A Perfect Day at Dolac: Market Strolls and Serendipitous Finds

20 de may. de 2024 · 12m 34s
A Perfect Day at Dolac: Market Strolls and Serendipitous Finds
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

9m 3s

Descripción

Fluent Fiction - Croatian: A Perfect Day at Dolac: Market Strolls and Serendipitous Finds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-perfect-day-at-dolac-market-strolls-and-serendipitous-finds/ Story Transcript: Hr: Sunce je sjalo...

mostra más
Fluent Fiction - Croatian: A Perfect Day at Dolac: Market Strolls and Serendipitous Finds
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-perfect-day-at-dolac-market-strolls-and-serendipitous-finds

Story Transcript:

Hr: Sunce je sjalo na Dolac tržnici.
En: The sun was shining on Dolac Market.

Hr: Cvijetne tržnice su bile pune boja.
En: The flower stalls were full of colors.

Hr: Ana, Luka i Ivana šetali su među štandovima.
En: Ana, Luka, and Ivana were walking among the stands.

Hr: Tražili su svježe voće i povrće.
En: They were looking for fresh fruit and vegetables.

Hr: Miris kruha i povrća bio je svuda.
En: The smell of bread and produce was everywhere.

Hr: Ana je stala kod štanda s crvenim jabukama.
En: Ana stopped at a stand with red apples.

Hr: Prodavač se nasmiješio.
En: The vendor smiled.

Hr: "Želite li probati?
En: "Would you like to try one?"

Hr: " pitao je.
En: he asked.

Hr: Ana je uzela jednu jabuku.
En: Ana took an apple.

Hr: Bila je sočna i slatka.
En: It was juicy and sweet.

Hr: Luka je volio rajčice.
En: Luka loved tomatoes.

Hr: Vidio je crvene i žute rajčice.
En: He saw red and yellow tomatoes.

Hr: Kupio je dvije kile.
En: He bought two kilos.

Hr: Ivana je voljela rukotvorine.
En: Ivana loved crafts.

Hr: Šetala je između štandova sa suvenirima.
En: She walked among the souvenir stalls.

Hr: Vidjela je prekrasne narukvice i ogrlice.
En: She saw beautiful bracelets and necklaces.

Hr: "Ivane, pogledaj ovu narukvicu," rekla je Ana.
En: "Ivana, look at this bracelet," Ana said.

Hr: Ivana je uzela narukvicu.
En: Ivana took the bracelet.

Hr: Bila je od srebra, s plavim kamenčićima.
En: It was made of silver, with blue stones.

Hr: "Baka bi voljela ovo," rekla je Ivana.
En: "Grandma would love this," Ivana said.

Hr: Kupila je narukvicu za svoju baku.
En: She bought the bracelet for her grandmother.

Hr: Svi su bili zadovoljni svojim kupnjama.
En: Everyone was satisfied with their purchases.

Hr: Dok su hodali, začuli su glazbu.
En: As they walked, they heard music.

Hr: Mali bend je svirao tradicionalnu glazbu.
En: A small band was playing traditional music.

Hr: Luka je zaplesao.
En: Luka started to dance.

Hr: Ana i Ivana su se smijale.
En: Ana and Ivana laughed.

Hr: Bilo je toplo, veselo jutro.
En: It was a warm, cheerful morning.

Hr: Na kraju, sjeli su na male stolice.
En: In the end, they sat on small chairs.

Hr: Jeli su svježe voće i peciva.
En: They ate fresh fruit and pastries.

Hr: Gledali su kako ljudi prolaze.
En: They watched people pass by.

Hr: Smijali su se i pričali.
En: They laughed and talked.

Hr: "Volim ovakva jutra," rekla je Ana.
En: "I love mornings like this," Ana said.

Hr: Luka i Ivana su se složili.
En: Luka and Ivana agreed.

Hr: Sunce je polako zalazilo.
En: The sun was slowly setting.

Hr: Tržnica je postajala tiša.
En: The market was becoming quieter.

Hr: Vratili su se kući s punim torbama.
En: They returned home with their bags full.

Hr: I srcima punim radosti.
En: And their hearts full of joy.

Hr: To je bio savršen dan na Dolcu.
En: It was a perfect day at Dolac.


Vocabulary Words:
  • shining: sjalo
  • market: tržnica
  • stalls: štandovi
  • colors: boja
  • fresh: svježe
  • smell: miris
  • bread: kruha
  • produce: povrća
  • vendor: prodavač
  • juicy: sočna
  • sweet: slatka
  • tomatoes: rajčice
  • kilos: kile
  • crafts: rukotvorine
  • souvenir: suvenirima
  • bracelet: narukvicu
  • necklaces: ogrlice
  • silver: srebro
  • stones: kamenčićima
  • grandmother: baka
  • satisfied: zadovoljni
  • purchases: kupnjama
  • music: glazbu
  • band: bend
  • dance: zaplesao
  • morning: jutro
  • chairs: stolice
  • pastries: peciva
  • laugh: smijali
  • setting: zalazilo
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca