Transcrito

A Statue's Smile: Humor in History's Halls

22 de mar. de 2024 · 13m 59s
A Statue's Smile: Humor in History's Halls
Capítulos

01 · Main Story

1m 40s

02 · Vocabulary Words

10m 5s

Descripción

Fluent Fiction - Latvian: A Statue's Smile: Humor in History's Halls Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-statues-smile-humor-in-historys-halls/ Story Transcript: Lv: Pie debesīm drīzā pavasara rītā uzspīdēja...

mostra más
Fluent Fiction - Latvian: A Statue's Smile: Humor in History's Halls
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-statues-smile-humor-in-historys-halls

Story Transcript:

Lv: Pie debesīm drīzā pavasara rītā uzspīdēja saule, izkrāsojot Rundāles pils dārzu zeltainās krāsās.
En: In the early morning of a spring day, the sun shone brightly in the sky, coloring the Rundāle Palace garden in golden hues.

Lv: Šodien šeit bija atbraucausi trīs draugi: Liene, Aivars un Dace, lai aplūkotu šo skaisto, vēsturi elpojošo vietu.
En: Today, three friends had gathered here: Liene, Aivars, and Dace, to admire this beautiful, history-breathing place.

Lv: Palātā, kurā spoži mirdzēja kristāla lustras, Liene bija tik aizrāvusies ar iespaidīgo interjeru, ka nepamanīja kā viņas skats krīt uz Aivarā, kurš patiesi izskatījās kā vēsturiska skulptūra.
En: In a room adorned with sparkling crystal chandeliers, Liene was so captivated by the impressive interior that she didn't notice her gaze falling upon Aivars, who truly looked like a historical sculpture.

Lv: Viņš bija vilcis svinīgu melnu mēteli un, palicis nekustīgs brīdim, mielojās ar saules stariem.
En: He was wearing an elegant black coat and, remaining still for a moment, basked in the sunlight.

Lv: Saules gaisma spēlējās uz viņa mēteļa un radīja iespaidu ka viņš ir daļa no ekspozīcijas.
En: The sun's rays played on his coat, creating the impression that he was part of the exhibit.

Lv: Liene, ieraugot Aivaru, kas bija piestājis un klusi smaidījis, uzreiz aizrautībā meta rokas gaisā: "Ak, Dievs, pasaki, ka tas nav īsts!
En: Upon seeing Aivars, who stood there quietly smiling, Liene immediately gestured in excitement, exclaiming, "Oh my goodness, tell me that's not real!"

Lv: " viņa izsaucās, un palaikam stāvēja blakus "skulptūrai", lai uzņemtu selfie.
En: and proceeded to pose beside the "sculpture" for a selfie.

Lv: Aivars palika nepārvietojams, savu lomu spēlēdams perfekti, savukārt Dace novēroja šo skatu no malas, nespējot saglabāt nopietnu seju.
En: Aivars remained motionless, playing his role perfectly, while Dace observed the scene from the sidelines, unable to contain her seriousness.

Lv: Viņa smīkņāja, vērojot, kā Liene pozē ar "vēsturisko figūru" un taisa sejās visdīvainākās izteiksmes.
En: She giggled as she watched Liene posing with the "historical figure," making the most amusing expressions.

Lv: Visbeidzot, kad Liene gatavojās uzņemt vēl vienu selfiju, Aivars pēkšņi pabīdījās un teica: "Labrīt, kā tev iet?
En: Finally, as Liene prepared to take another selfie, Aivars suddenly shifted and said, "Good morning, how are you?"

Lv: " Liene, no šoka atpakaļ saraujusies, atmuka ar smaidu: "Ak, Aivars!
En: Shocked, Liene recoiled and then smiled, "Oh, Aivars!

Lv: Tu mani tik ļoti izbiedēji!
En: You really startled me!"

Lv: "Triju draugu smiekli piepildīja gaisu, un akmenī "iestingušais" Aivars beidzot varēja atviegloti izelpot.
En: The laughter of the three friends filled the air, and the "frozen" Aivars could finally breathe a sigh of relief.

Lv: Dace jutās priecīga, redzot abu neatvairāmo draudzību, un sirdī viņa zināja, ka šī būs viena no atmiņām, ko viņi vienmēr pieminēs ar smaidiem.
En: Dace felt joyful seeing the unbreakable bond between them, and in her heart, she knew that this would be one of the memories they would always cherish with a smile.

Lv: No tās dienas viņi vēl bieži jokoja par Liene, kas nelaimīgi sajauca savu draugu ar skulptūru, taču viņu kopīgie piedzīvojumi Rundāles pilī kļuva par skaistu stāstu, ko stāstīt nākotnes saliedējos paaudzes.
En: From that day on, they often joked about Liene mistaking her friend for a sculpture, but their shared experiences at Rundāle Palace became a beautiful story to tell future generations.

Lv: Un tā, pilis dejot savu mūžīgo deju ar laiku, kļūst arī par lieciniekiem mūsu dzīves brīžiem - gan smieklīgiem, gan sirsnīgiem.
En: And so, as the palace continued its eternal dance with time, it also became a witness to the moments of our lives - both humorous and heartfelt.


Vocabulary Words:
  • early: agrs
  • spring: pavasaris
  • shine: spīdēt
  • coloring: izkrāsojot
  • adorned: rokots
  • captivated: aizrāvies
  • impressive: iespaidīgs
  • remaining: paliekot
  • basked: mielojās
  • motionless: nepārvietojams
  • exclaiming: izsaucoties
  • gestured: meta rokas
  • excitement: aizrāvums
  • proceeded: turpināja
  • observe: novērot
  • seriousness: nopietnību
  • giggled: smīkņāja
  • revealed: atklāja
  • startled: izbiedējis
  • laughter: smiekli
  • filled: piepildīja
  • frozen: iesalts
  • unbreakable: neatvairāmo
  • recoil: sarauties atpakaļ
  • bond: saikne
  • cherish: glabāt
  • joked: jokoja
  • mistaking: sajaukts
  • eternal: mūžīgs
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca