Transcrito

Aistė's Leap: Finding Courage at Parque Ibirapuera

26 de ago. de 2024 · 18m 10s
Aistė's Leap: Finding Courage at Parque Ibirapuera
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

14m 8s

Descripción

Fluent Fiction - Lithuanian: Aistė's Leap: Finding Courage at Parque Ibirapuera Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/aistes-leap-finding-courage-at-parque-ibirapuera/ Story Transcript: Lt: Saulė anksti kėlėsi virš medžių, apšviesdama...

mostra más
Fluent Fiction - Lithuanian: Aistė's Leap: Finding Courage at Parque Ibirapuera
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/aistes-leap-finding-courage-at-parque-ibirapuera

Story Transcript:

Lt: Saulė anksti kėlėsi virš medžių, apšviesdama Parque Ibirapuera ryškiais žiemos spinduliais.
En: The sun rose early above the trees, illuminating Parque Ibirapuera with bright winter rays.

Lt: Parkas buvo gyvybingas, pripildytas kūrybingos energijos.
En: The park was vibrant, filled with creative energy.

Lt: Spalvingi meniniai kūriniai puošė žalias pievas, ir žmonės, atvykę iš viso pasaulio, stebėjosi įvairiausiomis ekspozicijomis.
En: Colorful art pieces adorned the lush lawns, and people from all over the world were fascinated by the diverse exhibits.

Lt: Aistė, jauna lietuvių menininkė, vaikščiojo po parko takus.
En: Aistė, a young Lithuanian artist, strolled along the park's pathways.

Lt: Jos širdis plakė greičiau, nei įprasta.
En: Her heart was beating faster than usual.

Lt: Nors šis miestas – San Paulas – buvo naujas, kažkaip jautėsi tarsi namie.
En: Although this city—São Paulo—was new, somehow it felt like home.

Lt: Bet ją kankino abejonės.
En: Yet, doubts plagued her.

Lt: Ar jos menas bus pastebėtas tarp tiek daug talentingų darbų?
En: Would her art be noticed among so many talented works?

Lt: Ar ji galės sukurti karjerą už Lietuvos ribų?
En: Could she build a career beyond the borders of Lithuania?

Lt: Vos kelios minutės kelio, tarp žmonių, vaikščiojo Lucas.
En: Just a few minutes away, amidst the crowd, walked Lucas.

Lt: Jis buvo ekspozicijos kuratorius, ieškantis naujo talento.
En: He was an exhibition curator looking for new talent.

Lt: Jis jautė didelį spaudimą iš kolegų ir galerijos savininkų.
En: He felt immense pressure from colleagues and gallery owners.

Lt: Konkurencija buvo didžiulė, ir Lucas žinojo, kad turi pasirodyti geriau nei bet kada anksčiau.
En: Competition was fierce, and Lucas knew he had to perform better than ever before.

Lt: Kai Aistė priėjo prie vieno iš stendų, ji išgirdo Lucą kalbant.
En: When Aistė approached one of the stands, she heard Lucas speaking.

Lt: Jis kalbėjo apie meno kūrinį, kuris buvo kupinas spalvų ir aistros.
En: He was talking about an artwork filled with color and passion.

Lt: Tai buvo tokios pat mintys, kurios skatino Aistę kurti.
En: These were the same thoughts that drove Aistė to create.

Lt: Jos viduje užsidegė viltis.
En: A spark of hope ignited within her.

Lt: Bet kaip?
En: But how?

Lt: Ji jautė stingdantį baimės jausmą.
En: She felt paralyzing fear.

Lt: Ką gali daryti, jei Lucas ją atmes?
En: What could she do if Lucas rejected her?

Lt: Lucas tuo metu buvo šiek tiek priblokštas minios.
En: At that moment, Lucas was slightly overwhelmed by the crowd.

Lt: Visi norėjo parodyti savo darbus.
En: Everyone wanted to showcase their works.

Lt: Dauguma menininkų buvo puikūs, bet jis ieškojo kažko ypatingo.
En: Most artists were excellent, but he was searching for something extraordinary.

Lt: Kažko, kas pranoktų visus jo lūkesčius.
En: Something that would exceed all his expectations.

Lt: Tada jis pastebėjo Aistę, kuri nedrąsiai laikė dėžę su savo darbais.
En: Then he noticed Aistė, who was shyly holding a box containing her works.

Lt: "Atsiprašau, gal galiu pažiūrėti?
En: "Excuse me, may I take a look?"

Lt: " – paklausė Lucas su šypsena.
En: Lucas asked with a smile.

Lt: Aistė surinko savo jėgas ir ištiesė jam dėžę.
En: Aistė gathered her strength and handed him the box.

Lt: Jos rankos šiek tiek drebėjo, bet ji stengėsi būti rami.
En: Her hands trembled slightly, but she tried to remain calm.

Lt: Lucas pradėjo žiūrėti jos darbus.
En: Lucas began viewing her works.

Lt: Jis pastebėjo jausmų gilumą ir unikalias spalvų paletes.
En: He noticed the depth of emotions and the unique color palettes.

Lt: Jos darbai buvo skirtingi nuo kitų – autentiški, gyvi.
En: Her works were different from the others—authentic, vibrant.

Lt: Širdis sušilo nuo jaudulio.
En: His heart warmed with excitement.

Lt: "Tai nuostabu!
En: "This is wonderful!"

Lt: " – sušuko Lucas.
En: exclaimed Lucas.

Lt: "Ar norėtumėte parodyti šiuos darbus mano galerijoje?
En: "Would you like to showcase these works in my gallery?"

Lt: "Aistė negalėjo patikėti savo ausimis.
En: Aistė couldn't believe her ears.

Lt: "Tikrai?
En: "Really?

Lt: Tai būtų didžiulė garbė!
En: It would be a great honor!"

Lt: " – atsakė ji, beveik verkdama iš laimės.
En: she replied, almost crying with joy.

Lt: Tą akimirką Aistė pajuto, kad jos abejonės išnyko.
En: In that moment, Aistė felt her doubts disappear.

Lt: Ji suprato, kad tikėjimas savimi buvo raktas į sėkmę.
En: She realized that believing in herself was the key to success.

Lt: Lucas rado talentingą menininkę, kurios darbai suteikė naują kvapą jo galerijai.
En: Lucas had found a talented artist whose works brought fresh air to his gallery.

Lt: Parque Ibirapuera liko kaip vieta, kurioje susitiko dvi kūrybingos sielos, pakeitusios viena kitos gyvenimus.
En: Parque Ibirapuera remained the place where two creative souls met and changed each other's lives.

Lt: Visas pasaulis atrodė atviresnis, nei kada nors anksčiau.
En: The whole world seemed more open than ever before.

Lt: Aistė išmoko drąsos, o Lucas – pasitikėti ne tik akimis, bet ir širdimi.
En: Aistė learned courage, and Lucas learned to trust not only his eyes but also his heart.

Lt: Ir tai buvo tik jų kelionės pradžia.
En: And this was just the beginning of their journey.


Vocabulary Words:
  • illuminating: apšviesdama
  • vibrant: gyvybingas
  • adorned: puošė
  • lush: žalias
  • exhibits: ekspozicijomis
  • strolled: vaikščiojo
  • doubts: abejonės
  • plagued: kankino
  • amidst: tarp
  • curator: kuratorius
  • talent: talento
  • immense: didelį
  • fierce: didžiulė
  • paralyzing: stingdantį
  • rejected: atmes
  • overwhelmed: priblokštas
  • extraordinary: ypatingo
  • exceeded: pranoktų
  • trembled: drebėjo
  • depth: jausmų gilumą
  • palettes: paletes
  • authentic: autentiški
  • warmth: sušilo
  • exclaimed: sušuko
  • showcase: parodyti
  • disappear: išnyko
  • belief: tikėjimas
  • key: raktas
  • trust: pasitikėti
  • journey: kelionės
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca