Barcelona's Culinary Comedy: A Lesson in Simplicity
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Barcelona's Culinary Comedy: A Lesson in Simplicity
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Catalan: Barcelona's Culinary Comedy: A Lesson in Simplicity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/barcelonas-culinary-comedy-a-lesson-in-simplicity/ Story Transcript: Ca: Com va umplir de l'àmbit radiant...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/barcelonas-culinary-comedy-a-lesson-in-simplicity
Story Transcript:
Ca: Com va umplir de l'àmbit radiant d'un migdia de primavera, el bullici de Barcelona era incontenible.
En: How the hustle and bustle of Barcelona during a radiant spring midday was unstoppable.
Ca: A les darreries del barri Gotic, estava Marta, una turista fascinada per l'enlluernadora cultura catalana.
En: At the outskirts of the Gothic quarter, there was Marta, a tourist fascinated by the dazzling Catalan culture.
Ca: Junto a ella, Jordi, un barceloní de tota la vida, es deleitava observant les expressions d'admiració de la noia.
En: Next to her, Jordi, a lifelong Barcelonian, delighted in observing the expressions of admiration from the girl.
Ca: Rient, Marta demanava a un cambrer, "Un pa amb tomàquet, si us plau.
En: Laughing, Marta asked a waiter, "A 'pa amb tomàquet,' please."
Ca: " Ahora ella havia sentit parlar molt sobre aquest plat típic, però no havia provat mai.
En: She had heard a lot about this typical dish, but had never tried it.
Ca: El cambrer assentia i se n'anava, prometent complir la seva demanda.
En: The waiter nodded and left, promising to fulfill her request.
Ca: Amb un somriure maliciós, Jordi no trencava el seu silenci.
En: With a mischievous smile, Jordi remained silent.
Ca: Minuts més tard, el cambrer tornava amb una cistellita plena de rodanxes de pa calent, frescos tomàquets i una ampolla d'oli d'oliva.
En: Minutes later, the waiter returned with a basket full of slices of warm bread, fresh tomatoes, and a bottle of olive oil.
Ca: Confosa, Marta observava els ingredients.
En: Confused, Marta observed the ingredients.
Ca: Suposava que el plat era més complex.
En: She assumed the dish was more complex.
Ca: Amb un somrispost en Jordi, simplement deia, "Aquí tens el teu pa amb tomàquet, Marta.
En: With a grin, Jordi simply said, "Here is your 'pa amb tomàquet,' Marta."
Ca: " Una riallada es desbocava des de dins d'ell, ressonant a través de la cafetería.
En: Laughter burst out from him, resonating through the café.
Ca: Marta, una mica atabalada, observava el pa, el tomàquet i oli d'oliva.
En: Marta, a bit flustered, looked at the bread, tomato, and olive oil.
Ca: Després d'un llarg moment de desconcert, Marta no podia evitar riure, el seu riure enfectios contagiant a Jordi.
En: After a long moment of puzzlement, Marta couldn't help but laugh, her infectious laughter spreading to Jordi.
Ca: Jordi recollia una rodanxa de pa, tallava un tomàquet per la meitat, fregava la rodanxa de pa amb el tomàquet i hi posava un generós raig d'oli d'oliva per sobre.
En: Jordi picked up a slice of bread, cut a tomato in half, rubbed the bread with the tomato, and drizzled a generous amount of olive oil on top.
Ca: Amb les galtes encara rosades pel riure i un brillant somriure als llavis, Marta provava el seu primer "pa amb tomàquet".
En: With her cheeks still flushed from laughter and a bright smile on her lips, Marta tasted her first "pa amb tomàquet."
Ca: Tenia un sabor senzill però deliciós, un gust pur que reflectia l'estimació de la gent cap a la senzillesa de la vida.
En: It had a simple yet delicious taste, a pure flavor that reflected people's appreciation for life's simplicity.
Ca: Així, en un còmic acte de confusió culinària enmig del vibrante cor de la Barcelona, s'havia generat un moment d'amistat i hilaritat.
En: Thus, in a comical act of culinary confusion amidst the vibrant heart of Barcelona, a moment of friendship and hilarity was created.
Ca: I la Marta havia après una valuosa lliçó sobre la cuina catalana: la bellesa resideix en la senzillesa.
En: And Marta had learned a valuable lesson about Catalan cuisine: beauty lies in simplicity.
Ca: No necessites de disfresses sofisticades o estrambòtiques quan tens pa, tomàquet fresc i oli d'oliva excel·lent.
En: You don't need fancy or extravagant disguises when you have bread, fresh tomato, and excellent olive oil.
Ca: Per a ella, era "pa amb tomàquet", un plat senzill, però ara significava molt més que només el seu nom.
En: For her, it was "pa amb tomàquet," a simple dish, but now it meant much more than just its name.
Vocabulary Words:
- How: Com
- Hustle: Bullici
- Bustle: Albor
- Barcelona: Barcelona
- Radiant: Radiant
- Spring: Primavera
- Midday: Migdia
- Unstoppable: Incontenible
- Outskirts: Darreries
- Gothic: Gòtic
- Marta: Marta
- Tourist: Turista
- Fascinated: Fascinada
- Dazzling: Enlluernadora
- Catalan: Catalana
- Culture: Cultura
- Jordi: Jordi
- Lifelong: De tota la vida
- Barcelonian: Barceloní
- Delighted: Deleitava
- Observing: Observant
- Expressions: Expressions
- Admiration: Admiració
- Girl: Noia
- Laughing: Rient
- Waiter: Cambrer
- Please: Si us plau
- Dish: Plat
- Tasted: Provava
- Simple: Senzill
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company