A Grandma's Mistake, a Grandson's Smile

13 de feb. de 2024 · 13m 55s
A Grandma's Mistake, a Grandson's Smile
Capítulos

01 · Main Story

9m 32s

02 · Vocabulary Words

13m 13s

Descripción

Fluent Fiction - Italian: A Grandma's Mistake, a Grandson's Smile Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-grandmas-mistake-a-grandsons-smile/ Story Transcript: It: Sofia stava seduta sulla panchina di Piazza...

mostra más
Fluent Fiction - Italian: A Grandma's Mistake, a Grandson's Smile
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-grandmas-mistake-a-grandsons-smile

Story Transcript:

It: Sofia stava seduta sulla panchina di Piazza San Marco, a Venezia.
En: Sofia was sitting on a bench in Piazza San Marco in Venice.

It: Accanto a lei il nipote, Luca, suonava con quel che lei pensava fosse un giocattino di plastica.
En: Next to her, her nephew Luca was playing with what she thought was a plastic toy.

It: Sembrava proprio una pietra lucente di colore nero, liscia, con riquadri colorati che si accendevano.
En: It really looked like a shiny black stone, smooth, with colored squares that lit up.

It: Bere una tazza di caffè erano la prima cosa che Sofia faceva tutte le mattine, venendo in Piazza San Marco.
En: Having a cup of coffee was the first thing Sofia did every morning when she came to Piazza San Marco.

It: Le piaceva sentire i piccioni che volteggiavano attorno alla Basilica.
En: She enjoyed hearing the pigeons flying around the Basilica.

It: Ma quel giorno, ha commesso un errore.
En: But on that day, she made a mistake.

It: Mentre Luca era distratto, Sofia prese da lui il "giocattino" e lo gettò nella fontana.
En: While Luca was distracted, Sofia took the "toy" from him and threw it into the fountain.

It: "Ping!
En: "Ping!"

It: " un suono metallico echeggiò nell'aria mentre l'oggetto affondava.
En: a metallic sound echoed in the air as the object sank.

It: Luca balzò in piedi, "Nonna!
En: Luca jumped up, "Grandma!

It: Hai buttato il mio telefono!
En: You threw my phone!"

It: " Sofia si bloccò, il volto pallido.
En: Sofia froze, her face pale.

It: Oh no, aveva commesso un grande errore.
En: Oh no, she had made a big mistake.

It: Luca era disperato.
En: Luca was desperate.

It: Il telefono era nuovo, aveva risparmiato i soldi per un intero anno per comprarlo.
En: The phone was new, he had saved money for a whole year to buy it.

It: Non riusciva a crederci.
En: He couldn't believe it.

It: I giorni successivi furono tristi.
En: The following days were sad.

It: Luca era silenzioso e triste.
En: Luca was silent and sad.

It: Sofia si sentiva in colpa.
En: Sofia felt guilty.

It: Un giorno decise di fare qualcosa.
En: One day, she decided to do something.

It: Prese i soldi che aveva messo da parte e andò al negozio di elettronica.
En: She took the money she had saved and went to the electronics store.

It: Non sapeva nulla di telefoni, ma sapeva quanto costasse quello di Luca.
En: She knew nothing about phones, but she knew how much Luca's phone cost.

It: Si fece coraggio e comprò il telefono.
En: She gathered her courage and bought the phone.

It: Quando tornò a casa, consegnò il regalo a Luca.
En: When she returned home, she gave the gift to Luca.

It: Osservò la sua sorpresa, poi il sorriso tornò sul suo viso.
En: She watched his surprise, then the smile returned to his face.

It: "Grazie, Nonna!
En: "Thank you, Grandma!"

It: " le disse, e le diede un abbraccio.
En: he said, giving her a hug.

It: Il cuore di Sofia si scaldò.
En: Sofia's heart warmed.

It: Dispiaceva a Sofia di aver fatto quell'errore, ma era contenta di averlo sistemato.
En: Sofia regretted making that mistake, but she was glad she had fixed it.

It: Luca era di nuovo felice, e lei anche.
En: Luca was happy again, and so was she.

It: E così, da quel giorno in poi, Sofia smise di buttare quello che pensava fossero giocattoli nella fontana di Piazza San Marco.
En: And so, from that day on, Sofia stopped throwing what she thought were toys into the fountain in Piazza San Marco.

It: E Luca, da parte sua, riprese a sorridere, stringendo il suo nuovo telefono.
En: And Luca, for his part, started smiling again, holding onto his new phone.

It: E nonostante l'incidente, entrambi guardavano indietro quel giorno ridendo.
En: And despite the incident, they both looked back on that day and laughed.

It: Alla fine, quel che conta davvero è che si erano aiutati a vicenda.
En: In the end, what really matters is that they had helped each other.

It: Perché l'amore di una nonna vale più di qualsiasi telefono.
En: Because a grandmother's love is worth more than any phone.


Vocabulary Words:
  • Sofia: Sofia
  • bench: panchina
  • Piazza San Marco: Piazza San Marco
  • Venice: Venezia
  • nephew: nipote
  • Luca: Luca
  • playing: suonava
  • plastic toy: giocattino di plastica
  • shiny black stone: pietra lucente di colore nero
  • smooth: liscia
  • colored squares: riquadri colorati
  • lit up: si accendevano
  • cup of coffee: tazza di caffè
  • morning: mattine
  • came to: venendo in
  • enjoyed: piaceva
  • hearing: sentire
  • pigeons: piccioni
  • flying around: volteggiavano attorno
  • Basilica: Basilica
  • mistake: errore
  • distracted: distratto
  • took: prese
  • threw: gettò
  • fountain: fontana
  • metallic sound: suono metallico
  • echoed: echeggiò
  • air: aria
  • object sank: l'oggetto affondava
  • jumped up: balzò in piedi
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca