Transcrito

A Magical Day in Galway's Bustling Market

6 de jun. de 2024 · 12m 22s
A Magical Day in Galway's Bustling Market
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

8m 58s

Descripción

Fluent Fiction - Irish: A Magical Day in Galway's Bustling Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-magical-day-in-galways-bustling-market/ Story Transcript: Ga: Sa mhaidin Chiúin i nGaillimh, bhí...

mostra más
Fluent Fiction - Irish: A Magical Day in Galway's Bustling Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-magical-day-in-galways-bustling-market

Story Transcript:

Ga: Sa mhaidin Chiúin i nGaillimh, bhí Liam agus Aoife ag siúl tríd an mhargadh.
En: On a quiet morning in Galway, Liam and Aoife were walking through the market.

Ga: Bhí an ghrian ag scaladh, agus bhí aer úr na maidine ag líonadh a gcroíthe.
En: The sun was shining, and the fresh morning air was filling their hearts.

Ga: Chuala siad ceol binn na sráide agus boladh álainn na bplandaí úrnua.
En: They heard the sweet street music and the lovely scent of fresh plants.

Ga: Bhí Aoife ag iarraidh torthaí a cheannach.
En: Aoife wanted to buy some fruit.

Ga: "Bricíní úra!
En: "Fresh berries!"

Ga: " a d'airigh sí ag scairt.
En: she heard a shout.

Ga: "Caithfimid iad a thriail," a dúirt sí.
En: "We must try them," she said.

Ga: Bhí an margadh lán le dathanna agus fuaimeanna.
En: The market was full of colors and sounds.

Ga: Bhí Liam ag féachaint ar lámhdhéanta ealaíne.
En: Liam was looking at handmade arts.

Ga: Nuair a bhuail a shúil ar fhuinneog gloine dhaite, d’áitigh sé, "Tabhair féachaint ar seo, Aoife.
En: When his eye caught a stained glass window, he insisted, "Take a look at this, Aoife.

Ga: Tá sé dochreidte álainn.
En: It's incredibly beautiful."

Ga: "Chaoineadh na daoine timpeall orthu an chraic agus an cómhrá.
En: The people around them were enjoying the fun and conversation.

Ga: Bhí an t-am ag sleamhnú go gasta.
En: Time was slipping by quickly.

Ga: Chonaic Aoife buicéad líonta le mil úr.
En: Aoife saw a bucket full of fresh honey.

Ga: "Mil na Smól," a léigh sí.
En: "Honey from the Smól," she read.

Ga: "Féach, Liam.
En: "Look, Liam."

Ga: "Cheannaigh siad an meala agus lean siad ar aghaidh.
En: They bought the honey and continued on.

Ga: Tháinig siad ar stáitse beag le ceoltóirí tradisiúnta.
En: They came upon a small stage with traditional musicians.

Ga: Bhí an ceol chomh snasta sin gur thosaigh siad ag damhsa.
En: The music was so enchanting that they started to dance.

Ga: "Tá an margadh seo fíor-éagsúil," a dúirt Liam, "agus tá an-chraic againn.
En: "This market is truly diverse," said Liam, "and we're having a great time."

Ga: " Bhí sé iontach go bhféadfadh siad a scíth a ligean agus taitneamh a bhaint as an atmaisféar.
En: It was wonderful that they could relax and enjoy the atmosphere.

Ga: Mar a bhí an lá ag dul in olcas, bhailigh Aoife agus Liam a gcuid earraí agus thug teaghlach mór aoibhneas dóibh.
En: As the day was coming to an end, Aoife and Liam gathered their goods and a large family joyfully bid them farewell.

Ga: Bhí siad sásta lena gceannacháin.
En: They were happy with their purchases.

Ga: "Ní dhearmadóimid an lá seo," a dúirt Aoife le gáire.
En: "We won't forget this day," said Aoife with a smile.

Ga: Chuaigh an bheirt abhaile go sona sásta, le lán a lámha agus a gcroí.
En: The two went home happily, with their hands and hearts full.

Ga: Bhí an margadh ina chuimhne álainn agus níor theip siad orthu brabhas nua a fháil.
En: The market became a beautiful memory, and they didn't fail to find new treasures.

Ga: Mara tháinig na réaltaí amach, bhí a fhios acu gur saibhreas nua a d'aimsigh siad i nGaillimh.
En: As the stars came out, they knew they had discovered a new richness in Galway.


Vocabulary Words:
  • quiet: ciúin
  • market: margadh
  • shining: ag scaladh
  • fresh: úr
  • heart: croí
  • sweet: binn
  • scent: boladh
  • purchase: ceannachán
  • flower: bláth
  • stained glass: gloine dhaite
  • window: fuinneog
  • handmade: lámhdhéanta
  • arts: ealaín
  • insisted: d’áitigh
  • incredibly: do-chreidte
  • beautiful: álainn
  • street: sráide
  • music: ceol
  • bucket: buicéad
  • honey: mil
  • musicians: ceoltóirí
  • traditional: tradisiúnta
  • start: tosach
  • dance: damhsa
  • diverse: éagsúil
  • relax: scíth a ligean
  • atmosphere: atmaisféar
  • gathered: bhailigh
  • goods: earraí
  • farewell: aoibhneas
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca