Transcrito

A Summer Search: Friendship and School Supplies

9 de ago. de 2024 · 19m 37s
A Summer Search: Friendship and School Supplies
Capítulos

01 · Main Story

1m 44s

02 · Vocabulary Words

15m 34s

Descripción

Fluent Fiction - French: A Summer Search: Friendship and School Supplies Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-summer-search-friendship-and-school-supplies/ Story Transcript: Fr: Le soleil brillait dans le ciel...

mostra más
Fluent Fiction - French: A Summer Search: Friendship and School Supplies
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-summer-search-friendship-and-school-supplies

Story Transcript:

Fr: Le soleil brillait dans le ciel d'été au-dessus d'une école en internat, tandis qu'Élise, Laurent, et Solange traversaient les rues pour acheter leurs fournitures scolaires.
En: The sun shone in the summer sky above a boarding school, while Élise, Laurent, and Solange walked through the streets to buy their school supplies.

Fr: Ils se dirigeaient vers une librairie ancienne, connue pour ses étagères en bois et ses nombreux livres.
En: They were heading to an old bookstore, known for its wooden shelves and numerous books.

Fr: La librairie était bondée d'élèves et de parents.
En: The bookstore was crowded with students and parents.

Fr: On ressentait une certaine urgence.
En: A sense of urgency was palpable.

Fr: Élise, très organisée, faisait des listes.
En: Élise, very organized, was making lists.

Fr: Elle écrivait soigneusement tout ce qu'elle devait acheter.
En: She carefully wrote down everything she needed to buy.

Fr: Son cœur battait rapidement, pleine d'anxiété pour la nouvelle année scolaire.
En: Her heart beat quickly, full of anxiety about the new school year.

Fr: Laurent, son meilleur ami, se moquait gentiment d'elle, mais cachait ses propres doutes académiques.
En: Laurent, her best friend, gently teased her but concealed his own academic doubts.

Fr: Solange, nouvelle et confiante, suivait le groupe sans trop dire.
En: Solange, new and confident, followed the group without saying much.

Fr: Elle luttait intérieurement pour se sentir acceptée.
En: She struggled internally to feel accepted.

Fr: "Laurent, s'il te plaît, sois sérieux pour une fois," demanda Élise en cherchant un manuel spécifique.
En: "Laurent, please, be serious for once," Élise asked while searching for a specific textbook.

Fr: Laurent sourit et répondit avec un clin d'œil, "D'accord chef, je vais essayer."
En: Laurent smiled and replied with a wink, "Alright, chief, I'll try."

Fr: Ils cherchaient les fournitures lorsque Élise réalisa que la librairie était en rupture de stock de son manuel crucial.
En: They were searching for supplies when Élise realized that the bookstore was out of stock of her crucial textbook.

Fr: Son cœur s'affola.
En: Her heart raced.

Fr: Elle se sentait perdue.
En: She felt lost.

Fr: Laurent essayait de la calmer avec une blague, mais cela n'a fait qu'augmenter son anxiété.
En: Laurent tried to calm her with a joke, but it only heightened her anxiety.

Fr: "C'est la fin du monde, Élise?"
En: "Is it the end of the world, Élise?"

Fr: plaisanta Laurent.
En: joked Laurent.

Fr: Élise éclata.
En: Élise burst out.

Fr: "Laurent, ce n’est pas drôle!
En: "Laurent, it's not funny!

Fr: J'ai vraiment besoin de ce livre."
En: I really need this book."

Fr: Laurent, voyant la détresse dans les yeux d'Élise, prit une grande respiration et décida de prendre les choses plus sérieusement.
En: Seeing the distress in Élise's eyes, Laurent took a deep breath and decided to take things more seriously.

Fr: "D’accord, allons demander au personnel," proposa-t-il.
En: "Okay, let's ask the staff," he suggested.

Fr: Avec hésitation, Élise approcha d'un employé.
En: With hesitation, Élise approached an employee.

Fr: Sa voix tremblait un peu.
En: Her voice trembled a bit.

Fr: "Excusez-moi, vous avez ce manuel?"
En: "Excuse me, do you have this textbook?"

Fr: L'employé regarda autour de lui et secoua la tête.
En: The employee looked around and shook his head.

Fr: "Je suis désolé, nous sommes en rupture de stock."
En: "I'm sorry, we're out of stock."

Fr: C'était le coup de trop pour Élise.
En: It was the last straw for Élise.

Fr: Les larmes commencèrent à monter.
En: Tears began to well up.

Fr: Laurent mit un bras autour d'elle pour la réconforter.
En: Laurent put an arm around her to comfort her.

Fr: Solange observait en silence, ressentant un désir d'aider pour la première fois depuis son arrivée.
En: Solange watched in silence, feeling a desire to help for the first time since her arrival.

Fr: "Élise, il y a une autre librairie pas loin," dit soudainement Solange.
En: "Élise, there's another bookstore not far from here," Solange suddenly said.

Fr: "Ils pourraient avoir ce que tu cherches."
En: "They might have what you're looking for."

Fr: Élise leva les yeux, surprise par la proposition de Solange.
En: Élise looked up, surprised by Solange's suggestion.

Fr: "Merci, Solange.
En: "Thank you, Solange.

Fr: C'est une bonne idée."
En: That's a good idea."

Fr: Solange sourit légèrement.
En: Solange smiled slightly.

Fr: "On y va ensemble?"
En: "Shall we go together?"

Fr: Laurent regarda les deux filles.
En: Laurent looked at the two girls.

Fr: "Oui, on y va."
En: "Yes, let's go."

Fr: Il était sérieux cette fois, prêt à aider.
En: He was serious this time, ready to help.

Fr: Ils se dirigèrent vers la deuxième librairie.
En: They headed to the second bookstore.

Fr: L'ambiance était plus détendue maintenant, et ils travaillaient ensemble.
En: The atmosphere was more relaxed now, and they worked together.

Fr: Solange se sentait enfin un peu plus intégrée.
En: Solange finally felt a bit more integrated.

Fr: Élise trouvait du réconfort dans la présence de ses amis, et Laurent se sentait utile.
En: Élise found comfort in the presence of her friends, and Laurent felt useful.

Fr: Ils trouvèrent finalement le manuel.
En: They eventually found the textbook.

Fr: Élise sourit pour la première fois ce jour-là.
En: Élise smiled for the first time that day.

Fr: "Merci à vous deux.
En: "Thank you both.

Fr: Je ne sais pas ce que j'aurais fait sans vous."
En: I don't know what I would have done without you."

Fr: Laurent fit un léger salut militaire.
En: Laurent gave a slight military salute.

Fr: "À votre service, mademoiselle."
En: "At your service, mademoiselle."

Fr: Solange rit, un rire sincère.
En: Solange laughed, a genuine laugh.

Fr: "On est amis maintenant, non?"
En: "We're friends now, right?"

Fr: Élise hocha la tête.
En: Élise nodded.

Fr: "Oui, amis."
En: "Yes, friends."

Fr: Ils retournèrent à l'école ensemble, les liens plus forts qu'ils ne l'auraient imaginé.
En: They returned to the school together, their bonds stronger than they had imagined.

Fr: Élise avait appris à demander de l'aide, Laurent avait découvert qu'il pouvait être sérieux quand il le fallait, et Solange avait trouvé l'importance de l'amitié et du soutien.
En: Élise had learned to ask for help, Laurent had discovered he could be serious when needed, and Solange had found the importance of friendship and support.

Fr: En entrant dans la cour de l'école, ils sentaient tous que la nouvelle année serait un peu moins effrayante, parce qu'ils avaient des amis sur qui compter.
En: As they entered the schoolyard, they all felt that the new year would be a little less daunting, because they had friends to count on.


Vocabulary Words:
  • the sky: le ciel
  • a boarding school: une école en internat
  • the supplies: les fournitures
  • the bookstore: la librairie
  • the shelves: les étagères
  • crowded: bondée
  • a sense of urgency: une certaine urgence
  • anxiety: l'anxiété
  • upset/heart raced: son cœur s'affola
  • a textbook: un manuel
  • to tease: se moquer
  • to search: chercher
  • to joke: plaisanter
  • supplies: les fournitures
  • crucial: crucial
  • out of stock: en rupture de stock
  • distress: la détresse
  • to approach: approcher
  • to hesitate: hésiter
  • the staff: le personnel
  • to shake one's head: secouer la tête
  • tears: les larmes
  • to comfort: réconforter
  • a desire: un désir
  • to find comfort: trouver du réconfort
  • to integrate: s'intégrer
  • a slight smile: un léger sourire
  • to feel less daunting: sentir moins effrayant
  • bonds: les liens
  • support: le soutien
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca