Transcrito

A Magical Night: Music and Memories at Coill na Móna

19 de may. de 2024 · 15m 16s
A Magical Night: Music and Memories at Coill na Móna
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

11m 51s

Descripción

Fluent Fiction - Irish: A Magical Night: Music and Memories at Coill na Móna Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-magical-night-music-and-memories-at-coill-na-mona/ Story Transcript: Ga: Bhí Aoife agus...

mostra más
Fluent Fiction - Irish: A Magical Night: Music and Memories at Coill na Móna
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-magical-night-music-and-memories-at-coill-na-mona

Story Transcript:

Ga: Bhí Aoife agus Cillian ag siúl ar Choill na Móna.
En: Aoife and Cillian were walking in Coill na Móna.

Ga: Bhí an lá álainn agus bhí an ghrian ag taitneamh go geal.
En: The day was beautiful, and the sun was shining brightly.

Ga: Bhí radharc iontach acu ar Aillte an Mhothair.
En: They had a fantastic view of the Cliffs of Moher.

Ga: Bhí an t-aer úr agus glan.
En: The air was fresh and clean.

Ga: Bhí aoibh mhaith ar Aoife.
En: Aoife was in good spirits.

Ga: Bhí sí ag tnúth le oíche speisialta.
En: She was looking forward to a special evening.

Ga: Nuair a shroich siad an baile beag in aice leis na hAillte, chonaic siad teach tábhairne gleoite.
En: When they reached the small village near the Cliffs, they saw a cozy pub.

Ga: Bhí an teach tábhairne beag ach bhí óráistí na fhuinneoga go hálainn.
En: The pub was small but the windows were beautifully decorated with flowers.

Ga: Thug an bheirt acu aghaidh ar an doras.
En: The two of them headed for the door.

Ga: Bhí fliúit, bosca ceoil, agus tíotár ar an bhfalla taobh istigh.
En: Inside, on the wall, there were a flute, an accordion, and a guitar.

Ga: Nuair a d'oscail siad an doras, bhí an ceol á thógáil go láidir.
En: When they opened the door, music was playing loudly.

Ga: Bhí ceoltóirí áitiúla ag imirt ceoil traidisiúnta.
En: Local musicians were playing traditional music.

Ga: Bhí an t-atmaisféar lán de spraí agus athas, pobal an bhaile ag canadh, ag damhsa agus ag gáire.
En: The atmosphere was full of fun and joy, with the village community singing, dancing, and laughing.

Ga: Bhí siad sásta sa teach tábhairne, ní raibh ábhar buartha orthu in aon chor.
En: They were happy in the pub, with no worries at all.

Ga: Cuir Aoife ceist ar cheoltóir, "An bhféadfadh mé canadh?
En: Aoife asked a musician, "Could I sing?"

Ga: "D'fhéach an ceoltóir uirthi agus dúirt sé, "Cinnte, can tú rud agam!
En: The musician looked at her and said, "Sure, sing something for me!"

Ga: "Thosaigh Aoife ag canadh amhrán dá seanmháthair.
En: Aoife started singing a song her grandmother used to sing.

Ga: Bhí an slí aici iontach.
En: She sang beautifully.

Ga: Bhí Cillian sásta í a fheiceáil chomh sona.
En: Cillian was happy to see her so joyful.

Ga: Bhí an pobal ciúin.
En: The crowd was silent.

Ga: Bhí meas acu ar Aoife.
En: They had great respect for Aoife.

Ga: Nuair a chríochnaigh sí, bhí bualadh bos mór uirthi.
En: When she finished, there was a huge round of applause for her.

Ga: Níor chreid sí an méid moladh a fuair sí.
En: She couldn't believe the amount of praise she received.

Ga: Bhí áthas agus gliondar uirthi.
En: She was filled with happiness and delight.

Ga: Dúirt Cillian, "Bhí tú ró-iontach!
En: Cillian said, "You were amazing!"

Ga: " Chúimnigh siad an oíche sin go deo mar an t-am is fearr a raibh acu le chéile ag Coill na Móna.
En: They remembered that night forever as the best time they had together at Coill na Móna.

Ga: D'fhág Aoife agus Cillian an teach tábhairne le croíthe lán.
En: Aoife and Cillian left the pub with full hearts.

Ga: Bhí an lá iontach críochnaithe.
En: The wonderful day had come to an end.

Ga: Bhí an tseisiún ceoil ar cheann de na hócáidí is deise a raibh acu.
En: The music session was one of the nicest events they had experienced.

Ga: Bhí an ghrian ag dul faoi agus thosaigh an gealach ag taitneamh ar Aillte an Mhothair.
En: The sun was setting and the moon was beginning to shine over the Cliffs of Moher.

Ga: Bhí siad ag súil le heachtraí nua a chruthú.
En: They looked forward to creating new adventures.

Ga: Gach óiche, ní dhéanfaidh siad dearmad ar an oíche sin sa teach tábhairne.
En: Every night, they would never forget that night in the pub.

Ga: Is maith an scéal é nuair a fhágann tú le cuimhní sona.
En: It's a good story when you leave with happy memories.

Ga: Sin a rinne Aoife agus Cillian.
En: That’s what Aoife and Cillian did.

Ga: Bhí siad sásta agus sona, i gcónaí cuimhneamh ar an seisiún ceoil iontach.
En: They were happy and content, always remembering the wonderful music session.

Ga: Bhíodh cruinniú acu sa teach tábhairne.
En: They often met at the pub.

Ga: Bíonn deireadh sona ar scéal maith.
En: A good story has a happy ending.

Ga: Mar sin, d'fhill siad ar an saol laethúil le smaointe dearfacha agus lán d’fheabhas.
En: So, they returned to their daily lives with positive thoughts and full of satisfaction.

Ga: Gach uair a shiúlann siad ar Choill na Móna, tagann cuimhne ar an oíche speisialta sin.
En: Every time they walked in Coill na Móna, the memory of that special night came back to them.


Vocabulary Words:
  • spirits: aoibh
  • village: baile
  • decorated: óráistí
  • window: fhuinneog
  • inside: taobh istigh
  • flute: fliúit
  • accordion: bosca ceoil
  • guitar: tíotár
  • atmosphere: atmaisféar
  • fun: spraoi
  • joy: áthas
  • musician: ceoltóir
  • traditional: traidisiúnta
  • song: amhrán
  • happy: sona
  • delight: gliondar
  • applause: bualadh bos
  • praise: moladh
  • wonderful: iontach
  • memory: cuimhne
  • session: seisiún
  • event: ócáid
  • setting: ag dul faoi
  • moon: gealach
  • adventure: eachtra
  • shining: ag taitneamh
  • content: sásta
  • evening: oíche
  • respect: meas
  • positive: dearfacha
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca