Transcrito

Balance the Deadline: Radu's Café Wake-Up Call

16 de sep. de 2024 · 15m 27s
Balance the Deadline: Radu's Café Wake-Up Call
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

11m 36s

Descripción

Fluent Fiction - Romanian: Balance the Deadline: Radu's Café Wake-Up Call Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/balance-the-deadline-radus-cafe-wake-up-call/ Story Transcript: Ro: Radu se așeză la o masă...

mostra más
Fluent Fiction - Romanian: Balance the Deadline: Radu's Café Wake-Up Call
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/balance-the-deadline-radus-cafe-wake-up-call

Story Transcript:

Ro: Radu se așeză la o masă mică din colțul cafenelei cozy din Sighișoara.
En: Radu sat down at a small table in the corner of the cozy café in Sighișoara.

Ro: Aerul rece de toamnă pătrundea ușor prin ușă de fiecare dată când cineva intra sau ieșea.
En: The chilly autumn air would seep in each time someone entered or exited.

Ro: Aroma de cafea proaspăt măcinată și de plăcinte cu mere umplea încăperea, oferind un sentiment de liniște și căldură.
En: The aroma of freshly ground coffee and apple pies filled the room, offering a sense of peace and warmth.

Ro: Radu deschise laptopul și începu să scrie cu avânt al doilea capitol al articolului său.
En: Radu opened his laptop and enthusiastically began writing the second chapter of his article.

Ro: De dimineață, fusese absorbit de muncă și nu observase cum timpul a trecut.
En: He had been absorbed in work all morning and hadn't noticed how time had passed.

Ro: Elena, prietena lui cea mai bună, îl privea cu îngrijorare.
En: Elena, his best friend, watched him with concern.

Ro: Îl cunoștea prea bine și știa că atunci când Radu era atât de prins în scris, uita adesea să aibă grijă de el.
En: She knew him all too well and knew that when Radu was so caught up in writing, he often forgot to take care of himself.

Ro: "Radu, ai mâncat ceva azi?
En: "Radu, have you eaten anything today?"

Ro: ", întrebă Elena, așezându-se lângă el.
En: Elena asked, sitting down next to him.

Ro: "Am luat ceva la prânz, dar acum trebuie să termin.
En: "I had something at lunch, but I need to finish now.

Ro: Deadline-ul e mâine," răspunse Radu, fără să-și ridice privirea de pe ecran.
En: The deadline is tomorrow," Radu replied without lifting his eyes from the screen.

Ro: Elena suspină și-i aduse o ciocolată caldă, sperând să-i atragă atenția asupra importanței de a se odihni puțin.
En: Elena sighed and brought him a hot chocolate, hoping to draw his attention to the importance of taking a break.

Ro: Dar Radu era hotărât și refuza să ia pauză.
En: But Radu was determined and refused to pause.

Ro: Cere chiar mai multă cafea, ignorând semnele corpului său.
En: He even asked for more coffee, ignoring his body's signals.

Ro: La un moment dat, Radu începu să se simtă amețit.
En: At one point, Radu began to feel dizzy.

Ro: Lumina caldă a cafenelei deveni brusc copleșitoare, iar literele de pe ecran dansau.
En: The café's warm light suddenly became overwhelming, and the letters on the screen danced.

Ro: Încercă să-și revină, dar simți cum corpul îi cedează.
En: He tried to regain his composure, but felt his body giving way.

Ro: Chiar când totul începea să fie negru, Elena și Mihai, proprietarul cafenelei, îl sprijiniră la timp.
En: Just as everything started going black, Elena and Mihai, the café owner, supported him just in time.

Ro: "Radu, trebuie să te oprești.
En: "Radu, you need to stop.

Ro: Nu poți continua așa," spuse Mihai cu voce calmă, dar fermă.
En: You can't continue like this," Mihai said, calm but firm.

Ro: Radu își reveni încet, sprijinit pe scaun, și realiză cât de mult își pusese sănătatea în pericol.
En: Radu gradually recovered, supported by the chair, and realized how much he had jeopardized his health.

Ro: Elena îi ținu mâna, ochii ei arătând toată grija și prietenia.
En: Elena held his hand, her eyes showing all the care and friendship she felt.

Ro: "Știu că ai un termen limită, dar nu e mai important decât sănătatea ta", continuă Elena.
En: "I know you have a deadline, but it's not more important than your health," Elena continued.

Ro: După ce bea niște apă și simți cum tartinele cu brânză și măsline preparate de Mihai îi revigorează, Radu acceptă să ia o pauză.
En: After drinking some water and feeling rejuvenated by the cheese and olive sandwiches made by Mihai, Radu agreed to take a break.

Ro: Promite să meargă la doctor pentru un control și să-și facă mai mult timp pentru odihnă.
En: He promised to visit the doctor for a check-up and make more time for rest.

Ro: "Să știi că munca nu dispare.
En: "You know, the work isn't going anywhere.

Ro: Te așteaptă", glumi Mihai, zâmbind înțelept.
En: It'll be waiting for you," Mihai joked, smiling wisely.

Ro: "Dar sănătatea e prioritară.
En: "But health is the priority."

Ro: "Radu învăță o lecție importantă în acea zi de toamnă: să-ți asculți corpul și pe cei care vor binele tău.
En: Radu learned an important lesson that autumn day: to listen to his body and those who care about him.

Ro: Acum, în fiecare săptămână, Elena și Radu se întâlnesc în același loc, tot la cea mai primitoare masă din cafenea, asigurându-se că munca și sănătatea au echilibrul pe care îl merită amândouă.
En: Now, every week, Elena and Radu meet in the same spot, at the most welcoming table in the café, ensuring that work and health both have the balance they deserve.


Vocabulary Words:
  • chilly: rece
  • seep: pătrundea
  • aroma: aroma
  • cozy: cozy
  • absorbed: absorbit
  • concern: îngrijorare
  • enthusiastically: cu avânt
  • composure: să-și revină
  • overwhelming: copleșitoare
  • dizzy: amețit
  • jeopardized: pusese în pericol
  • determined: hotărât
  • signals: semne
  • revitalized: revigorat
  • ignored: ignorand
  • priority: prioritară
  • deadline: termen limită
  • rejuvenated: revigorat
  • realized: realizat
  • refused: refuzat
  • compose: scrie
  • sigh: suspină
  • calm: calm
  • firm: fermă
  • inhale: inhale
  • murmur: murmur
  • radium: radium
  • precaution: precaution
  • speculate: speculate
  • perceptual: perceptual
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca