A Mistaken Identity: Laughter Echoes through the Streets of Stockholm
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
A Mistaken Identity: Laughter Echoes through the Streets of Stockholm
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Swedish: A Mistaken Identity: Laughter Echoes through the Streets of Stockholm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-mistaken-identity-laughter-echoes-through-the-streets-of-stockholm/ Story Transcript: Sv: Stockholm, staden med...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-mistaken-identity-laughter-echoes-through-the-streets-of-stockholm
Story Transcript:
Sv: Stockholm, staden med den gyllene glansen av solnedgången reflekterad i vattnet. Förstår du bilden? God. Nu kan vi börja.
En: Stockholm, the city with the golden glow of the sunset reflected in the water. Do you understand the picture? Good. Now we can begin.
Sv: Det var en kylig dag i Stockholm, och Anders, Lars och Sofia satt i Kafé Smultron, ett mysigt litet kafé beläget vid den pittoreska Gamla Stan. Borden var små, men kaffet var varmt, och människornas muntra prat gav hela platsen en varm känsla.
En: It was a chilly day in Stockholm, and Anders, Lars, and Sofia sat in Café Smultron, a cozy little café located in the picturesque Old Town. The tables were small, but the coffee was hot, and the cheerful chatter of the people gave the whole place a warm feeling.
Sv: "I Stockholm, hittar man allting" sa Sofia och drack sin latte. Anders log mot sin vän, medan Lars tittade ut genom fönstret. Alla tre var gamla vänner. Men vad hände härnäst, ingen hade förutsett.
En: "In Stockholm, you can find everything," Sofia said, sipping her latte. Anders smiled at his friend, while Lars looked out the window. All three were old friends. But what happened next, no one had predicted.
Sv: Sofia, med sina stora, drömmande ögon inspekterade Lars noggrant. Plötsligt skrek hon till av upphetsning. "Är du inte...?" började hon och nådde nästan högt tonläge. Lars, förvånad, ryckte till och spillde nästan sitt kaffe.
En: Sofia, with her big, dreamy eyes, inspected Lars carefully. Suddenly, she screamed with excitement. ""Aren't you...?" she began, almost reaching a high pitch. Lars, surprised, jerked and nearly spilled his coffee.
Sv: "Hur känner vi varandra, Sofia?" frågade han, full av förvirring och roades på samma gång. Till sin förvåning verkar Sofia fast övertygad om att Lars var en populär svensk popstjärna. Varför var hon så säker? Än mer intrigerade hon honom med sitt prat om låtar som han aldrig sjungit och berömmelse han aldrig känt.
En: "How do we know each other, Sofia?" he asked, full of confusion and amusement at the same time. To his amazement, Sofia seemed firmly convinced that Lars was a popular Swedish pop star. Why was she so certain? She intrigued him even more with her talk of songs he had never sung and fame he had never experienced.
Sv: Förvirringen byggdes upp. Lars tittade ivrigt på Anders, som också var chockad. Sofia tog sina lunnefjädrar örhängen och sade, "Jag visste att du var en popstjärna!". Lars granskade sina vänner, ögonhålens djup kunde knäppa speglar.
En: The confusion escalated. Lars eagerly looked at Anders, who was also shocked. Sofia took off her feather earrings and said, ""I knew you were a pop star!" Lars scrutinized his friends, his eyes could crack mirrors.
Sv: Kameratelefoner ploppade, kaféet levde upp. Och Lars...? Åh! Han kunde bara skratta. Han älskade all uppmärksamheten, även om han inte var en popstjärna.
En: Camera phones clicked, the café came alive. And Lars...? Oh! He could only laugh. He loved all the attention, even if he wasn't a pop star.
Sv: Var noga med att notera hur situationen löste sig. Sofia insåg till sist att Lars inte var någon annan än Lars, hennes gamla vän. Men hon skrattade bara åt sin blunder.
En: Be sure to note how the situation was resolved. Sofia finally realized that Lars was none other than Lars, her old friend. But she simply laughed at her blunder.
Sv: Kvällen blev till natt och ren skratt och glädje hoverade över Kafé Smultron. Det var en dag för dem att minnas, skratta åt och berätta för sina vänner.
En: The evening turned into night, and pure laughter and joy hovered over Café Smultron. It was a day for them to remember, laugh about, and tell their friends.
Sv: Vid kvällens slut gick tre vänner ut från kaféet, hjärtan fyllda med glädje, skratt i sina röster. Stockholm var tyst, men minnet av skratt ekade genom gatorna. Och igång på gatan Gamla Stan, kunde man höra ekoet av deras skratt.
En: At the end of the evening, three friends walked out of the café, hearts filled with joy, laughter in their voices. Stockholm was quiet, but the memory of laughter echoed through the streets. And down on the streets of the Old Town, one could hear the echo of their laughter.
Sv: Så var en vacker dag, med ett roligt misstag, var förseglat i deras minnen för alltid.
En: So, a beautiful day, with a funny mistake, was sealed in their memories forever.
Sv: Vem sa att misstag inte kan bli fantastiska minnen? Titta noga, och du kommer att se. Livet är verkligen underbart, fyllt med söta, oväntade felskrivningar. Och som för Lars, Anders och Sofia, fortsatte de att skratta åt Sofia's blunder ännu.
En: Who said mistakes cannot become fantastic memories? Look closely, and you will see. Life is truly wonderful, filled with sweet, unexpected blunders. And as for Lars, Anders, and Sofia, they continued to laugh at Sofia's blunder even now.
Vocabulary Words:
- Stockholm: Staden
- golden: gyllene
- glow: glansen
- sunset: solnedgången
- reflected: reflekterad
- water: vattnet
- understand: förstår
- picture: bilden
- begin: börja
- chilly: kylig
- day: dag
- Anders: Anders
- Lars: Lars
- Sofia: Sofia
- sat: satt
- Café: Kafé
- Smultron: Smultron
- cozy: mysigt
- little: litet
- located: beläget
- picturesque: pittoreska
- Old Town: Gamla Stan
- tables: bord
- small: små
- coffee: kaffe
- hot: varmt
- cheerful: muntra
- chatter: prat
- people: människor
- place: plats
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company