Aoife's Journey: Finding Inspiration at the Cliffs of Moher

Aoife's Journey: Finding Inspiration at the Cliffs of Moher
10 de jun. de 2024 · 14m 42s

Fluent Fiction - Irish: Aoife's Journey: Finding Inspiration at the Cliffs of Moher Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/aoifes-journey-finding-inspiration-at-the-cliffs-of-moher/ Story Transcript: Ga: Bhí lá grianmhar ann....

mostra más
Fluent Fiction - Irish: Aoife's Journey: Finding Inspiration at the Cliffs of Moher
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/aoifes-journey-finding-inspiration-at-the-cliffs-of-moher

Story Transcript:

Ga: Bhí lá grianmhar ann.
En: It was a sunny day.

Ga: Lasracha gréine ag soilsiú ar na haillte móra.
En: Sunlight blazed on the large cliffs.

Ga: Bhí Aoife ina seasamh ag an tús.
En: Aoife was standing at the start.

Ga: Bhí croí lán aici le fonn eachtraíochta agus fiosracht.
En: Her heart was full of adventure and curiosity.

Ga: Bhí Aoife ar a turas aonarach.
En: Aoife was on her solitary journey.

Ga: Bhí sí ag siúl i dtreo Aillte an Mhothair.
En: She was walking toward the Cliffs of Moher.

Ga: Bhí an ghaoth ag séideadh go bog, á cheadú di machnamh a dhéanamh.
En: The wind was blowing gently, allowing her to reflect.

Ga: Bhí sí ag lorg spreagtha dá taispeántas ealaíne nua.
En: She was looking for inspiration for her new art exhibition.

Ga: Bhí sí ag iarraidh nasc a dhéanamh lena hoidhreacht freisin.
En: She also wanted to connect with her heritage.

Ga: Bhí a smaointe saibhir mar an tuath féin.
En: Her thoughts were as rich as the countryside itself.

Ga: Bhí cochaillíní bána ag dul isteach agus amach as na haillte.
En: White gulls were darting in and out of the cliffs.

Ga: Éanacha ag screadaíl os a cionn.
En: Birds were screeching above her.

Ga: Bhraith Aoife an fhuinneamh timpeall uirthi.
En: Aoife felt the energy around her.

Ga: Bhí an dúlra beo agus ag obair.
En: Nature was alive and at work.

Ga: Bhí an radharc álainn.
En: The view was beautiful.

Ga: Bhraith sí go raibh sí mar chuid den áit seo.
En: She felt like she was a part of this place.

Ga: Bhí carr ag teacht chuici.
En: A car was coming toward her.

Ga: Buachaill óg anseo ag díol grianghraif.
En: A young boy selling photographs was there.

Ga: Ceannaigh sí ceann.
En: She bought one.

Ga: Pictiúr de na haillte.
En: A picture of the cliffs.

Ga: Bhí na dathanna iontach álainn.
En: The colors were wonderfully beautiful.

Ga: Bhí Aoife sásta.
En: Aoife was happy.

Ga: Lean sí ar aghaidh.
En: She continued onward.

Ga: Aníos agus síos.
En: Up and down.

Ga: Bhí an cosán géar.
En: The path was steep.

Ga: Bhí an tráthnóna ag teacht.
En: The evening was approaching.

Ga: Bhraith sí tuirseach ach sásta.
En: She felt tired but content.

Ga: Suíocháin gleoite amach roimpi.
En: Cozy seats lay ahead of her.

Ga: Shuigh Aoife síos agus breac sí roinnt sceitsí.
En: Aoife sat down and sketched a few drawings.

Ga: Bhí sí ag smaoineamh ar a seantuismitheoirí.
En: She was thinking of her grandparents.

Ga: Bhí siad anseo uair amháin.
En: They had been here once.

Ga: Bhraith sí nasc leo.
En: She felt a connection to them.

Ga: Bhí siad cosúil léi – lán le grá don nádúr agus don ealaín.
En: They were like her – full of love for nature and art.

Ga: Bhraith sí go raibh rud éigin speisialta ag tarlú.
En: She felt that something special was happening.

Ga: Bhí sí ag feiceáil a gaol trí shúile nua.
En: She was seeing her relationship through new eyes.

Ga: Tar éis uair an chloig, d’éirigh Aoife.
En: After an hour, Aoife stood up.

Ga: Bhí sí críochnaithe ar feadh an lae.
En: She was finished for the day.

Ga: Bhí go leor inspioráide aimsithe aici.
En: She had found plenty of inspiration.

Ga: Bhí sí sásta lena heachtra.
En: She was happy with her adventure.

Ga: Bhí an ghrian ag dul síos.
En: The sun was setting.

Ga: Bhí an spéir oráiste agus bríomhar.
En: The sky was orange and vibrant.

Ga: Bhí sí ag imeacht abhaile anois, ach bhí sí ag tógáil cuid den áit seo léi.
En: She was leaving for home now, but she was taking a part of this place with her.

Ga: Bhí sí réidh anois.
En: She was ready now.

Ga: Bhí sí sásta.
En: She was content.

Ga: Bhí na laethanta amach rompu lán le tairbhe.
En: The days ahead were full of promise.

Ga: Bhí sí cinnte go mbeadh a taispeántas rathúil.
En: She was sure her exhibition would be successful.

Ga: Bhí na haillte tar éis a bronntanas a thabhairt di.
En: The cliffs had given her their gift.

Ga: Anois, bhí sé ag Aoife an scéal a insint tríd a cuid ealaíne.
En: Now, it was up to Aoife to tell the story through her art.

Ga: Sin é!
En: That's it!


Vocabulary Words:
  • sunlight: lasracha gréine
  • cliffs: aillte
  • solitary: aonarach
  • wind: gaoth
  • gently: go bog
  • reflect: machnamh
  • inspiration: spreagtha
  • heritage: oidhreacht
  • rich: saibhir
  • countryside: tuath
  • gulls: cochaillíní
  • darting: dul isteach agus amach
  • screeching: screadaíl
  • energy: fuinneamh
  • alive: beo
  • view: radharc
  • beautiful: álainn
  • photograph: grianghraf
  • keen: fonn
  • steep: géar
  • evening: tráthnóna
  • cozy: gleoite
  • sketched: breac
  • grandparents: seantuismitheoirí
  • relationship: gaol
  • plenty: go leor
  • vibrant: bríomhar
  • hone: tairbhe
  • successful: rathúil
  • gift: bronntanas
mostra menos
Capítulos

01 · Main Story

1m 45s

02 · Vocabulary Words

11m 16s

Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca