Amonsoon's Muse: Reviving Artistry on Varanasi's Ghats
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Amonsoon's Muse: Reviving Artistry on Varanasi's Ghats
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Hindi: Amonsoon's Muse: Reviving Artistry on Varanasi's Ghats Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/amonsoons-muse-reviving-artistry-on-varanasis-ghats/ Story Transcript: Hi: वाराणसी के घाटों पर सुबह की...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/amonsoons-muse-reviving-artistry-on-varanasis-ghats
Story Transcript:
Hi: वाराणसी के घाटों पर सुबह की आहट थी।
En: There was a hint of morning at the ghats of Varanasi.
Hi: गंगा का पानी शांत था, लेकिन बारिश की गूंज अब भी कानों में गूंज रही थी।
En: The waters of the Ganges were calm, but the echo of the rain still lingered in the ears.
Hi: भीगे पत्थरों पर हल्की-हल्की फिसलन थी।
En: The wet stones had a slight slipperiness.
Hi: रवि अपना सामान लेकर घाट पर आया।
En: Ravi came to the ghat with his belongings.
Hi: वह एक कुशल कारीगर था, लेकिन भीड़ कम थी।
En: He was a skilled artisan, but there were few people around.
Hi: मानसून के मौसम में पर्यटक कम आते थे।
En: Tourists rarely visited during the monsoon season.
Hi: रवि ने एक छोटा सा स्टॉल लगाया था।
En: Ravi had set up a small stall.
Hi: उसके हाथ के बने गहने एकदम अनोखे थे।
En: The jewelry he made by hand was truly unique.
Hi: मगर महंगे और प्लास्टिक के गहनों ने उसकी बिक्री को प्रभावित किया था।
En: However, expensive and plastic jewelry had affected his sales.
Hi: पेट भरने के लिए उसे ग्राहक चाहिए थे।
En: To fill his stomach, he needed customers.
Hi: तभी उसने नज़र घुमाई और देखा, एक लड़की घाट की सैर कर रही थी।
En: Just then, he glanced around and saw a girl strolling by the ghat.
Hi: उसके चेहरे पर उत्सुकता थी।
En: There was curiosity on her face.
Hi: उसका नाम था निशा। वह मुंबई से घूमने आई थी।
En: Her name was Nisha, and she had come from Mumbai to travel.
Hi: उसे यहाँ की कला और संस्कृति में बहुत रुचि थी।
En: She had a great interest in the local art and culture.
Hi: रवि ने सोचा कि अगर वह निशा से बात करेगा, तो शायद वह उसकी कला को सराहेगी।
En: Ravi thought that if he spoke to Nisha, perhaps she would appreciate his artistry.
Hi: रवि ने साहस जुटाया और सीधे उसका सामना किया।
En: Gathering courage, Ravi approached her directly.
Hi: "नमस्ते, मैं रवि हूँ," उसने मुस्कुराते हुए कहा।
En: "Hello, I'm Ravi," he said with a smile.
Hi: निशा ने भी मुस्कुराकर जवाब दिया।
En: Nisha smiled back in response.
Hi: रवि ने अपने गहनों के कुछ नमूने दिखाए और प्रत्येक की कहानी सुनानी शुरू की।
En: Ravi showed her some jewelry samples and began to share the story behind each piece.
Hi: उसने बताया कि किस तरह उसने अपनी माँ से यह कला सीखी। कैसे हर मोती, हर धागा उसकी जिंदगी का हिस्सा है।
En: He explained how he learned this art from his mother, how every bead and thread was a part of his life.
Hi: निशा उसकी कहानी से प्रभावित हुई।
En: Nisha was impressed by his story.
Hi: उसने गहनों को देखा और महसूस किया कि उनमें वाकई कुछ अलौकिक था।
En: As she examined the jewelry, she felt there was something truly extraordinary about them.
Hi: "यह गहने बहुत खास हैं," निशा ने कहा।
En: "These pieces are very special," Nisha said.
Hi: "मैं इनमें से कुछ खरीदना चाहती हूँ।"
En: "I’d like to buy some of them."
Hi: रवि को लगा जैसे उसके दिल की धड़कन तेज हो गई हो।
En: Ravi felt as if his heart started to beat faster.
Hi: वह बस इतना कह सका, "धन्यवाद।"
En: All he could say was, "Thank you."
Hi: निशा ने कई गहने खरीदे और रवि को अच्छी-खासी रकम दी।
En: Nisha purchased several pieces and gave Ravi a generous amount of money.
Hi: उस दिन के बाद रवि के चेहरे पर एक नई चमक थी।
En: After that day, there was a new sparkle on Ravi’s face.
Hi: उसने महसूस किया कि उसके गहनों की सच्ची पहचान उनके पीछे की कहानियों में है।
En: He realized that the true value of his jewelry was in the stories behind them.
Hi: वह समझ गया कि सच्चा ग्राहक वह है जो उसके हुनर और कहानी की कद्र करता है।
En: He understood that a genuine customer is one who appreciates his craftsmanship and narrative.
Hi: और इस तरह, रवि ने न सिर्फ अपने बिज़नेस को बचाया बल्कि उसमें एक नया उद्देश्य भी पाया।
En: In this way, Ravi not only saved his business but also found a new purpose in it.
Hi: अब वह गर्व के साथ अपने गहनों को बेचता था, कहानियों को साझा करता था, और अपने सपनों को एक नई उँचाई पर ले जाता था।
En: He now sold his jewelry with pride, shared stories, and took his dreams to a new height.
Hi: वाराणसी के घाटों पर एक कारीगर ने अपनी कला के वास्तविक मूल्य को पहचाना।
En: On the ghats of Varanasi, an artisan recognized the true worth of his art.
Vocabulary Words:
- hint: आहट
- ghats: घाटों
- calm: शांत
- linger: गूंज रही
- echo: गूंज
- slipperiness: फिसलन
- artisan: कारीगर
- belongings: सामान
- stall: स्टॉल
- handmade: हाथ के बने
- unique: अनोखे
- monsoon: मानसून
- tourists: पर्यटक
- curiosity: उत्सुकता
- genuine: सच्ची
- craftsmanship: हुनर
- narrative: कहानी
- extraordinary: अलौकिक
- appreciate: सराहेगी
- courage: साहस
- impressed: प्रभावित
- sparkle: चमक
- purpose: उद्देश्य
- height: उँचाई
- recognized: पहचाना
- value: मूल्य
- sales: बिक्री
- rarely: कम
- culture: संस्कृति
- bead: मोती
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company