Transcrito

Autumn Decisions: Embracing Change by Amsterdam Canals

23 de sep. de 2024 · 17m 24s
Autumn Decisions: Embracing Change by Amsterdam Canals
Capítulos

01 · Main Story

1m 44s

02 · Vocabulary Words

13m 34s

Descripción

Fluent Fiction - Dutch: Autumn Decisions: Embracing Change by Amsterdam Canals Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/autumn-decisions-embracing-change-by-amsterdam-canals/ Story Transcript: Nl: De gouden bladeren vielen langzaam van...

mostra más
Fluent Fiction - Dutch: Autumn Decisions: Embracing Change by Amsterdam Canals
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/autumn-decisions-embracing-change-by-amsterdam-canals

Story Transcript:

Nl: De gouden bladeren vielen langzaam van de bomen en dwarrelden zachtjes neer in het water van de Amsterdamse grachten.
En: The golden leaves slowly fell from the trees and drifted gently down into the water of the Amsterdam canals.

Nl: Het was een prachtige herfstochtend.
En: It was a beautiful autumn morning.

Nl: Bram stond aan de rand van de gracht en keek naar zijn spiegelbeeld in het water.
En: Bram stood at the edge of the canal, gazing at his reflection in the water.

Nl: Naast hem liep Anouk, haar handen diep in de zakken van haar jas begraven tegen de frisse wind.
En: Beside him walked Anouk, her hands deeply buried in the pockets of her coat against the brisk wind.

Nl: "Bram, hoe denk je dat het zal gaan deze winter?"
En: "Bram, how do you think things will go this winter?"

Nl: vroeg Anouk met een lichte bezorgdheid in haar stem.
En: Anouk asked, with a hint of concern in her voice.

Nl: Ze volgde de rondjes die de bladeren maakten op het water.
En: She watched the circles made by the leaves on the water.

Nl: Bram glimlachte geruststellend.
En: Bram smiled reassuringly.

Nl: "Ik geloof erin.
En: "I believe in it.

Nl: En ik ben nu van plan om eerder naar je toe te komen dan we oorspronkelijk hadden gepland.
En: And I'm planning to come to you earlier than we had originally planned.

Nl: Misschien al deze maand."
En: Maybe even this month."

Nl: Een opgeluchte glimlach verscheen op Anouks gezicht.
En: A relieved smile appeared on Anouk's face.

Nl: "Echt waar?
En: "Really?

Nl: Maar, hoe zit het met je werk?"
En: But, what about your work?"

Nl: "Ik kan het regelen.
En: "I can manage it.

Nl: We hebben dit allebei nodig," zei Bram vastberaden.
En: We both need this," Bram said resolutely.

Nl: Hij voelde de warmte in zijn hart toen hij de opluchting op haar gezicht zag, maar diep van binnen zat ook zijn eigen angst.
En: He felt warmth in his heart as he saw the relief on her face, but deep inside, his own fear lingered.

Nl: Wat als het moeilijker zou zijn dan hij dacht?
En: What if it turned out to be more difficult than he thought?

Nl: Ze vervolgden hun wandeling langs de gracht.
En: They continued their walk along the canal.

Nl: "We moeten wel goed plannen," zei Anouk, terwijl ze haar zorgen met hem deelde.
En: "We do need to plan well," Anouk said, sharing her concerns with him.

Nl: "Bijvoorbeeld, hoe zit het met de logistiek?
En: "For instance, what about the logistics?

Nl: Wat als er sneeuw valt en je vlucht is vertraagd?"
En: What if it snows and your flight is delayed?"

Nl: Bram knikte begrijpend.
En: Bram nodded understandingly.

Nl: "Laten we erover praten en een flexibel plan maken.
En: "Let's talk about it and make a flexible plan.

Nl: Misschien niet alles vastbinden, maar wel een idee hebben."
En: Maybe not tie everything down, but have an idea."

Nl: Anouk zuchtte en keek Bram in de ogen.
En: Anouk sighed and looked Bram in the eyes.

Nl: "Ik ben soms zo bezorgd.
En: "I worry so much sometimes.

Nl: Het lijkt alsof er zoveel obstakels zijn."
En: It feels like there are so many obstacles."

Nl: Bram legde zijn hand op haar schouder.
En: Bram placed his hand on her shoulder.

Nl: "Ik ben ook bang, Anouk.
En: "I'm scared too, Anouk.

Nl: Maar ik wil mijn best doen.
En: But I want to do my best.

Nl: Voor ons."
En: For us."

Nl: De twee stonden even stil en genoten van het uitzicht over de kalm kabbelende gracht.
En: They stopped for a moment, enjoying the view over the gently rippling canal.

Nl: Bram kon de geur van vochtige aarde ruiken en de zachte bries voelen die zijn wangen streelde.
En: Bram could smell the damp earth and feel the soft breeze that caressed his cheeks.

Nl: De sfeer was eerlijk en open, net als hun gesprek moest zijn.
En: The atmosphere was honest and open, just like their conversation needed to be.

Nl: "Oké," zei Anouk uiteindelijk, haar ogen helder en vastberaden.
En: "Okay," Anouk finally said, her eyes clear and determined.

Nl: "Laten we samen een plan maken, met ruimte voor verandering.
En: "Let's make a plan together, with room for change.

Nl: Als we flexibel kunnen zijn, dan kunnen we dit aan."
En: If we can be flexible, we can handle this."

Nl: Bram knikte en voelde dat zijn zorgen langzaam weggleden.
En: Bram nodded, feeling his worries slowly slip away.

Nl: "En we spreken gewoon vaker af.
En: "And let's just meet up more often.

Nl: We nemen elke uitdaging zoals die komt."
En: We’ll take each challenge as it comes."

Nl: Met dat besluit zetten ze hun wandeling voort, zij aan zij, meer verbonden dan voor hun gesprek.
En: With that decision, they continued their walk, side by side, more connected than before their conversation.

Nl: De gouden bladeren blijven vallen, maar de wereld leek wat minder kil met hun nieuwgevonden zekerheid en begrip voor elkaar.
En: The golden leaves kept falling, but the world seemed a little less cold with their newfound certainty and understanding for each other.

Nl: Het geluid van fietsbelletjes weerklonk in de verte, als een vrolijke herinnering aan het leven dat doorging ondanks de kou.
En: The sound of bicycle bells echoed in the distance, a cheerful reminder that life continued despite the cold.

Nl: Hun avontuur was pas net begonnen, en hoewel de weg onbekend was, waren ze samen bereid het pad te vinden.
En: Their adventure had only just begun, and though the road ahead was unknown, they were ready to find the path together.


Vocabulary Words:
  • gaze: kijken
  • reflection: spiegelbeeld
  • brisk: fris
  • concern: bezorgdheid
  • reassuringly: geruststellend
  • relieved: opgelucht
  • resolutely: vastberaden
  • linger: blijven hangen
  • logistics: logistiek
  • flexible: flexibel
  • obstacles: obstakels
  • caressed: streelde
  • damp: vochtige
  • determined: vastberaden
  • challenges: uitdagingen
  • connected: verbonden
  • certainty: zekerheid
  • adventure: avontuur
  • drifted: dwarrelden
  • cheeks: wangen
  • unknown: onbekend
  • originally: oorspronkelijk
  • delayed: vertraagd
  • sigh: zucht
  • vague: vaag
  • fret: zorgen maken
  • reassurance: geruststelling
  • drizzle: motregen
  • hesitant: aarzelend
  • genuine: oprecht
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca