - pedestrians: voetgangers - cyclists: fietsers - avoid: ontwijken - difficult: moeilijk - crowd: menigte - fall: vallen - watert: water - help: hulp - land: land - breathed: ademden - laughed: lachten - hugged: omhelsden - fun: plezier
    13m 43s
  • Pieter's Canal Quest: A Day of Friendship and Triumph

    21 ABR. 2024 · Fluent Fiction - Dutch: Pieter's Canal Quest: A Day of Friendship and Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/pieters-canal-quest-a-day-of-friendship-and-triumph/ Story Transcript: Nl: In de stad Amsterdam, met zijn vele grachten en fietsen, woonde een jongen die Pieter heette. En: In the city of Amsterdam, with its many canals and bicycles, lived a boy named Pieter. Nl: Hij was tien jaar, net zo oud als zijn beste vriend Jan en zijn nichtje Sophie. En: He was ten years old, just as old as his best friend Jan and his cousin Sophie. Nl: Zij waren elke dag samen en speelden de leukste spelletjes. En: They were together every day and played the most fun games. Nl: Maar er was één ding dat ze nooit samen deden: Fietsen. En: But there was one thing they never did together: cycling. Nl: Dat kwam omdat Pieter nog niet kon fietsen. En: That was because Pieter couldn't ride a bike yet. Nl: Op een zonnige dag in augustus besloten Jan en Sophie dat het tijd was voor Pieter om te leren fietsen. En: On a sunny day in August, Jan and Sophie decided that it was time for Pieter to learn how to ride a bike. Nl: Ze pakten Pieter’s felblauwe fiets uit de schuur, en samen liepen ze naar de Dam, het grote plein in het hart van Amsterdam. En: They took Pieter's bright blue bike from the shed, and together they walked to the Dam, the large square in the heart of Amsterdam. Nl: "Vandaag leer je fietsen, Pieter! En: "Today you're going to learn how to bike, Pieter!" Nl: " riep Jan, met een grote glimlach op zijn gezicht. En: Jan exclaimed, with a big smile on his face. Nl: Sophie was voorzichtig. En: Sophie was cautious. Nl: "Denk je dat we bij de gracht weg moeten blijven, Jan? En: "Do you think we should stay away from the canal, Jan?" Nl: " vroeg ze. En: she asked. Nl: Jan lachte. En: Jan laughed. Nl: "Maak je geen zorgen, Sophie. En: "Don't worry, Sophie. Nl: Ik houd hem wel in de gaten. En: I'll keep an eye on him." Nl: "Ze hielpen Pieter op zijn fiets. En: They helped Pieter onto his bike. Nl: De eerste paar pogingen gingen niet zo goed. En: The first few attempts didn't go so well. Nl: Pieter viel steeds weer, maar hij gaf niet op. En: Pieter kept falling, but he didn't give up. Nl: Na een tijdje kon hij een klein beetje balans houden. En: After a while, he was able to maintain a bit of balance. Nl: "Kijk, ik doe het! En: "Look, I'm doing it!" Nl: " riep Pieter blij, "Ik kan fietsen! En: Pieter happily exclaimed, "I can bike!" Nl: " Maar net op dat moment, zag hij een duif op het fietspad. En: But just then, he saw a pigeon on the bike path. Nl: Hij schrok en stuurde zo ver dat hij de controle verloor. En: He startled and swerved so much that he lost control. Nl: Met een grote plons, viel Pieter in de gracht. En: With a big splash, Pieter fell into the canal. Nl: Jan en Sophie schrokken enorm. En: Jan and Sophie were alarmed. Nl: Ze renden naar de kant van de gracht. En: They ran to the edge of the canal. Nl: Daar zagen ze Pieter, spartelend in het water. En: There they saw Pieter, splashing in the water. Nl: Gelukkig kon hij wel zwemmen. En: Fortunately, he could swim. Nl: Pieter klauterde op de kant, nat en verbaasd, maar lachte van oor tot oor. En: Pieter climbed onto the bank, wet and surprised, but smiling from ear to ear. Nl: "Ik heb het gedaan, ik heb gefietst! En: "I did it, I biked!" Nl: " Riep hij. En: he shouted. Nl: Sophie en Jan lachten en juichten, "Ja, dat heb je zeker, Pieter! En: Sophie and Jan laughed and cheered, "Yes, you certainly did, Pieter!" Nl: "Die avond, zaten ze samen bij de warme kachel in Pieter’s huis. En: That evening, they sat together by the warm stove in Pieter's house. Nl: Ze dronken warme chocolademelk en vertelden het verhaal aan Pieter's moeder. En: They drank hot chocolate and told the story to Pieter's mother. Nl: Ze lachten om het avontuur en waren blij dat iedereen veilig was. En: They laughed about the adventure and were glad everyone was safe. Nl: Hoewel Pieter in de gracht was gevallen, was hij blij. En: Even though Pieter had fallen into the canal, he was happy. Nl: Hij had gefietst, en dat voelde als een overwinning. En: He had biked, and it felt like a victory. Nl: Hij wist dat hij nog veel moest leren, maar hij wist ook dat hij het kon. En: He knew he had a lot more to learn, but he also knew he could do it. Nl: Met Sophie en Jan aan zijn zijde, was hij klaar voor het volgende avontuur. En: With Sophie and Jan by his side, he was ready for the next adventure. Nl: En zo eindigt ons verhaal over de dag dat Pieter leerde fietsen in Amsterdam. En: And so ends our story about the day Pieter learned to bike in Amsterdam. Nl: Het was een dag vol uitdaging, vriendschap en moed. En: It was a day full of challenges, friendship, and courage. Nl: Een dag die ze nooit zouden vergeten. En: A day they would never forget. Vocabulary Words: - In: In - the: de - city: stad - of: van - Amsterdam: Amsterdam - with: met - its: zijn - many: vele - canals: grachten - and: en - bicycles: fietsen - lived: woonde - a: een - boy: jongen - named: die - Pieter: Pieter - He: Hij - was: was - ten: tien - years: jaar - old: oud - just: net - as: zo - his: zijn - best: beste - friend: vriend - Jan: Jan - cousin: nichtje - Sophie: Sophie
    14m 17s
  • Tulip Triumph: A Blooming Bicycle Adventure in Amsterdam

    20 ABR. 2024 · Fluent Fiction - Dutch: Tulip Triumph: A Blooming Bicycle Adventure in Amsterdam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/tulip-triumph-a-blooming-bicycle-adventure-in-amsterdam/ Story Transcript: Nl: In het hart van Amsterdam, tussen de vrolijke geel-rode dakpannen, woonde een jonge man genaamd Pieter. En: In the heart of Amsterdam, amidst the cheerful yellow-red rooftops, lived a young man named Pieter. Nl: Pieter had een glinstering in zijn ogen en een grote liefde voor tulpen. En: Pieter had a sparkle in his eyes and a great love for tulips. Nl: Op een dag, wilde Pieter iets heel bijzonders doen. En: One day, Pieter wanted to do something very special. Nl: Hij wilde fietsen met een boeket tulpen in zijn hand naar zijn grootmoeder. En: He wanted to ride his bike with a bouquet of tulips in his hand to his grandmother. Nl: De zon scheen vrolijk op de charmante Amsterdamse grachten. En: The sun was shining brightly on the charming Amsterdam canals. Nl: Gekleurde huizen stonden als vrolijke blokken speelgoed langs het water. En: Colored houses stood like cheerful blocks of toys along the water. Nl: Fietsbel geluiden zoemen om hem heen. En: Bicycle bell sounds buzzed around him. Nl: Pieter stapte op zijn oude, blauwe fiets, met het mooie boeket tulpen stevig in de ene hand. En: Pieter hopped onto his old, blue bike, with the beautiful bouquet of tulips held firmly in one hand. Nl: Hij ploetert. En: He struggles. Nl: Eén hand op het stuur, één hand vasthouden aan het kleurrijke boeket. En: One hand on the handlebars, one hand gripping the colorful bouquet. Nl: Hij slingert als een dronken zeeman over de smalle, kronkelende paden. En: He swerves like a drunken sailor along the narrow, winding paths. Nl: Mensen lachen en wijzen. En: People laugh and point. Nl: Pieter glimlacht terug. En: Pieter smiles back. Nl: Hij houdt de tulpen stevig vast. En: He holds onto the tulips tightly. Nl: Hij wil niet dat ze vallen. En: He doesn't want them to fall. Nl: Maar dan, een probleem! En: But then, a problem! Nl: Een brutale duif! En: A bold pigeon! Nl: Hij fladdert naar Pieter's neus. En: It flutters towards Pieter's nose. Nl: Pieter schrikt. En: Pieter is startled. Nl: Zijn hand schiet los van het stuur. En: His hand lets go of the handlebars. Nl: De fiets slingert. En: The bike wobbles. Nl: De tulpen vliegen in de lucht! En: The tulips soar through the air! Nl: Oh nee! En: Oh no! Nl: Maar wacht! En: But wait! Nl: Pieter is snel. En: Pieter is quick. Nl: Hij laat zijn fiets vallen. En: He drops his bike. Nl: Hij springt. En: He jumps. Nl: Hij vangt de tuimelende tulpen terug voordat ze de stenen grond raken. En: He catches the tumbling tulips before they hit the stone ground. Nl: Het publiek juicht! En: The crowd cheers! Nl: Pieter zucht van opluchting en glimlacht naar de mensen. En: Pieter sighs with relief and smiles at the people. Nl: Hij pakt zijn fiets en de tulpen. En: He picks up his bike and the tulips. Nl: Hij stapt weer op zijn fiets en rijdt verder, wel met een beetje hulp van sommige mensen. En: He hops back on his bike and continues on, with a little help from some people. Nl: Aan het eind van de reis, staat grootmoeder klaar. En: At the end of the journey, grandmother is waiting. Nl: Ze lacht als ze Pieter ziet. En: She laughs when she sees Pieter. Nl: Hij lijkt wel een circus-artiest. En: He looks like a circus performer. Nl: Maar ze is blij met haar tulpen. En: But she is happy with her tulips. Nl: Ze geeft Pieter een warme knuffel. En: She gives Pieter a warm hug. Nl: "Bedankt, mijn jongen," zegt ze. En: "Thank you, my boy," she says. Nl: "Wat een avontuur heb je vandaag beleefd! En: "What an adventure you’ve had today!" Nl: "En zo eindigt Pieter’s avontuur. En: And so ends Pieter's adventure. Nl: Hij heeft geleerd dat fietsen met bloemen niet eenvoudig is. En: He has learned that cycling with flowers is not easy. Nl: Maar, met moed en vastberadenheid, is het mogelijk om problemen te overwinnen. En: But, with courage and determination, it is possible to overcome obstacles. Nl: Op die dag is één ding zeker. En: On that day, one thing is certain. Nl: Amsterdam zal altijd lachen om de dag dat Pieter probeerde te fietsen terwijl hij een boeket tulpen vasthield! En: Amsterdam will always remember the day Pieter tried to ride a bike while holding a bouquet of tulips! Nl: En Pieter zal altijd het avontuur herinneren met een glimlach op zijn gezicht. En: And Pieter will always remember the adventure with a smile on his face. Vocabulary Words: - English: Dutch - Amsterdam: Amsterdam - Pieter: Pieter - yellow- red: geel-rode - young man: jonge man - sparkle: glinstering - tulips: tulpen - bike: fiets - grandmother: grootmoeder - sun: zon - canals: grachten - houses: huizen - bicycle: fiets - bell: fietsbel - cheerful: vrolijke - laugh: lachen - people: mensen - smile: glimlacht - tightly: vast - fall: vallen - pigeon: duif - startled: schrikt - wobbles: slingert - soar: zweven - quick: snel - cheers: juicht - sighs: zucht - relief: opluchting - warm: warme - hug: knuffel
    14m 17s
  • The Vibrant Adventures of Sophie and Thijs on King's Day

    18 ABR. 2024 · Fluent Fiction - Dutch: The Vibrant Adventures of Sophie and Thijs on King's Day Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-vibrant-adventures-of-sophie-and-thijs-on-kings-day/ Story Transcript: Nl: Het was een bijzondere dag in Amsterdam. En: It was a special day in Amsterdam. Nl: Koningsdag! En: King's Day! Nl: Mensen waren vrolijk. En: People were happy. Nl: Winkels waren gesloten. En: Shops were closed. Nl: Alle mensen droegen oranje. En: Everybody was wearing orange. Nl: Sophie en Thijs konden niet wachten! En: Sophie and Thijs couldn't wait! Nl: Ze waren beste vrienden sinds de kleuterschool. En: They had been best friends since kindergarten. Nl: Elk jaar vierden ze Koningsdag samen. En: Every year they celebrated King's Day together. Nl: Dit jaar hadden ze een plan. En: This year they had a plan. Nl: Ze wilden van top tot teen in oranje kleding zijn. En: They wanted to be dressed from head to toe in orange. Nl: Sophie begon met een grote oranje hoed. En: Sophie started with a large orange hat. Nl: Ze had een matching oranje shirt en broek. En: She had a matching orange shirt and pants. Nl: Ze droeg oranje sokken in haar oranje schoenen. En: She wore orange socks in her orange shoes. Nl: Thijs droeg een oranje stropdas met zijn oranje overhemd. En: Thijs wore an orange tie with his orange shirt. Nl: Zijn oranje broek had grappige oranje stippen. En: His orange pants had funny orange dots. Nl: Zijn oranje schoenen maakten hem het hele jaar door gelukkig, maar vooral op Koningsdag. En: His orange shoes made him happy all year round, but especially on King's Day. Nl: Ze vertrokken naar het Vondelpark. En: They headed to Vondelpark. Nl: Daar was een grote vrijmarkt. En: There was a big flea market. Nl: Sophie en Thijs hadden een kraampje. En: Sophie and Thijs had a stand. Nl: Ze verkochten zelfgemaakte oranje koekjes. En: They were selling homemade orange cookies. Nl: Mensen vonden hun koekjes lekker. En: People enjoyed their cookies. Nl: Ze verkochten veel koekjes. En: They sold a lot of cookies. Nl: Na de vrijmarkt gingen ze naar een concert. En: After the flea market, they went to a concert. Nl: De muziek was luid en leuk. En: The music was loud and fun. Nl: Iedereen danste en zong mee. En: Everyone was dancing and singing along. Nl: Sophie en Thijs dansten het meest. En: Sophie and Thijs danced the most. Nl: Ze waren blij. En: They were happy. Nl: Aan het eind van de dag gingen ze naar huis. En: At the end of the day, they went home. Nl: Ze waren moe maar vrolijk. En: They were tired but happy. Nl: Ze hadden veel plezier gehad. En: They had a lot of fun. Nl: Ze hadden veel koekjes verkocht. En: They had sold a lot of cookies. Nl: En ze hadden gedanst op hun favoriete muziek. En: And they had danced to their favorite music. Nl: Ze keken naar hun oranje kleding. En: They looked at their orange clothes. Nl: Ze waren echt van top tot teen oranje geweest. En: They had truly been dressed from head to toe in orange. Nl: Ze lachten en gaven elkaar een high five. En: They laughed and high-fived each other. Nl: Hun Koningsdag was perfect geweest. En: Their King's Day had been perfect. Nl: Sophie en Thijs keken uit naar volgend jaar. En: Sophie and Thijs were looking forward to next year. Nl: Ze zouden weer Koningsdag vieren. En: They would celebrate King's Day again. Nl: Ze zouden weer van top tot teen in oranje zijn. En: They would be dressed from head to toe in orange again. Nl: Maar nu was het tijd om te slapen. En: But now it was time to sleep. Nl: Ze vielen in slaap met een glimlach. En: They drifted off to sleep with a smile. Nl: Ze droomden van de volgende Koningsdag. En: They dreamt of the next King's Day. Nl: Ze waren blij. En: They were happy. Nl: Het was een geweldige dag geweest. En: It had been a great day. Vocabulary Words: - people: mensen - happy: vrolijk - shops: winkels - orange: oranje - best friends: beste vrienden - kindergarten: kleuterschool - celebrated: vierden - plan: plan - dressed: gekleed - head: hoofd - toe: teen - hat: hoed - shirt: shirt - pants: broek - socks: sokken - shoes: schoenen - tie: stropdas - flea market: vrijmarkt - stand: kraampje - homemade: zelfgemaakt - cookies: koekjes - concert: concert - music: muziek - dancing: dansen - dreamt: droomden - perfect: perfect - looking forward: uitkijken naar - time: tijd - sleep: slaap
    13m 3s
  • Sunlight After the Storm: A Friendship Bloomed in Rainy Amsterdam

    17 ABR. 2024 · Fluent Fiction - Dutch: Sunlight After the Storm: A Friendship Bloomed in Rainy Amsterdam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/sunlight-after-the-storm-a-friendship-bloomed-in-rainy-amsterdam/ Story Transcript: Nl: In Amsterdam, daar was ooit een meisje genaamd Femke. En: In Amsterdam, there was once a girl named Femke. Nl: Ze was gek op fietsen. En: She loved cycling. Nl: Op een regenachtige dag ging Femke op pad met haar vrienden, Daan en Sophie. En: On a rainy day, Femke set out with her friends, Daan and Sophie. Nl: Ze hadden dikke regenjassen aan. En: They wore thick raincoats. Nl: Ze fietsten onder de torrende regen, maar de wind was zo sterk. En: They cycled through the pouring rain, but the wind was so strong. Nl: Petra was door en door nat. En: Petra was thoroughly soaked. Nl: Die dag was het alsof de hemel huilde. En: That day, it was as if the sky was crying. Nl: Overal waren plassen. En: Puddles were everywhere. Nl: In hun gele jassen zagen ze eruit als eenden in het water. En: In their yellow jackets, they looked like ducks in the water. Nl: Femke fronste tegen de koude wind. En: Femke frowned against the cold wind. Nl: Ze besloot te stoppen bij "Het Zwaantje", het gezelligste café in de Jordaan. En: She decided to stop at "Het Zwaantje," the coziest café in the Jordaan. Nl: Binnen vonden ze warmte. En: Inside, they found warmth. Nl: De geur van sterke koffie vulde de lucht. En: The smell of strong coffee filled the air. Nl: Daan vroeg: "Zullen we hier wachten? En: Daan asked, "Should we wait here?" Nl: " Femke en Sophie knikten. En: Femke and Sophie nodded. Nl: Ze zaten aan een houten tafel bij het raam. En: They sat at a wooden table by the window. Nl: Buiten dansten de bomen op de wilde tonen van de wind. En: Outside, the trees danced to the wild tunes of the wind. Nl: Ze bestelden warme chocolademelk en appelgebak. En: They ordered hot chocolate and apple pie. Nl: Femke vertelde verhalen over de oude dagen. En: Femke told stories about the old days. Nl: Daan stopte niet met lachen. En: Daan couldn't stop laughing. Nl: Sophie maakte tekeningen in haar notitieboek, zoals ze altijd deed. En: Sophie made drawings in her notebook, as she always did. Nl: De hele middag bleven ze praten, eten en lachen. En: They spent the whole afternoon talking, eating, and laughing. Nl: De regen tikte zachtjes tegen de ramen Maar ze gaven er niet om. En: The rain tapped gently against the windows, but they didn't care. Nl: De warmte van hun vriendschap maakte alles beter. En: The warmth of their friendship made everything better. Nl: Toen de regen uiteindelijk stopte, stapten ze op hun fietsen. En: When the rain finally stopped, they got on their bikes. Nl: Ze trokken hun nog natte jassen aan. En: They put on their still damp coats. Nl: De zon kwam door de grijze wolken kijken. En: The sun peeked through the gray clouds. Nl: "We hebben een goede dag gehad, ondanks de regen," zei Femke. En: "We had a good day, despite the rain," said Femke. Nl: Ze lachten en fietsten weg. En: They laughed and cycled away. Nl: De straten van Amsterdam glinsterden in het zonlicht. En: The streets of Amsterdam sparkled in the sunlight. Nl: Hun regenjassen waren misschien nat geworden, maar hun spirits waren niet gedoofd. En: Their raincoats may have gotten wet, but their spirits were not dampened. Nl: Vanaf die dag begrepen ze dat het niet gaat over wat je overkomt, maar hoe je erop reageert. En: From that day on, they understood that it's not about what happens to you, but how you react to it. Nl: En dat is het prachtige verhaal van die regenachtige dag in Amsterdam. En: And that is the beautiful story of that rainy day in Amsterdam. Vocabulary Words: - En: Nl - Amsterdam: Amsterdam - girl: meisje - Femke: Femke - cycling: fietsen - rainy: regenachtige - friends: vrienden - raincoats: regenjassen - pouring: torrende - wind: wind - soaked: door en door nat - sky: hemel - crying: huilde - Puddles: plassen - yellow: geel - jackets: jassen - ducks: eenden - frowned: fronste - cold: koud - café: café - warmth: warmte - coffee: koffie - asked: vroeg - wooden: houten - table: tafel - window: raam - danced: dansten - appelgebak: appelgebak - old days: oude dagen - laughing: lachen
    12m 16s
  • The Pancake Quest: Adventure in the Streets of Amsterdam

    16 ABR. 2024 · Fluent Fiction - Dutch: The Pancake Quest: Adventure in the Streets of Amsterdam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-pancake-quest-adventure-in-the-streets-of-amsterdam/ Story Transcript: Nl: Johan was een man die dol was op avonturen. En: Johan was a man who loved adventures. Nl: Op deze zonnige dag had hij besloten om Amsterdam te bezoeken. En: On this sunny day, he had decided to visit Amsterdam. Nl: Hij wilde het beste pannenkoekenhuis in de stad vinden. En: He wanted to find the best pancake house in the city. Nl: Maar zonder kaart raakte hij verdwaald in de wirwar van straatjes. En: But without a map, he got lost in the maze of streets. Nl: Vol goede moed begon hij aan zijn zoektocht. En: With great determination, he began his quest. Nl: Door de stad fietste hij, zijn ogen speurend naar de juiste weg. En: He cycled through the city, his eyes scanning for the right way. Nl: Links en rechts zag hij grachten, bruggen, en vele fietsen. En: To his left and right, he saw canals, bridges, and many bicycles. Nl: De helderblauwe lucht was vol met de geluiden van de stad. En: The clear blue sky was filled with the sounds of the city. Nl: Maar het pannenkoekenhuis was nergens te zien. En: But the pancake house was nowhere to be found. Nl: Plots, middenin het doolhof van smalle straatjes, zag Johan een oud vrouwtje. En: Suddenly, in the midst of the labyrinth of narrow streets, Johan saw an old lady. Nl: Ze was bloemen aan het verkopen in een klein kraampje. En: She was selling flowers at a small stall. Nl: Johan besloot haar om hulp te vragen. En: Johan decided to ask her for help. Nl: "Weet u waar het pannenkoekenhuis is? En: "Do you know where the pancake house is?" Nl: " vroeg hij. En: he asked. Nl: Het oude vrouwtje stopte met het arrangeren van haar bloemen. En: The old lady stopped arranging her flowers. Nl: Ze keek Johan met een glimlach aan en zei: "Jazeker, maar het is niet makkelijk te vinden in dit doolhof van straatjes. En: She looked at Johan with a smile and said, "Indeed, but it's not easy to find in this maze of streets. Nl: Loop deze straat uit, ga dan rechts. En: Walk down this street, then turn right. Nl: Daar zie je een brug. En: You'll see a bridge. Nl: Over die brug en dan links. En: Cross that bridge and then turn left. Nl: Het pannenkoekenhuis is dan aan je rechterhand. En: The pancake house will be on your right." Nl: "Johan bedankte het oude vrouwtje en volgde haar instructies op. En: Johan thanked the old lady and followed her instructions. Nl: Hij reed over de brug, ging linksaf, en daar zag hij het! En: He rode over the bridge, turned left, and there he saw it! Nl: Het beroemde pannenkoekenhuis van Amsterdam. En: The famous pancake house of Amsterdam. Nl: De geur van versgebakken pannenkoeken verwelkomde hem. En: The smell of freshly baked pancakes welcomed him. Nl: Blij stapte hij van zijn fiets. En: Joyfully, he got off his bike. Nl: Wat was hij trots op zichzelf! En: How proud he was of himself! Nl: Hij had zijn weg gevonden in het doolhof van Amsterdam. En: He had found his way in the maze of Amsterdam. Nl: Nu kon hij eindelijk genieten van zijn welverdiende pannenkoek. En: Now he could finally enjoy his well-deserved pancake. Nl: Johan at zijn pannenkoek, nadenkend over zijn avontuur. En: Johan ate his pancake, reflecting on his adventure. Nl: Hij voelde zich blij en voldaan. En: He felt happy and satisfied. Nl: En terwijl hij daar zat, wist hij het zeker: dit pannenkoekenhuis was de beste in de hele stad. En: And as he sat there, he was certain: this pancake house was the best in the entire city. Nl: Zijn dag was geslaagd, zijn avontuur was voorbij. En: His day was a success, his adventure was over. Nl: Johan had het doolhof van Amsterdam overwonnen. En: Johan had conquered the maze of Amsterdam. Vocabulary Words: - Johan: Johan - adventures: avonturen - sunny: zonnige - visit: bezoeken - pancake house: pannenkoekenhuis - city: stad - lost: verdwaald - determination: moed - quest: zoektocht - canals: grachten - bridges: bruggen - bicycles: fietsen - sky: lucht - sounds: geluiden - streets: straatjes - old lady: oud vrouwtje - flowers: bloemen - stall: kraampje - maze: doolhof - ask: vragen - help: hulp - instructions: instructies - bridge: brug - left: links - right: rechts - famous: beroemde - smell: geur - baked: gebakken
    12m 30s

Are you ready to supercharge your Dutch listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition...

mostra más
Are you ready to supercharge your Dutch listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Dutch, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Dutch and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Holland, Belgium, or Surinam? Maybe you want to speak Dutch with your family from the Netherlands? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Dutch-speaking countries.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Dutch listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Verbeter je luistervaardigheid in het Nederlands met onze verhalen vandaag!
mostra menos
Contactos
Información

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca