Autumn Whispers: Love Blossoms in Vilnius Cathedral Square
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Autumn Whispers: Love Blossoms in Vilnius Cathedral Square
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Lithuanian: Autumn Whispers: Love Blossoms in Vilnius Cathedral Square Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/autumn-whispers-love-blossoms-in-vilnius-cathedral-square/ Story Transcript: Lt: Egidijus stovėjo Vilniaus Katedros aikštėje,...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/autumn-whispers-love-blossoms-in-vilnius-cathedral-square
Story Transcript:
Lt: Egidijus stovėjo Vilniaus Katedros aikštėje, giliai įtraukdama vėsaus rudens oro gūsį.
En: Egidijus stood in Vilnius Cathedral Square, inhaling a gust of the crisp autumn air deeply.
Lt: Lapai švelniai šnarėjo po kojomis, o vėjas žaidė jo šviesiais plaukais, sūpuodamas juos kaip gyvą paveikslą.
En: Leaves rustled gently underfoot, while the wind played with his light hair, swaying it like a living painting.
Lt: Aplink šurmuliavo žmonės, bet jis matė tik Laurą, žingsniavusią jo link.
En: People bustled around, but he only saw Laura walking towards him.
Lt: Ji atrodė kaip gyvas džiaugsmo švyturys, ypač šiandien, kai ruduo ramu kvėpavo į sielą.
En: She looked like a beacon of joy, especially today when autumn breathed calmly into the soul.
Lt: Egidijus jautėsi neramus.
En: Egidijus felt uneasy.
Lt: Šis pirmasis pasimatymas jam buvo itin svarbus.
En: This first date was extremely important to him.
Lt: Jis norėjo parodyti Laurai savo jausmus, bet žodžiai dažnai jam išdavė.
En: He wanted to show Laura his feelings, but words often betrayed him.
Lt: Jis rėmėsi savo vieninteliu šaltiniu – menu.
En: He relied on his sole resource—art.
Lt: Šiandien jis ketino atskleisti jai savo kūrinį, tikėdamasis, kad tai bus jų jausmų tiltas.
En: Today, he intended to reveal his creation to her, hoping it would be a bridge for their emotions.
Lt: „Sveika, Laura,“ pasisveikino Egidijus vos girdimai, kai ji prie jo priėjo.
En: “Hello, Laura,” Egidijus greeted softly as she approached him.
Lt: Laura besišypsodama atsakė: „Labas, Egidijau! Kaip nuostabu šiandien čia.“
En: Smiling, Laura replied, “Hi, Egidijus! How wonderful it is here today.”
Lt: Ji jautė jo nervingumą ir tai ją švelniai sujaudino.
En: She sensed his nervousness, and it touched her gently.
Lt: „Noriu tau kai ką parodyti,“ pasakė Egidijus.
En: “I want to show you something,” Egidijus said.
Lt: Jo balsas buvo tylus, bet rimtas.
En: His voice was quiet but serious.
Lt: Jie ėjo link mažo kampelio aikštėje, kur jis buvo paslėpęs savo kūrinį – paveikslą, kuriame buvo įamžinęs rudens spalvas, laimingas veidus ir šilumą, kurią jautė šalia Lauros.
En: They walked towards a small corner of the square where he had hidden his creation—a painting capturing the colors of autumn, happy faces, and the warmth he felt with Laura nearby.
Lt: Laura stovėjo žiūrėdama į paveikslą.
En: Laura stood looking at the painting.
Lt: Jos akys suspindo.
En: Her eyes sparkled.
Lt: Ji jautė Egidijaus širdį ant drobės.
En: She felt Egidijus’s heart on the canvas.
Lt: „Tai... nuostabu, Egidijau,“ ji sušnibždėjo, žvelgdama į jį su dėkingumu.
En: “This is... wonderful, Egidijus,” she whispered, looking at him with gratitude.
Lt: „Matau, kiek daug tai tau reiškia.“
En: “I see how much it means to you.”
Lt: Egidijus sušildė savo viduje.
En: Egidijus felt warmth inside.
Lt: Lauros reakcija buvo kaip saulės spindulys jo gyvenimo rudenyje.
En: Laura’s reaction was like a ray of sunshine in the autumn of his life.
Lt: Jis pirmą kartą leido sau nusišypsoti plačiai ir nuoširdžiai.
En: For the first time, he allowed himself to smile widely and sincerely.
Lt: Tai buvo jo mažas laimėjimas, nors ir labai svarbus.
En: It was his small victory, yet very significant.
Lt: Jis jautėsi stipresnis, įgijęs daugiau pasitikėjimo savimi.
En: He felt stronger, having gained more self-confidence.
Lt: Galbūt ši pradžia reiškė kažką daugiau jų ateičiai.
En: Perhaps this beginning meant something more for their future.
Lt: Egidijus ir Laura kartu pasivaikščiojo šnekėdamiesi, o mažas meno kūrinys tapo jų abiejų ryšio pradžia.
En: Egidijus and Laura walked together, talking, and this small piece of art became the start of their connection.
Lt: Katedros aikštėje, pragiedrėjus rudens dienai, atsivėrė naujas skyrius jų gyvenime.
En: In Cathedral Square, as the autumn day brightened, a new chapter opened in their lives.
Vocabulary Words:
- gust: gūsis
- crisp: vėsus
- rustled: šnarėjo
- underfoot: po kojomis
- swaying: sūpuodamas
- beacon: švyturys
- uneasy: neramus
- betrayed: išdavė
- relied: rėmėsi
- resource: šaltiniu
- creation: kūrinį
- bridge: tiltas
- greeted: pasisveikino
- approached: priėjo
- nervousness: nervingumą
- gentle: švelniai
- corner: kampelio
- hidden: paslėpęs
- capturing: įamžinęs
- sparkled: suspindo
- gratitude: dėkingumu
- ray: spindulys
- victory: laimėjimas
- significant: svarbus
- self-confidence: pasitikėjimo savimi
- beginning: pradžia
- chapter: skyrius
- brightened: pragiedrėjus
- revealed: atskleisti
- spark: akys suspindo
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios