Transcrito

Barcelona's Culinary Comedy: A Lesson in Simplicity

11 de abr. de 2024 · 13m 9s
Barcelona's Culinary Comedy: A Lesson in Simplicity
Capítulos

01 · Main Story

9m 18s

02 · Vocabulary Words

12m 28s

Descripción

Fluent Fiction - Catalan: Barcelona's Culinary Comedy: A Lesson in Simplicity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/barcelonas-culinary-comedy-a-lesson-in-simplicity/ Story Transcript: Ca: Com va umplir de l'àmbit radiant...

mostra más
Fluent Fiction - Catalan: Barcelona's Culinary Comedy: A Lesson in Simplicity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/barcelonas-culinary-comedy-a-lesson-in-simplicity

Story Transcript:

Ca: Com va umplir de l'àmbit radiant d'un migdia de primavera, el bullici de Barcelona era incontenible.
En: How the hustle and bustle of Barcelona during a radiant spring midday was unstoppable.

Ca: A les darreries del barri Gotic, estava Marta, una turista fascinada per l'enlluernadora cultura catalana.
En: At the outskirts of the Gothic quarter, there was Marta, a tourist fascinated by the dazzling Catalan culture.

Ca: Junto a ella, Jordi, un barceloní de tota la vida, es deleitava observant les expressions d'admiració de la noia.
En: Next to her, Jordi, a lifelong Barcelonian, delighted in observing the expressions of admiration from the girl.

Ca: Rient, Marta demanava a un cambrer, "Un pa amb tomàquet, si us plau.
En: Laughing, Marta asked a waiter, "A 'pa amb tomàquet,' please."

Ca: " Ahora ella havia sentit parlar molt sobre aquest plat típic, però no havia provat mai.
En: She had heard a lot about this typical dish, but had never tried it.

Ca: El cambrer assentia i se n'anava, prometent complir la seva demanda.
En: The waiter nodded and left, promising to fulfill her request.

Ca: Amb un somriure maliciós, Jordi no trencava el seu silenci.
En: With a mischievous smile, Jordi remained silent.

Ca: Minuts més tard, el cambrer tornava amb una cistellita plena de rodanxes de pa calent, frescos tomàquets i una ampolla d'oli d'oliva.
En: Minutes later, the waiter returned with a basket full of slices of warm bread, fresh tomatoes, and a bottle of olive oil.

Ca: Confosa, Marta observava els ingredients.
En: Confused, Marta observed the ingredients.

Ca: Suposava que el plat era més complex.
En: She assumed the dish was more complex.

Ca: Amb un somrispost en Jordi, simplement deia, "Aquí tens el teu pa amb tomàquet, Marta.
En: With a grin, Jordi simply said, "Here is your 'pa amb tomàquet,' Marta."

Ca: " Una riallada es desbocava des de dins d'ell, ressonant a través de la cafetería.
En: Laughter burst out from him, resonating through the café.

Ca: Marta, una mica atabalada, observava el pa, el tomàquet i oli d'oliva.
En: Marta, a bit flustered, looked at the bread, tomato, and olive oil.

Ca: Després d'un llarg moment de desconcert, Marta no podia evitar riure, el seu riure enfectios contagiant a Jordi.
En: After a long moment of puzzlement, Marta couldn't help but laugh, her infectious laughter spreading to Jordi.

Ca: Jordi recollia una rodanxa de pa, tallava un tomàquet per la meitat, fregava la rodanxa de pa amb el tomàquet i hi posava un generós raig d'oli d'oliva per sobre.
En: Jordi picked up a slice of bread, cut a tomato in half, rubbed the bread with the tomato, and drizzled a generous amount of olive oil on top.

Ca: Amb les galtes encara rosades pel riure i un brillant somriure als llavis, Marta provava el seu primer "pa amb tomàquet".
En: With her cheeks still flushed from laughter and a bright smile on her lips, Marta tasted her first "pa amb tomàquet."

Ca: Tenia un sabor senzill però deliciós, un gust pur que reflectia l'estimació de la gent cap a la senzillesa de la vida.
En: It had a simple yet delicious taste, a pure flavor that reflected people's appreciation for life's simplicity.

Ca: Així, en un còmic acte de confusió culinària enmig del vibrante cor de la Barcelona, s'havia generat un moment d'amistat i hilaritat.
En: Thus, in a comical act of culinary confusion amidst the vibrant heart of Barcelona, a moment of friendship and hilarity was created.

Ca: I la Marta havia après una valuosa lliçó sobre la cuina catalana: la bellesa resideix en la senzillesa.
En: And Marta had learned a valuable lesson about Catalan cuisine: beauty lies in simplicity.

Ca: No necessites de disfresses sofisticades o estrambòtiques quan tens pa, tomàquet fresc i oli d'oliva excel·lent.
En: You don't need fancy or extravagant disguises when you have bread, fresh tomato, and excellent olive oil.

Ca: Per a ella, era "pa amb tomàquet", un plat senzill, però ara significava molt més que només el seu nom.
En: For her, it was "pa amb tomàquet," a simple dish, but now it meant much more than just its name.


Vocabulary Words:
  • How: Com
  • Hustle: Bullici
  • Bustle: Albor
  • Barcelona: Barcelona
  • Radiant: Radiant
  • Spring: Primavera
  • Midday: Migdia
  • Unstoppable: Incontenible
  • Outskirts: Darreries
  • Gothic: Gòtic
  • Marta: Marta
  • Tourist: Turista
  • Fascinated: Fascinada
  • Dazzling: Enlluernadora
  • Catalan: Catalana
  • Culture: Cultura
  • Jordi: Jordi
  • Lifelong: De tota la vida
  • Barcelonian: Barceloní
  • Delighted: Deleitava
  • Observing: Observant
  • Expressions: Expressions
  • Admiration: Admiració
  • Girl: Noia
  • Laughing: Rient
  • Waiter: Cambrer
  • Please: Si us plau
  • Dish: Plat
  • Tasted: Provava
  • Simple: Senzill
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca