Balancing Act: Maja & Lukas Nail Their Crucial Presentation
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Balancing Act: Maja & Lukas Nail Their Crucial Presentation
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Swedish: Balancing Act: Maja & Lukas Nail Their Crucial Presentation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/balancing-act-maja-lukas-nail-their-crucial-presentation/ Story Transcript: Sv: Sommarens ljusa strålar föll...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/balancing-act-maja-lukas-nail-their-crucial-presentation
Story Transcript:
Sv: Sommarens ljusa strålar föll genom fönstren på Stockholm Centralstation.
En: The bright rays of summer fell through the windows at Stockholm Central Station.
Sv: Resenärer i shorts och solglasögon skyndade genom hallarna.
En: Travelers in shorts and sunglasses hurried through the halls.
Sv: I en tyst hörna satt Maja och Lukas med sina laptops öppna.
En: In a quiet corner, Maja and Lukas sat with their laptops open.
Sv: De hade en viktig skolpresentation om bara några timmar.
En: They had an important school presentation in just a few hours.
Sv: Maja var nervös.
En: Maja was nervous.
Sv: Hon ville att allt skulle vara perfekt.
En: She wanted everything to be perfect.
Sv: Hon drömde om ett stipendium och behövde imponera på kommittén.
En: She dreamed of a scholarship and needed to impress the committee.
Sv: Lukas däremot, han log och skrattade.
En: Lukas, on the other hand, was smiling and laughing.
Sv: Han tog alltid saker med ro.
En: He always took things in stride.
Sv: "Har du kollat på diagrammen?" frågade Maja. Hon försökte hålla sin ilska tillbaka.
En: "Have you checked the diagrams?" Maja asked, trying to hold back her anger.
Sv: Hon hade gjort det mesta arbetet, men kände att Lukas inte tog det lika allvarligt.
En: She had done most of the work and felt that Lukas wasn't taking it as seriously.
Sv: "Nej, men jag har en idé," sade Lukas och lutade sig tillbaka.
En: "No, but I have an idea," said Lukas, leaning back.
Sv: "Vi kan improvisera om något går fel."
En: "We can improvise if something goes wrong."
Sv: Maja suckade.
En: Maja sighed.
Sv: Hon visste att Lukas var charmig, men tänkte att charm inte skulle hjälpa denna gången.
En: She knew Lukas was charming, but thought that charm wouldn't help this time.
Sv: "Lukas, vi måste vara förberedda.
En: "Lukas, we need to be prepared.
Sv: Vi måste leverera en felfri presentation," sade hon bestämt.
En: We need to deliver a flawless presentation," she said firmly.
Sv: Lukas insåg att Maja var orolig och ville hjälpa till.
En: Lukas realized that Maja was worried and wanted to help.
Sv: "Okej, jag ska hjälpa till nu," sade han och satt sig upp.
En: "Okay, I'll help now," he said, sitting up.
Sv: Tillsammans gick de igenom sitt material.
En: Together, they went through their material.
Sv: Maja visade Lukas de punkter han skulle ta upp, och Lukas försökte sitt bästa att lyssna och förstå.
En: Maja showed Lukas the points he should cover, and Lukas tried his best to listen and understand.
Sv: När det blev dags för presentation, log solen fortfarande starkt.
En: When it was time for the presentation, the sun was still shining brightly.
Sv: De stod framför kommittén, Maja med ett lätt darrande leende och Lukas lugnt och självsäkert.
En: They stood before the committee, Maja with a slightly trembling smile and Lukas calm and confident.
Sv: Men precis när Maja skulle starta projektorn, hände det otänkbara - den vägrade starta.
En: But just as Maja was about to start the projector, the unthinkable happened—it refused to start.
Sv: Maja fick panik, men innan hon hann reagera, tog Lukas över.
En: Maja panicked, but before she could react, Lukas took over.
Sv: "Lugn, vi klarar detta," sade han med ett lugnande leende.
En: "Don't worry, we got this," he said with a reassuring smile.
Sv: Han plockade fram en tavla och några pennor.
En: He pulled out a whiteboard and some markers.
Sv: "Vi improviserar."
En: "We'll improvise."
Sv: Tillsammans började de rita ut sina punkter.
En: Together, they began to outline their points.
Sv: Maja beskrev detaljer noggrant medan Lukas förklarade med sitt smittande självförtroende.
En: Maja described details carefully while Lukas explained with his infectious confidence.
Sv: Kommitténs ansikten var först förvånade, men snart såg de imponerade ut.
En: The committee's faces were first surprised, but soon they looked impressed.
Sv: När presentationen var över, kände Maja en våg av lättnad.
En: When the presentation was over, Maja felt a wave of relief.
Sv: Hon tittade på Lukas och log.
En: She looked at Lukas and smiled.
Sv: "Du hade rätt, vi klarade det," sade hon.
En: "You were right, we did it," she said.
Sv: Lukas skrattade.
En: Lukas laughed.
Sv: "Och du lärde mig något viktigt.
En: "And you taught me something important.
Sv: "Förberedelser är också viktigt."
En: Preparation is also crucial."
Sv: Kommittén samlades och meddelade senare att både Maja och Lukas hade imponerat dem.
En: The committee gathered and later announced that both Maja and Lukas had impressed them.
Sv: De fick sina stipendium.
En: They got their scholarships.
Sv: Sakta men säkert insåg både Maja och Lukas att de behövde balansen mellan förberedelse och spontanitet.
En: Slowly but surely, Maja and Lukas realized they needed a balance between preparation and spontaneity.
Sv: De lämnade stationen med ett gemensamt mål i sikte, och en ny förståelse för varandra.
En: They left the station with a common goal in sight, and a new understanding of each other.
Sv: Maja hade lärt sig att lita på andra och Lukas hade förstått vikten av att förbereda sig ordentligt.
En: Maja had learned to trust others, and Lukas had understood the importance of proper preparation.
Sv: Stockholm Centralstation fortsatte att surra med liv, men för Maja och Lukas var detta bara början på något nytt.
En: Stockholm Central Station continued to buzz with life, but for Maja and Lukas, this was just the beginning of something new.
Vocabulary Words:
- bright: ljusa
- rays: strålar
- quiet: tyst
- corner: hörna
- nervous: nervös
- important: viktig
- perfect: perfekt
- impress: imponera
- committee: kommittén
- stride: ro
- diagrams: diagrammen
- anger: ilska
- leaning: lutade
- improvise: improvisera
- charming: charmig
- flawless: felfri
- reviewed: gick igenom
- trembling: darrande
- projector: projektorn
- unthinkable: otänkbara
- refused: vägrade
- reassuring: lugnande
- whiteboard: tavla
- infectious: smittande
- confidence: självförtroende
- wave: våg
- relief: lättnad
- crucial: viktigt
- announced: meddelade
- scholarships: stipendium
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company