Aoife's Journey: Finding Inspiration at the Cliffs of Moher
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Aoife's Journey: Finding Inspiration at the Cliffs of Moher
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Irish: Aoife's Journey: Finding Inspiration at the Cliffs of Moher Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/aoifes-journey-finding-inspiration-at-the-cliffs-of-moher/ Story Transcript: Ga: Bhí lá grianmhar ann....
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/aoifes-journey-finding-inspiration-at-the-cliffs-of-moher
Story Transcript:
Ga: Bhí lá grianmhar ann.
En: It was a sunny day.
Ga: Lasracha gréine ag soilsiú ar na haillte móra.
En: Sunlight blazed on the large cliffs.
Ga: Bhí Aoife ina seasamh ag an tús.
En: Aoife was standing at the start.
Ga: Bhí croí lán aici le fonn eachtraíochta agus fiosracht.
En: Her heart was full of adventure and curiosity.
Ga: Bhí Aoife ar a turas aonarach.
En: Aoife was on her solitary journey.
Ga: Bhí sí ag siúl i dtreo Aillte an Mhothair.
En: She was walking toward the Cliffs of Moher.
Ga: Bhí an ghaoth ag séideadh go bog, á cheadú di machnamh a dhéanamh.
En: The wind was blowing gently, allowing her to reflect.
Ga: Bhí sí ag lorg spreagtha dá taispeántas ealaíne nua.
En: She was looking for inspiration for her new art exhibition.
Ga: Bhí sí ag iarraidh nasc a dhéanamh lena hoidhreacht freisin.
En: She also wanted to connect with her heritage.
Ga: Bhí a smaointe saibhir mar an tuath féin.
En: Her thoughts were as rich as the countryside itself.
Ga: Bhí cochaillíní bána ag dul isteach agus amach as na haillte.
En: White gulls were darting in and out of the cliffs.
Ga: Éanacha ag screadaíl os a cionn.
En: Birds were screeching above her.
Ga: Bhraith Aoife an fhuinneamh timpeall uirthi.
En: Aoife felt the energy around her.
Ga: Bhí an dúlra beo agus ag obair.
En: Nature was alive and at work.
Ga: Bhí an radharc álainn.
En: The view was beautiful.
Ga: Bhraith sí go raibh sí mar chuid den áit seo.
En: She felt like she was a part of this place.
Ga: Bhí carr ag teacht chuici.
En: A car was coming toward her.
Ga: Buachaill óg anseo ag díol grianghraif.
En: A young boy selling photographs was there.
Ga: Ceannaigh sí ceann.
En: She bought one.
Ga: Pictiúr de na haillte.
En: A picture of the cliffs.
Ga: Bhí na dathanna iontach álainn.
En: The colors were wonderfully beautiful.
Ga: Bhí Aoife sásta.
En: Aoife was happy.
Ga: Lean sí ar aghaidh.
En: She continued onward.
Ga: Aníos agus síos.
En: Up and down.
Ga: Bhí an cosán géar.
En: The path was steep.
Ga: Bhí an tráthnóna ag teacht.
En: The evening was approaching.
Ga: Bhraith sí tuirseach ach sásta.
En: She felt tired but content.
Ga: Suíocháin gleoite amach roimpi.
En: Cozy seats lay ahead of her.
Ga: Shuigh Aoife síos agus breac sí roinnt sceitsí.
En: Aoife sat down and sketched a few drawings.
Ga: Bhí sí ag smaoineamh ar a seantuismitheoirí.
En: She was thinking of her grandparents.
Ga: Bhí siad anseo uair amháin.
En: They had been here once.
Ga: Bhraith sí nasc leo.
En: She felt a connection to them.
Ga: Bhí siad cosúil léi – lán le grá don nádúr agus don ealaín.
En: They were like her – full of love for nature and art.
Ga: Bhraith sí go raibh rud éigin speisialta ag tarlú.
En: She felt that something special was happening.
Ga: Bhí sí ag feiceáil a gaol trí shúile nua.
En: She was seeing her relationship through new eyes.
Ga: Tar éis uair an chloig, d’éirigh Aoife.
En: After an hour, Aoife stood up.
Ga: Bhí sí críochnaithe ar feadh an lae.
En: She was finished for the day.
Ga: Bhí go leor inspioráide aimsithe aici.
En: She had found plenty of inspiration.
Ga: Bhí sí sásta lena heachtra.
En: She was happy with her adventure.
Ga: Bhí an ghrian ag dul síos.
En: The sun was setting.
Ga: Bhí an spéir oráiste agus bríomhar.
En: The sky was orange and vibrant.
Ga: Bhí sí ag imeacht abhaile anois, ach bhí sí ag tógáil cuid den áit seo léi.
En: She was leaving for home now, but she was taking a part of this place with her.
Ga: Bhí sí réidh anois.
En: She was ready now.
Ga: Bhí sí sásta.
En: She was content.
Ga: Bhí na laethanta amach rompu lán le tairbhe.
En: The days ahead were full of promise.
Ga: Bhí sí cinnte go mbeadh a taispeántas rathúil.
En: She was sure her exhibition would be successful.
Ga: Bhí na haillte tar éis a bronntanas a thabhairt di.
En: The cliffs had given her their gift.
Ga: Anois, bhí sé ag Aoife an scéal a insint tríd a cuid ealaíne.
En: Now, it was up to Aoife to tell the story through her art.
Ga: Sin é!
En: That's it!
Vocabulary Words:
- sunlight: lasracha gréine
- cliffs: aillte
- solitary: aonarach
- wind: gaoth
- gently: go bog
- reflect: machnamh
- inspiration: spreagtha
- heritage: oidhreacht
- rich: saibhir
- countryside: tuath
- gulls: cochaillíní
- darting: dul isteach agus amach
- screeching: screadaíl
- energy: fuinneamh
- alive: beo
- view: radharc
- beautiful: álainn
- photograph: grianghraf
- keen: fonn
- steep: géar
- evening: tráthnóna
- cozy: gleoite
- sketched: breac
- grandparents: seantuismitheoirí
- relationship: gaol
- plenty: go leor
- vibrant: bríomhar
- hone: tairbhe
- successful: rathúil
- gift: bronntanas
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios