A Mustard Mishap: Love and Laughter in Copenhagen

7 de nov. de 2023 · 15m 7s
A Mustard Mishap: Love and Laughter in Copenhagen
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

11m 42s

Descripción

Fluent Fiction - Danish: A Mustard Mishap: Love and Laughter in Copenhagen Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-mustard-mishap-love-and-laughter-in-copenhagen/ Story Transcript: Da: Der er noget ganske specielt...

mostra más
Fluent Fiction - Danish: A Mustard Mishap: Love and Laughter in Copenhagen
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-mustard-mishap-love-and-laughter-in-copenhagen

Story Transcript:

Da: Der er noget ganske specielt ved København på en klar vinterdag, når solens svage lys spejler sig i lysene på Strøget.
En: There is something quite special about Copenhagen on a clear winter day, when the weak sunlight reflects in the lights on Strøget.

Da: Men der er en særlig historie, jeg gerne vil fortælle dig.
En: But there is a particular story I want to tell you.

Da: Den handler om Lars, en typisk dansk mand i 30'erne med et glimt i øjet, og Signe, en charmerende kvinde med et smil, der kunne få Ngoc Son templet til at se gråt ud.
En: It's about Lars, a typical Danish man in his thirties with a twinkle in his eye, and Signe, a charming woman with a smile that could make Ngoc Son Temple look pale.

Da: Lars og Signe havde aftalt at mødes på en af Københavns mest elegante restauranter.
En: Lars and Signe had agreed to meet at one of Copenhagen's most elegant restaurants.

Da: For Lars, der normalt elsker en ærlig omgang hakkebøf og kartofler, var denne fancy middagsaften lidt uden for hans komfortzone.
En: For Lars, who usually loves a good serving of Danish meatballs and potatoes, this fancy dinner was a bit outside of his comfort zone.

Da: Signe, der arbejdede i fashionbranchen, følte sig helt hjemme i de glamourøse omgivelser.
En: Signe, who worked in the fashion industry, felt right at home in the glamorous surroundings.

Da: Tjeneren, klædt i en skarpskåret jakkesæt, ankom og præsenterede aftenens menu.
En: The waiter, dressed in a sharp suit, arrived and presented the evening's menu.

Da: "Den traditionelle danske ret, sylte med rødbeder og sennep er vores specialitet", informerede han.
En: "Our specialty is the traditional Danish dish, jellied meat with beets and mustard," he informed them.

Da: Lars, der ikke fandt det kloge i at begive sig ud i ukendte retter bestilte straks, uden at vide, at der ville være mere sennep, end han nogensinde havde oplevet før.
En: Lars, not seeing the wisdom in venturing into unfamiliar culinary territory, quickly ordered, unaware that there would be more mustard than he had ever experienced before.

Da: Da maden blev serveret, blev Lars overrasket over den store klump sylte, flankeret af et hav af rød sennep.
En: When the food was served, Lars was surprised by the large clump of jellied meat, accompanied by a sea of red mustard.

Da: Han tog straks en stor bid, og journalsiden gav sig, og lige sådan gjorde Lars også.
En: He immediately took a big bite, and the journal page gave way, and so did Lars.

Da: Det var mere sennep, end noget menneske kunne håndtere.
En: It was more mustard than any person could handle.

Da: Han forsøgte at holde masken, men det var for sent.
En: He tried to keep a straight face, but it was too late.

Da: Sennepen havde udslettet hans ansigt, og han forsøgte febrilsk at tørre det af med sin serviet, men det gjorde det kun værre.
En: The mustard had wiped out his entire expression, and he frantically tried to wipe it off with his napkin, only making it worse.

Da: Signe kunne ikke hjælpe, men grinte højt, hendes latter fyldte restauranten.
En: Signe couldn't help but laugh out loud, her laughter filling the restaurant.

Da: Lars, selvom han var flov over sin situation, kunne ikke lade være med at le af det sjove syn af sig selv.
En: Lars, though embarrassed by his situation, couldn't help but laugh at the funny sight of himself as well.

Da: At se det fra den morsomme side fik dem begge til at føle sig mere afslappede og godt tilpas.
En: Seeing the humor in it all made them both feel more relaxed and at ease.

Da: Tjeneren ankom straks med en ekstra indsats og hjalp med at rydde op efter Lars' lille disaster.
En: The waiter quickly arrived with extra effort, helping to clean up after Lars' little disaster.

Da: Han blev tilbudt en ny portion, men nej tak, sagde Lars hurtigt.
En: He offered a new portion, but Lars quickly declined.

Da: Med ansigtet stadig udsmykket med resterne af den røde sennep, spurgte han Signe, "skal vi tage desserten et andet sted?
En: With his face still adorned with remnants of the red mustard, he asked Signe, "Shall we have dessert somewhere else?"

Da: " Signe nikkede, fortsat griner af situationen.
En: Signe nodded, still laughing at the situation.

Da: Selvom aftenen havde haft et uventet sjovt vendepunkt, var det alligevel hyggeligt og mindeværdigt for dem begge.
En: Although the evening had taken an unexpectedly funny turn, it was still cozy and memorable for both of them.

Da: Efter den dag blev sennep et indre vittighed mellem Lars og Signe, og hver gang de så nogen, der spiste sennep, kunne de ikke lade være med at smile.
En: After that day, mustard became an inside joke between Lars and Signe, and every time they saw someone eating mustard, they couldn't help but smile.

Da: Og så, uanset hvor meget drejning og vending vores liv kan tage, er chancen for humor i de mest utænkelige situationer det, der gør det værd at leve.
En: And so, no matter how many twists and turns our lives may take, the chance for humor in the most unthinkable situations is what makes it worth living.

Da: Det er den dag i dag ikke ualmindeligt, at parret griner af hinden ved synet af en bøtte sennep.
En: Even to this day, it is not uncommon for the couple to laugh at each other at the sight of a jar of mustard.


Vocabulary Words:
  • something: noget
  • special: specielt
  • Copenhagen: København
  • clear: klar
  • winter: vinter
  • day: dag
  • weak: svage
  • sunlight: solens lys
  • reflects: spejler sig
  • lights: lysene
  • story: historie
  • tell: fortælle
  • Lars: Lars
  • Danish: dansk
  • man: mand
  • thirties: 30'erne
  • twinkle: glimt
  • eye: øjet
  • Signe: Signe
  • charming: charmerende
  • woman: kvinde
  • smile: smil
  • Ngoc Son Temple: Ngoc Son templet
  • typical: typisk
  • agreed: aftalt
  • meet: mødes
  • restaurant: restauranter
  • usually: normalt
  • loves: elsker
  • good: god
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca