Transcrito

Artistic Labyrinth: Marie's Enchanting Odyssey in the Louvre

17 de abr. de 2024 · 12m 42s
Artistic Labyrinth: Marie's Enchanting Odyssey in the Louvre
Capítulos

01 · Main Story

8m 41s

02 · Vocabulary Words

12m 2s

Descripción

Fluent Fiction - French: Artistic Labyrinth: Marie's Enchanting Odyssey in the Louvre Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/artistic-labyrinth-maries-enchanting-odyssey-in-the-louvre/ Story Transcript: Fr: En plein cœur de Paris,...

mostra más
Fluent Fiction - French: Artistic Labyrinth: Marie's Enchanting Odyssey in the Louvre
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/artistic-labyrinth-maries-enchanting-odyssey-in-the-louvre

Story Transcript:

Fr: En plein cœur de Paris, dans le quartier vivant de la Seine, se trouve l'un des musées les plus célèbres du monde : le Louvre.
En: Right in the heart of Paris, in the lively district of the Seine, lies one of the most famous museums in the world: the Louvre.

Fr: Un jour, Marie, une jeune femme brillante et curieuse, decide d'y passer la journée pour admirer son immense collection d'art.
En: One day, Marie, a brilliant and curious young woman, decides to spend the day there to admire its vast art collection.

Fr: Arrivée tôt le matin, Marie entre dans le grand bâtiment avec un sourire éclatant et une énergie débordante.
En: Arriving early in the morning, Marie enters the grand building with a dazzling smile and overflowing energy.

Fr: Dès qu'elle pénètre dans le premier couloir, son regard est captivé par une myriade de tableaux et de sculptures, des trésors de l'Antiquité aux chefs-d'œuvre de la Renaissance.
En: As soon as she steps into the first corridor, her gaze is captivated by a myriad of paintings and sculptures, treasures from antiquity to Renaissance masterpieces.

Fr: Marie erre sans but précis, absorbée par chaque œuvre qui croise son chemin.
En: Marie wanders aimlessly, absorbed by each artwork that crosses her path.

Fr: Elle se perd dans les yeux de la Mona Lisa, s'émerveille devant les détails de la Vénus de Milo et s'interroge sur l'histoire derrière la Victoire de Samothrace.
En: She gets lost in the eyes of the Mona Lisa, marvels at the details of the Venus de Milo, and ponders the story behind the Winged Victory of Samothrace.

Fr: Les heures passent sans qu'elle s'en rende compte.
En: Hours pass without her realizing.

Fr: La lumière du jour s'estompe peu à peu et le musée commence à se vider.
En: The daylight gradually fades and the museum begins to empty.

Fr: Soudain, Marie réalise qu'elle ne sait pas comment sortir.
En: Suddenly, Marie realizes she doesn't know how to exit.

Fr: Elle tourne en rond, passe encore et encore devant les mêmes œuvres sans trouver la sortie.
En: She walks in circles, passing the same artworks over and over without finding the way out.

Fr: Malgré ces heures passées à observer les œuvres d'art, quelque chose de nouveau se cache toujours derrière chaque coin.
En: Despite spending hours observing the art, something new always lurks around each corner.

Fr: Tout à coup, une peur sourde commence à la gagner.
En: Suddenly, a creeping fear begins to take hold.

Fr: Elle se retrouve seule au milieu des dinosaures de pierre et des dieux de bronze, qui semblent la regarder avec un air moqueur.
En: She finds herself alone amidst stone dinosaurs and bronze gods, who seem to mockingly watch her.

Fr: La grande cour du Louvre devient un véritable labyrinthe, où chaque couloir semble mener à une autre salle bondée d’art plutôt qu’à une issue.
En: The Louvre's grand courtyard turns into a true labyrinth, where every hallway seems to lead to another crowded art-filled room rather than an exit.

Fr: Juste quand Marie commence à perdre espoir, elle voit un gardien au loin.
En: Just as Marie begins to lose hope, she sees a guard in the distance.

Fr: Elle court vers lui, ravie de voir un autre être humain.
En: She runs towards him, relieved to see another human being.

Fr: Le gardien lui explique gentiment comment sortir du musée.
En: The guard kindly explains how to exit the museum.

Fr: Après des remerciements effusifs, Marie suit ses indications.
En: After effusive thanks, Marie follows his directions.

Fr: Finalement, elle retrouve l'entrée, maintenant déserte.
En: Finally, she finds the entrance, now deserted.

Fr: Elle sort dans l'air frais de la nuit parisienne avec un soupir de soulagement.
En: She steps out into the fresh night air of Paris with a sigh of relief.

Fr: Même si l'expérience était épuisante, Marie sourit.
En: Though the experience was exhausting, Marie smiles.

Fr: Aujourd'hui, elle a vécu une aventure qu'elle n'oubliera jamais.
En: Today, she lived an adventure she will never forget.

Fr: Ainsi, elle a non seulement admiré des œuvres d'art inestimables, mais elle a également vécu sa propre aventure au sein du Louvre, une histoire qu’elle gardera toujours dans son cœur avec un sourire.
En: Not only did she admire priceless works of art, but she also experienced her own adventure within the Louvre, a story she will always hold in her heart with a smile.


Vocabulary Words:
  • heart: coeur
  • district: quartier
  • Seine: Seine
  • museum: musée
  • Louvre: Louvre
  • Marie: Marie
  • brilliant: brillante
  • curious: curieuse
  • art: art
  • collection: collection
  • building: bâtiment
  • smile: sourire
  • energy: énergie
  • corridor: couloir
  • paintings: tableaux
  • sculptures: sculptures
  • treasures: trésors
  • antiquity: Antiquité
  • Renaissance: Renaissance
  • wander: errer
  • masterpieces: chefs-d'œuvre
  • Mona Lisa: Mona Lisa
  • Venus de Milo: Vénus de Milo
  • Winged Victory of Samothrace: Victoire de Samothrace
  • exit: sortie
  • labyrinth: labyrinthe
  • guard: gardien
  • adventure: aventure
  • story: histoire
  • thank: remercier
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca