Adventures and Insights: A Summer Day at Plitvice Lakes

24 de jun. de 2024 · 17m 33s
Adventures and Insights: A Summer Day at Plitvice Lakes
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

14m 1s

Descripción

Fluent Fiction - Croatian: Adventures and Insights: A Summer Day at Plitvice Lakes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/adventures-and-insights-a-summer-day-at-plitvice-lakes/ Story Transcript: Hr: Ivana je stajala na...

mostra más
Fluent Fiction - Croatian: Adventures and Insights: A Summer Day at Plitvice Lakes
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/adventures-and-insights-a-summer-day-at-plitvice-lakes

Story Transcript:

Hr: Ivana je stajala na početku staze, okružena predivnom prirodom Nacionalnog parka Plitvička jezera.
En: Ivana stood at the beginning of the trail, surrounded by the beautiful nature of Plitvice Lakes National Park.

Hr: Ljeto je donijelo toplinu i žive boje.
En: Summer had brought warmth and vibrant colors.

Hr: Dan državnosti bio je idealan dan za planinarenje.
En: Statehood Day was the perfect occasion for a hike.

Hr: Sa smiješkom na licu, Ivana je čekala svog prijatelja iz djetinjstva, Marka.
En: With a smile on her face, Ivana waited for her childhood friend, Marko.

Hr: Marko je stigao, spreman za uzbudljivo planinarenje.
En: Marko arrived, ready for an exciting hike.

Hr: Bio je više zainteresiran za samu avanturu nego za Ivanuine povijesne priče.
En: He was more interested in the adventure itself than in Ivana's historical stories.

Hr: Oduvijek je bio skeptičan prema povijesnim blagdanima.
En: He had always been skeptical about historical holidays.

Hr: "Kakve krasne boje," rekao je Marko, gledajući u zelene šume i bistre jezerce.
En: "What beautiful colors," said Marko, looking at the green forests and clear lakes.

Hr: "Zar nije predivno?" odgovorila je Ivana. "Sva ova prirodna ljepota ima bogatu povijest."
En: "Isn't it wonderful?" Ivana responded. "All this natural beauty has a rich history."

Hr: Marko je slegnuo ramenima. "Volim prirodu, ali povijest mi nije baš zanimljiva."
En: Marko shrugged. "I love nature, but history doesn't really interest me."

Hr: Krenuli su stazama prekrivenim mekani zelenilom.
En: They set off on the paths covered in soft greenery.

Hr: Posvuda su čuli zvukove slapa i šum lišća.
En: Everywhere they heard the sounds of waterfalls and the rustle of leaves.

Hr: Ivana je iskoristila trenutak. "Znaš, Marko, ovaj park je dio naše povijesti. Osnovan je 1949. godine.
En: Ivana seized the moment. "You know, Marko, this park is part of our history. It was established in 1949.

Hr: Tu živi mnoštvo biljnih i životinjskih vrsta. To je kao mala Hrvatska u prirodnom obliku."
En: Many plant and animal species live here. It's like a small Croatia in natural form."

Hr: Marko, iako nezainteresiran, klimnuo je glavom. "Zanimljivo," rekao je, ne baš uvjeren.
En: Marko, though uninterested, nodded his head. "Interesting," he said, not very convinced.

Hr: Ivana nije odustajala. "Ova jezera su poput naših veza, Marko. Svako jezero povezuje drugo, baš kao što smo ti i ja povezani."
En: Ivana didn't give up. "These lakes are like our connections, Marko. Each lake connects to another, just like you and I are connected."

Hr: Šetali su dalje, uživajući u ljepoti prirode.
En: They continued walking, enjoying the beauty of nature.

Hr: Marko je sve više cijenio Ivanaine riječi, ali i dalje je bio usmjeren na adrenalin.
En: Marko began to appreciate Ivana's words more, but he was still focused on the adrenaline.

Hr: Išli su uz strmi dio staze kad je Marko iznenada poskliznuo.
En: They reached a steep part of the trail when Marko suddenly slipped.

Hr: "Marko!" vrisnula je Ivana.
En: "Marko!" Ivana screamed.

Hr: Marko je pao, ali je srećom uhvatio granu. Ivana je brzo reagirala.
En: Marko fell but luckily grabbed onto a branch. Ivana quickly reacted.

Hr: "Ostani miran! Znam gdje smo. Tu je blizu jedna sigurna staza. Mogu ti pomoći."
En: "Stay calm! I know where we are. There's a safe trail nearby. I can help you."

Hr: Polako i pažljivo, Ivana je pomogla Marku sigurno doći do ravnog dijela staze.
En: Slowly and carefully, Ivana helped Marko reach a flat part of the trail safely.

Hr: "Hvala, Ivana. Tvoja ljubav prema ovom mjestu nas je spasila," rekao je zadihano.
En: "Thanks, Ivana. Your love for this place saved us," he said, breathless.

Hr: Ivana se nasmiješila. "To je snaga naše prirode i povijesti."
En: Ivana smiled. "That's the power of our nature and history."

Hr: Marko je prvi put osjetio istinsko poštovanje prema Ivanaine strasti.
En: For the first time, Marko felt genuine respect for Ivana's passion.

Hr: "Imaš pravo, Ivana. Povijest i priroda su važni. Važno je ih razumjeti i čuvati."
En: "You're right, Ivana. History and nature are important. It’s essential to understand and protect them."

Hr: Dan je završio smireno.
En: The day ended peacefully.

Hr: Hodali su natrag prema izlazu parka, uživajući u miru i ljepoti.
En: They walked back towards the park exit, enjoying the calm and beauty.

Hr: Marko je sada bio otvoreniji za Ivanaine priče i prošlost Hrvatske.
En: Marko was now more open to Ivana's stories and the history of Croatia.

Hr: Njihova je veza postala snažnija nego ikad prije.
En: Their bond became stronger than ever before.

Hr: Plitvička jezera nisu bila samo mjesto prirodne ljepote.
En: Plitvice Lakes was not just a place of natural beauty.

Hr: Bila su mjesto gdje su se dvije stare prijateljice ponovno povele na put zajedničkog razumijevanja.
En: It was a place where two old friends embarked on a journey of mutual understanding once again.

Hr: Ljeto na Plitvicama donijelo je nove početke i snažniju vezu između Ivane i Marka.
En: Summer at Plitvice brought new beginnings and a stronger bond between Ivana and Marko.


Vocabulary Words:
  • trail: staza
  • surrounded: okružena
  • vibrant: žive
  • occasion: prigoda
  • hike: planinarenje
  • skeptical: skeptičan
  • historical: povijesne
  • shrugged: slegnuo
  • established: osnovan
  • species: vrsta
  • convince: uvjeriti
  • connections: veze
  • adrenaline: adrenalin
  • steep: strmi
  • slipped: poskliznuo
  • branch: grana
  • reacted: reagirala
  • calm: mirno
  • flat: ravnog
  • passion: strast
  • essential: važno
  • peacefully: smireno
  • calm: mir
  • mutual: zajedničkog
  • understanding: razumijevanja
  • embarked: povele
  • journey: put
  • genuine: istinsko
  • respect: poštovanje
  • appreciate: cijeniti
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca