• Inside Barcelona's Joyous Gothic Quarter Festival

    15 JUN. 2024 · Fluent Fiction - Catalan: Inside Barcelona's Joyous Gothic Quarter Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/inside-barcelonas-joyous-gothic-quarter-festival/ Story Transcript: Ca: El sol brillava a través dels estrets carrers del Barri Gòtic de Barcelona. En: The sun shone through the narrow streets of Barcelona's Gothic Quarter. Ca: Pau, Marina i Oriol caminaven ràpidament, amb somriures a les seves cares. En: Pau, Marina, and Oriol walked quickly, smiles on their faces. Ca: Avui era un dia especial. En: Today was a special day. Ca: Estaven organitzant la festa major del barri i tot havia de ser perfecte. En: They were organizing the neighborhood's main festival, and everything had to be perfect. Ca: Pau era l’encarregat de les decoracions. En: Pau was in charge of the decorations. Ca: Amb l’ajuda dels veïns, va penjar garlandes de colors i llums sobre els carrers empedrats. En: With the help of the neighbors, he hung colorful garlands and lights over the cobblestone streets. Ca: La plaça davant la Catedral de Barcelona brillava i feia goig de veure. En: The square in front of the Barcelona Cathedral sparkled and was a sight to behold. Ca: Marina, amb els seus amics, preparava el menjar. En: Marina, with her friends, was preparing the food. Ca: Van portar taules grans i les van cobrir de plats plens de tapes, embotits i formatges. En: They brought large tables and covered them with plates full of tapas, cold cuts, and cheeses. Ca: Marina va fer una truita de patates gegant que tothom volia provar. En: Marina made a giant potato omelet that everyone wanted to try. Ca: Oriol, que era músic, va muntar un escenari petit a la plaça. En: Oriol, who was a musician, set up a small stage in the square. Ca: Va convidar diversos grups de música locals per tocar durant la festa. En: He invited several local bands to play during the festival. Ca: Els músics preparaven els seus instruments i feien proves de so. En: The musicians were preparing their instruments and doing sound checks. Ca: Quan va arribar la tarda, tot estava llest. En: By the time the afternoon arrived, everything was ready. Ca: Els veïns i visitants van començar a arribar. En: Neighbors and visitors began to arrive. Ca: La plaça es va omplir de gent, música i rialles. En: The square filled with people, music, and laughter. Ca: Pau observava les decoracions, orgullós. En: Pau looked at the decorations, proud. Ca: Marina somreia mentre la gent degustava el menjar amb entusiasme. En: Marina smiled as people enthusiastically enjoyed the food. Ca: Oriol agafava la guitarra, preparat per tocar la seva primera cançó. En: Oriol took his guitar, ready to play his first song. Ca: Va començar la música i tothom va començar a ballar. En: The music started, and everyone began to dance. Ca: Pau, Marina i Oriol van ballar amb els seus amics i veïns. En: Pau, Marina, and Oriol danced with their friends and neighbors. Ca: La festa estava sent un èxit. En: The festival was a success. Ca: De sobte, van notar que un grup de nens mirava amb curiositat la taula de jocs que havien posat. En: Suddenly, they noticed a group of children curiously looking at the game table they had set up. Ca: Pau es va apropar i va començar a jugar amb ells mentre Marina i Oriol seguien distribuint menjar i tocant música. En: Pau approached and began to play with them while Marina and Oriol continued distributing food and playing music. Ca: La festa va durar fins ben entrada la nit. En: The festival lasted well into the night. Ca: Els carrers del Barri Gòtic van ressonar amb cançons, rialles i alegria. En: The streets of the Gothic Quarter echoed with songs, laughter, and joy. Ca: Quan va arribar l’hora de recollir, Pau, Marina i Oriol estaven esgotats però feliços. En: When it was time to wrap up, Pau, Marina, and Oriol were exhausted but happy. Ca: Després d’endreçar-ho tot, es van asseure a una terrassa i van brindar amb una beguda refrescant. En: After tidying up everything, they sat down on a terrace and toasted with a refreshing drink. Ca: “Ho hem fet molt bé,” va dir Pau, amb un somriure. En: “We did very well,” said Pau, with a smile. Ca: “Sí, ha estat una festa increïble,” va afegir Marina. En: “Yes, it was an amazing festival,” added Marina. Ca: Oriol va aixecar la seva copa, “A la propera festa major del barri!” En: Oriol raised his glass, “To the next neighborhood festival!” Ca: I així, amb el cor ple d’alegria, Pau, Marina i Oriol es van acomiadar, sabent que havien creat uns records que durarien per sempre. En: And so, with hearts full of joy, Pau, Marina, and Oriol said goodbye, knowing they had created memories that would last forever. Vocabulary Words: - shone: brillava - narrow: estrets - decorations: decoracions - garlands: garlandes - cobblestone: empedrats - sparkled: brillava - sight: goig - omelet: truita - giant: gegant - musician: músic - stage: escenari - sound checks: proves de so - filled: omplir - laughed: rialles - proud: orgullós - enthusiastically: entusiasme - curiously: curiositat - wrap up: recollir - exhausted: esgotats - idea: pensar - joy: alegria - memories: records - forever: per sempre - main festival: festa major - square: plaça - prepare: preparar - tapas: tapes - cold cuts: embotits - cheeses: formatges - terrace: terrassa
    15m 22s
  • How a Tiny Tapas Bar Became La Rambla's Hidden Gem

    14 JUN. 2024 · Fluent Fiction - Catalan: How a Tiny Tapas Bar Became La Rambla's Hidden Gem Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/how-a-tiny-tapas-bar-became-la-ramblas-hidden-gem/ Story Transcript: Ca: El sol brillava suaument sobre La Rambla de Barcelona. En: The sun was shining gently over La Rambla in Barcelona. Ca: Era un matí d'estiu. En: It was a summer morning. Ca: La brisa marina feia ballar les fulles dels arbres. En: The sea breeze made the leaves of the trees dance. Ca: Enmig d'aquest bullici, hi havia un petit bar de tapes. En: Amid this hustle and bustle, there was a small tapas bar. Ca: Era l'orgull de Jordi i Montserrat, una parella que treballava molt. En: It was the pride of Jordi and Montserrat, a hardworking couple. Ca: Jordi, un home amb un somriure amable, preparava les tapes amb molta cura. En: Jordi, a man with a friendly smile, prepared the tapas with great care. Ca: De bon matí, anava al mercat a buscar els millors ingredients. En: Early in the morning, he went to the market to find the best ingredients. Ca: Montserrat, elegant i atenta, s'encarregava de les begudes i els clients. En: Montserrat, elegant and attentive, took care of the drinks and the customers. Ca: Tots dos gaudien d'aquell racó, el seu petit refugi. En: Both enjoyed that little corner, their small refuge. Ca: Un dia, van arribar molts turistes. En: One day, many tourists arrived. Ca: Eren la una del migdia i l'olor de les tapes fregides omplia l'aire. En: It was one o'clock in the afternoon, and the smell of fried tapas filled the air. Ca: Jordi estava ocupat a la cuina, tallant pernil serrano i formatge manchego. En: Jordi was busy in the kitchen, slicing serrano ham and manchego cheese. Ca: Montserrat servia els plats ràpidament. En: Montserrat served the dishes quickly. Ca: Els clients reien i xerraven, gaudint de cada mos. En: The customers laughed and chatted, savoring every bite. Ca: Però, de sobte, va entrar un home estrany al bar. En: But suddenly, a strange man entered the bar. Ca: Era alt, amb ulleres fosques i un barret. En: He was tall, with dark glasses and a hat. Ca: L'home va fer una ullada ràpida a la sala i es va acostar a Montserrat. En: The man gave a quick glance around the room and approached Montserrat. Ca: Amb una veu profunda, va dir: "He escoltat que aquí hi ha les millors tapes de la ciutat. En: With a deep voice, he said, "I've heard that here you have the best tapas in the city." Ca: "Montserrat, amb un somriure, li va respondre: "Sí, senyor, ho pot provar. En: Montserrat, with a smile, replied, "Yes, sir, you can try them. Ca: Quin plat li agradaria? En: What dish would you like?" Ca: "L'home va demanar una selecció de tapes. En: The man ordered a selection of tapas. Ca: Jordi va treballar amb dedicació, preparant cada plat amb molta cura. En: Jordi worked diligently, preparing each dish with great care. Ca: Quan l'home va tastar la primera tapa, va somriure. En: When the man tasted the first tapa, he smiled. Ca: Va continuar tastant cada plat amb satisfacció. En: He continued tasting each dish with satisfaction. Ca: Finalment, es va aixecar i va deixar una nota sobre la taula. En: Finally, he stood up and left a note on the table. Ca: Montserrat la va recollir. En: Montserrat picked it up. Ca: Era una carta de recomanació per una guia gastronòmica famosa. En: It was a recommendation letter for a famous gastronomic guide. Ca: Aquell home era un crític de renom. En: That man was a renowned critic. Ca: L'endemà, el bar de Jordi i Montserrat estava ple de gent. En: The next day, Jordi and Montserrat's bar was full of people. Ca: El seu bar havia estat recomanat a la guia gastronòmica com un dels millors llocs de tapes de Barcelona. En: Their bar had been recommended in the gastronomic guide as one of the best tapas spots in Barcelona. Ca: Els dos van somriure, orgullosos de la seva feina i el seu petit bar. En: They both smiled, proud of their work and their little bar. Ca: Els mesos següents, el bar va continuar creixent. En: In the following months, the bar continued to grow. Ca: Jordi i Montserrat van seguir treballant amb amor i dedicació. En: Jordi and Montserrat kept working with love and dedication. Ca: La família i els amics els visitaven sovint, compartint moments d'alegria i bon menjar. En: Family and friends often visited them, sharing moments of joy and great food. Ca: I així, amb la seva passió i treball dur, van convertir el petit bar de tapes en una joia de La Rambla. En: And so, with their passion and hard work, they turned the small tapas bar into a gem of La Rambla. Ca: Cada dia era una nova oportunitat per oferir el millor d'ells a la seva estimada ciutat de Barcelona. En: Every day was a new opportunity to offer the best of themselves to their beloved city of Barcelona. Vocabulary Words: - gently: suaument - breeze: brisa - hustle: bullici - hardworking: que treballava molt - friendly: amable - elegant: elegant - attentive: atenta - refuge: refugi - tourists: turistes - filled: omplia - slicing: tallar - serrano ham: pernil serrano - manchego cheese: formatge manchego - chatted: xerraven - savoring: gaudint - strange: estrany - glance: ullada - deep: profunda - selection: selecció - diligently: dedicació - tasted: tastar - stood up: es va aixecar - renowned: de renom - recommendation: recomanació - guide: guia - proud: orgullosos - grew: va continuar creixent - passion: passió - dedication: dedicació - gem: joia
    15m 41s
  • A Day on La Rambla: Martí's Adventure in Barcelona

    13 JUN. 2024 · Fluent Fiction - Catalan: A Day on La Rambla: Martí's Adventure in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-day-on-la-rambla-martis-adventure-in-barcelona/ Story Transcript: Ca: Un matí de primavera, el sol brillant il·luminava La Rambla a Barcelona. En: One spring morning, the bright sun illuminated La Rambla in Barcelona. Ca: La multitud bullia d'energia, amb els venedors cridant i els artistes de carrer fent malabars. En: The crowd was buzzing with energy, with vendors shouting and street performers juggling. Ca: Entre ells hi havia Martí, un jove aventurer. En: Among them was Martí, a young adventurer. Ca: Martí havia llegit molt sobre La Rambla, però mai hi havia estat. En: Martí had read a lot about La Rambla, but he had never been there. Ca: Amb els ulls plens de curiositat, va caminar pel carrer empedrat. En: With eyes full of curiosity, he walked along the cobblestone street. Ca: Els colors i les olors del mercat el van envoltar. En: The colors and smells of the market surrounded him. Ca: Primer, Martí es va aturar davant d'una parada de flors. En: First, Martí stopped in front of a flower stand. Ca: Roses vermelles, tulipes grogues i lavandes violetes formaven un mosaic de colors. En: Red roses, yellow tulips, and purple lavenders formed a mosaic of colors. Ca: Una dona gran va somriure a Martí i li va oferir una rosa. En: An elderly woman smiled at Martí and offered him a rose. Ca: Ell la va agafar amb alegria i va continuar. En: He gladly took it and continued. Ca: A prop, un venedor d'art mostrava les seves pintures. En: Nearby, an art vendor was showcasing his paintings. Ca: Eren quadres de la ciutat, del mar, del cel blau. En: They were pictures of the city, the sea, the blue sky. Ca: Martí es va aturar per mirar més de prop. En: Martí stopped to take a closer look. Ca: Un quadre d'un capvespre a la platja el va captivar. En: A painting of a sunset at the beach captivated him. Ca: Els colors eren tan vius! En: The colors were so vivid! Ca: Va parlar amb l'artista i va comprar el quadre. En: He spoke with the artist and bought the painting. Ca: Li faria pensar en aquell dia meravellós. En: It would remind him of that wonderful day. Ca: Llavors, l'aroma del menjar el va portar a una parada de tapes. En: Then, the aroma of food led him to a tapas stand. Ca: Patates braves, calamars fregits i croquetes de pernil. En: Patatas bravas, fried calamari, and ham croquettes. Ca: Martí va decidir provar una mica de tot. En: Martí decided to try a bit of everything. Ca: Va seure en un banc proper i va gaudir del menjar mentre mirava l'anar i venir de la gent. En: He sat on a nearby bench and enjoyed the food while watching the comings and goings of people. Ca: De sobte, va escoltar música. En: Suddenly, he heard music. Ca: Va seguir el so fins a una petita plaça. En: He followed the sound to a small square. Ca: Allà, un grup de músics tocava cançons tradicionals amb guitarres i castanyoles. En: There, a group of musicians was playing traditional songs with guitars and castanets. Ca: Martí es va unir a la multitud, aplaudint al ritme. En: Martí joined the crowd, clapping along to the rhythm. Ca: L'alegria i el ritme es van contagiar. En: The joy and rhythm were contagious. Ca: Aleshores, Martí va veure un artista fent un dibuix amb guixos de colors a terra. En: Then, Martí saw an artist drawing with colored chalks on the ground. Ca: Era una imatge d'un drac impressionant. En: It was an impressive image of a dragon. Ca: L'artista, amb les mans tacades de colors, va somriure a Martí i li va oferir un guix. En: The artist, with hands stained with colors, smiled at Martí and offered him a piece of chalk. Ca: Martí va dibuixar una estrella al costat del drac. En: Martí drew a star next to the dragon. Ca: Quan el sol començava a baixar, Martí va decidir que era hora de tornar. En: As the sun began to set, Martí decided it was time to return. Ca: Amb el quadre, la rosa i el record d'un dia ple d'aventures, va caminar cap al final de La Rambla. En: With the painting, the rose, and the memory of a day full of adventures, he walked towards the end of La Rambla. Ca: Amb el cor ple d'alegria, Martí va saber que sempre recordaria aquell dia. En: With his heart full of joy, Martí knew he would always remember that day. Ca: I així, amb el capvespre tenyint el cel de taronja i violeta, Martí va marxar de La Rambla. En: And so, with the sunset tinting the sky orange and purple, Martí left La Rambla. Ca: Però el record de la seva vibrància i vida va romandre amb ell, llest per tornar-hi un altre dia. En: But the memory of its vibrancy and life stayed with him, ready to return another day. Vocabulary Words: - spring: primavera - crowd: multitud - buzzing: bullia - vendors: venedors - shouting: cridant - street performers: artistes de carrer - juggling: fent malabars - cobblestone: empedrat - flowers: flors - elderly: dona gran - art vendor: vendedor d'art - painting: pintura - captivated: captivar - vivid: vius - tapas: tapes - fried: fregits - calamari: calamars - croquettes: croquetes - bench: banc - musicians: músics - contagious: contagiar - chalks: guixos - impressive: impressionant - memory: record - adventures: aventures - joy: alegria - sunset: capvespre - vibrancy: vibrància - life: vida - return: tornar
    15m 29s
  • Celebrating La Diada: A Day of Catalan Pride and Unity

    12 JUN. 2024 · Fluent Fiction - Catalan: Celebrating La Diada: A Day of Catalan Pride and Unity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/celebrating-la-diada-a-day-of-catalan-pride-and-unity/ Story Transcript: Ca: El sol brillava fort al cel blau del matí. En: The sun shone brightly in the blue morning sky. Ca: Montserrat es preparava per anar al Parc de la Ciutadella. En: Montserrat was getting ready to go to Parc de la Ciutadella. Ca: Avui era un dia especial. En: Today was a special day. Ca: Era La Diada, el dia de Catalunya. En: It was La Diada, the day of Catalonia. Ca: Amb una senyera a la mà i un somriure als llavis, Montserrat va sortir de casa. En: With a senyera in hand and a smile on her lips, Montserrat left the house. Ca: Va caminar pels carrers plens de gent amb banderes i flors. En: She walked through the streets filled with people carrying flags and flowers. Ca: La ciutat estava viva. En: The city was alive. Ca: Tothom celebrava la festa nacional. En: Everyone was celebrating the national holiday. Ca: Quan va arribar al parc, va sentir música. En: When she arrived at the park, she heard music. Ca: Hi havia grups de gent ballant sardanes. En: There were groups of people dancing sardanas. Ca: Altres miraven actuacions de castellers. En: Others were watching castellers performances. Ca: Montserrat es va sentir orgullosa de ser catalana. En: Montserrat felt proud to be Catalan. Ca: A prop de la font, Montserrat va veure una carpa. En: Near the fountain, Montserrat saw a tent. Ca: Dins, hi havia persones fent manualitats. En: Inside, there were people doing crafts. Ca: Decidia entrar-hi. En: She decided to go in. Ca: Una senyora gran li va regalar una rosa feta de paper. En: An elderly woman gave her a paper rose. Ca: "Per la nostra diada", va dir amb un somriure. En: "For our Diada," she said with a smile. Ca: Montserrat va donar les gràcies emocionada. En: Montserrat thanked her, moved. Ca: Més tard, Montserrat va trobar-se amb uns amics. En: Later, Montserrat met up with some friends. Ca: Van fer un pícnic al costat del llac. En: They had a picnic by the lake. Ca: Mentre menjaven, van parlar de la història i cultura de Catalunya. En: While they ate, they talked about the history and culture of Catalonia. Ca: Ells se sentien units, part d’una comunitat. En: They felt united, part of a community. Ca: De sobte, van escoltar un crit fort, "Visca Catalunya!" En: Suddenly, they heard a loud shout, "Long live Catalonia!" Ca: Tots van aixecar les seves senyeres. En: Everyone raised their senyeres. Ca: Era un moment de molta emoció. En: It was a very emotional moment. Ca: La tarda va passar ràpid. En: The afternoon passed quickly. Ca: El sol començava a baixar. En: The sun was beginning to set. Ca: Montserrat es va quedar una estona més, mirant el parc. En: Montserrat stayed a while longer, looking out at the park. Ca: Va pensar en la importància de la Diada. En: She thought about the importance of La Diada. Ca: Era un dia per recordar i celebrar la identitat catalana. En: It was a day to remember and celebrate Catalan identity. Ca: Quan el cel es va tornar taronja, Montserrat va tornar a casa. En: When the sky turned orange, Montserrat went back home. Ca: Estava cansada però feliç. En: She was tired but happy. Ca: Sentia que havia connectat amb la seva cultura i la seva gent. En: She felt she had connected with her culture and her people. Ca: Aquella nit, abans de dormir, Montserrat va guardar la rosa de paper en un lloc especial. En: That night, before going to sleep, Montserrat placed the paper rose in a special place. Ca: Sabria que sempre recordaria aquell dia al Parc de la Ciutadella. En: She knew she would always remember that day at Parc de la Ciutadella. Ca: La Diada no era només una festa. En: La Diada was not just a holiday. Ca: Era un sentiment profund, una part d’ella. En: It was a profound feeling, a part of her. Ca: I amb aquest pensament, va tancar els ulls, somiant amb un futur ple d’orgull i esperança per Catalunya. En: And with this thought, she closed her eyes, dreaming of a future filled with pride and hope for Catalonia. Vocabulary Words: - shone: brillava - smile: somriure - streets: carrers - alive: viva - fountain: font - elderly: gran - crafts: manualitats - rose: rosa - thanked: donar les gràcies - picnic: pícnic - lake: llac - shout: crit - emotional: emoció - sunset: baixar - identity: identitat - connected: connectat - celebrating: celebrava - proud: orgullosa - tent: carpa - gave: regalar - future: futur - hope: esperança - community: comunitat - special: especial - moment: moment - feel: sentiment - profound: profund - dancing: ballant - performances: actuacions - united: units
    14m 18s
  • Harmony in Park Güell: Robots and Humans Unite in a Future Spain

    11 JUN. 2024 · Fluent Fiction - Catalan: Harmony in Park Güell: Robots and Humans Unite in a Future Spain Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/harmony-in-park-guell-robots-and-humans-unite-in-a-future-spain/ Story Transcript: Ca: Cada matí, el sol brillava sobre el Parc Güell. En: Every morning, the sun shone over Park Güell. Ca: Els colors brillants dels mosaics i l’arquitectura fantàstica creaven un paisatge de conte. En: The bright colors of the mosaics and the fantastic architecture created a fairy-tale landscape. Ca: En aquest futur, els humans vivien amb robots assistents intel·ligents. En: In this future, humans lived with intelligent assistant robots. Ca: Montserrat era una dona forta i amable, i tenia un robot assistent anomenat Andreu. En: Montserrat was a strong and kind woman, and she had an assistant robot named Andrew. Ca: Un matí d’hivern, Montserrat va anar al Parc Güell amb Andreu. En: One winter morning, Montserrat went to Park Güell with Andrew. Ca: El parc estava tranquil i bell, amb pocs visitants. En: The park was quiet and beautiful, with few visitors. Ca: Montserrat i Andreu caminaven junts, gaudint del silenci i la bellesa. En: Montserrat and Andrew walked together, enjoying the silence and the beauty. Ca: De sobte, van sentir un soroll estrany. En: Suddenly, they heard a strange noise. Ca: Semblava que algú necessitava ajuda. En: It seemed like someone needed help. Ca: Montserrat i Andreu van seguir el so i van trobar un nen petit plorant. En: Montserrat and Andrew followed the sound and found a small child crying. Ca: El nom del nen era Jordi. En: The child’s name was Jordi. Ca: - Has perdut els teus pares? En: "Have you lost your parents?" Ca: - va preguntar Montserrat. En: Montserrat asked. Ca: - Sí - va respondre Jordi, amb llàgrimes als ulls. En: "Yes," Jordi replied, tears in his eyes. Ca: - No et preocupis, et trobarem la teva família - va dir Andreu amb una veu suau. En: "Don't worry, we'll find your family," Andrew said with a soft voice. Ca: Andreu va activar el seu sistema de recerca. En: Andrew activated his search system. Ca: Utilitzant la seva intel·ligència artificial, va analitzar els voltants i va identificar les persones. En: Using his artificial intelligence, he scanned the surroundings and identified the people. Ca: Minuts després, va localitzar els pares de Jordi, que estaven a prop de la famosa Escalinata del Drac. En: Minutes later, he located Jordi’s parents, who were near the famous Dragon Stairway. Ca: Montserrat i Andreu van portar Jordi amb els seus pares. En: Montserrat and Andrew brought Jordi to his parents. Ca: Els pares de Jordi estaven molt agraïts. En: Jordi's parents were very grateful. Ca: - Gràcies! En: "Thank you! Ca: Gràcies per ajudar-nos! En: Thank you for helping us!" Ca: - van dir els pares de Jordi emocionats. En: said Jordi’s parents, moved with emotion. Ca: Montserrat somreia i mirava Andreu. En: Montserrat smiled and looked at Andrew. Ca: - És l’Andreu qui ha fet tot - va dir Montserrat humilment. En: "It’s Andrew who did everything," Montserrat said humbly. Ca: Andreu, amb la seva veu mecànica però càlida, va dir:- Només estic fent el que està programat en mi, ajudar. En: Andrew, with his mechanical yet warm voice, said: "I'm just doing what I'm programmed to do—help." Ca: Els ulls de Montserrat es van il·luminar. En: Montserrat’s eyes lit up. Ca: El Parc Güell tornava a ser tranquil i calm. En: Park Güell returned to being peaceful and calm. Ca: Montserrat sabia que, convivint amb els robots intel·ligents, el món podia ser un lloc millor. En: Montserrat knew that, by living with intelligent robots, the world could be a better place. Ca: I aquell dia, en aquell parc meravellós, es va reafirmar aquesta creença. En: And that day, in that marvelous park, this belief was reaffirmed. Ca: Montserrat, Andreu i el parc, tots tres havien estat testimonis d’un petit miracle. En: Montserrat, Andrew, and the park, all three had witnessed a small miracle. Ca: I així, la història de Montserrat i Andreu es convertirà en una de les moltes històries de bondat que es viurien en aquest nou futur. En: And so, the story of Montserrat and Andrew would become one of the many stories of kindness that would be lived in this new future. Ca: El sol va brillar un cop més sobre els mosaics, i la vida va continuar al Parc Güell, amb humans i robots vivint en harmonia. En: The sun shone once more over the mosaics, and life continued at Park Güell, with humans and robots living in harmony. Vocabulary Words: - bright: brillant - architecture: arquitectura - landscape: paisatge - intelligent: intel·ligent - assistant: assistent - quiet: tranquil - strange: estrany - noise: soroll - help: ajuda - crying: plorant - tears: llàgrimes - search: recerca - system: sistema - surroundings: voltants - identified: identificat - located: localitzat - famous: famosa - grateful: agraïts - humble: humil - mechanical: mecànica - warm: càlida - programmed: programat - reaffirmed: reafirmar - belief: creença - miracle: miracle - harmony: harmonia - winter: hivern - visitors: visitants - beautiful: bèll - parents: pares
    14m 54s
  • Artists Unite: An Enchanting Evening at Park Güell

    10 JUN. 2024 · Fluent Fiction - Catalan: Artists Unite: An Enchanting Evening at Park Güell Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/artists-unite-an-enchanting-evening-at-park-guell/ Story Transcript: Ca: El sol brillava alt al cel blau. En: The sun shone high in the blue sky. Ca: La Laia, en Pau i la Montserrat estaven asseguts a una taula al Parc Güell. En: Laia, Pau, and Montserrat were sitting at a table in Park Güell. Ca: Les fulles dels arbres es movien amb la brisa suau. En: The leaves of the trees swayed with the gentle breeze. Ca: El temps era perfecte per preparar una exposició d'art. En: The weather was perfect for setting up an art exhibition. Ca: La Laia era una artista. En: Laia was an artist. Ca: Pintava quadres molt bonics. En: She painted very beautiful paintings. Ca: En Pau era fotògraf. En: Pau was a photographer. Ca: Li agradava fer fotos dels paisatges i de les persones. En: He liked taking photos of landscapes and people. Ca: La Montserrat era escultora. En: Montserrat was a sculptor. Ca: Feia escultures de fang i pedra. En: She made sculptures from clay and stone. Ca: "Hem de decidir on col·locarem cadascuna de les nostres obres," va dir la Laia, mirant els seus amics. En: "We need to decide where to place each of our works," said Laia, looking at her friends. Ca: El Parc Güell era gran i tenia molts espais bonics. En: Park Güell was large and had many beautiful spaces. Ca: Volien aprofitar-ho tot. En: They wanted to make the most of it. Ca: "D'acord," va dir en Pau. En: "Okay," said Pau. Ca: "Jo puc posar les meves fotos prop de les escales. En: "I can put my photos near the stairs. Ca: Hi ha molta llum allà. En: There’s a lot of light there. Ca: Les fotos quedaran bé. En: The photos will look good." Ca: ""La meva idea és posar les escultures prop de la plaça de la Natura," va dir la Montserrat. En: "My idea is to place the sculptures near the Nature Square," said Montserrat. Ca: "És un lloc gran i la gent les veurà fàcilment. En: "It's a large place, and people will see them easily." Ca: ""Perfecte," va dir la Laia amb entusiasme. En: "Perfect," said Laia with enthusiasm. Ca: "Jo poso els meus quadres a prop del Banc de Trencadís. En: "I’ll put my paintings near the Trencadís Bench. Ca: Allà hi ha molts colors. En: There are many colors there. Ca: Els meus quadres i el banc faran un bon conjunt. En: My paintings and the bench will make a good combination." Ca: "Van passar tota la tarda planificant la seva exposició. En: They spent the entire afternoon planning their exhibition. Ca: Quan va arribar el vespre, la llum del sol es va tornar daurada i va il·luminar el parc amb un to molt acollidor. En: When evening came, the sunlight turned golden and illuminated the park with a very welcoming tone. Ca: Sabien que l'endemà arribaria molta gent per veure l'art. En: They knew the next day many people would come to see the art. Ca: Finalment, la gran nit va arribar. En: Finally, the big night arrived. Ca: La Laia, en Pau i la Montserrat estaven nerviosos però també molt contents. En: Laia, Pau, and Montserrat were nervous but also very happy. Ca: La gent va començar a arribar. En: People started to arrive. Ca: Primer eren uns pocs, però després el parc es va omplir de visitants. En: At first, there were just a few, but soon the park filled with visitors. Ca: Els quadres de la Laia brillaven amb els colors del Banc de Trencadís. En: Laia's paintings shone with the colors of the Trencadís Bench. Ca: Les fotos d'en Pau capturaven l'essència del lloc i les escultures de la Montserrat donaven més vida a la plaça de la Natura. En: Pau's photos captured the essence of the place, and Montserrat's sculptures brought more life to the Nature Square. Ca: La gent passejava admirant l'art, comentant i prenent fotos. En: People strolled around, admiring the art, commenting, and taking photos. Ca: "Hem fet una molt bona feina," va dir la Montserrat amb un somriure. En: "We did a very good job," said Montserrat with a smile. Ca: "És una nit perfecta. En: "It's a perfect night." Ca: ""Sí, estic molt contenta," va afegir la Laia. En: "Yes, I’m very happy," added Laia. Ca: "Crec que tothom està gaudint molt. En: "I think everyone is enjoying a lot." Ca: "En Pau va fer una última foto amb els seus amics al final de la nit, capturant el seu primer èxit junts. En: Pau took one last photo with his friends at the end of the night, capturing their first success together. Ca: "Això és només el començament," va dir amb confiança. En: "This is just the beginning," he said confidently. Ca: I així, sota el cel estrellat de Barcelona, la Laia, en Pau i la Montserrat van tancar la seva primera exposició d'art al Parc Güell, amb la promesa de moltes més aventures artístiques en el futur. En: And so, under the starry sky of Barcelona, Laia, Pau, and Montserrat closed their first art exhibition at Park Güell, with the promise of many more artistic adventures in the future. Vocabulary Words: - shone: brillava - swayed: es movien - gentle: suau - set up: preparar - sculptures: escultures - clay: fang - stone: pedra - decide: decidir - place: col·locar - staircase: escales - large: gran - colors: colors - combination: conjunt - enthusiasm: entusiasme - evening: vespre - illuminated: il·luminar - welcoming: acollidor - visitors: visitants - captured: capturaven - essence: essència - strolled: passejava - admiring: admirant - commenting: comentant - smile: somriure - success: èxit - confidently: confiança - beginning: començament - starry: estrellat - adventures: aventures - future: futur
    15m 54s
  • Joy and Teamwork Illuminate the Parc de la Ciutadella's Festival

    9 JUN. 2024 · Fluent Fiction - Catalan: Joy and Teamwork Illuminate the Parc de la Ciutadella's Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/joy-and-teamwork-illuminate-the-parc-de-la-ciutadellas-festival/ Story Transcript: Ca: El sol brilla amb força un matí de primavera. En: The sun shines brightly on a spring morning. Ca: Al Parc de la Ciutadella, Jordi treballa amb diligència. En: In the Parc de la Ciutadella, Jordi works diligently. Ca: El parc és ple d’arbres, flors i una gran font a l’entrada. En: The park is full of trees, flowers, and a large fountain at the entrance. Ca: Jordi és un noi jove amb una gran passió per les festes. En: Jordi is a young man with a great passion for festivals. Ca: Avui és un dia especial. En: Today is a special day. Ca: A la tarda, es celebra un festival local. En: In the afternoon, a local festival is being held. Ca: Els veïns del barri han estat preparant aquest festival durant setmanes. En: The neighborhood residents have been preparing for this festival for weeks. Ca: Des de bon matí, Jordi organitza les taules i les cadires. En: Since early morning, Jordi organizes the tables and chairs. Ca: Vol que tot estigui perfecte. En: He wants everything to be perfect. Ca: Mira el plànol de l'espai. Pensa en cada detall. En: He looks at the layout of the space and thinks about every detail. Ca: Al parc, hi ha moltes activitats preparades: jocs tradicionals, paradetes de menjar i actuacions musicals. En: In the park, there are many activities planned: traditional games, food stalls, and musical performances. Ca: A prop de la font, es munta l'escenari. En: Near the fountain, the stage is being set up. Ca: L'escenari està decorat amb flors i banderoles de colors. En: The stage is decorated with flowers and colorful streamers. Ca: Jordi col·loca els últims detalls. En: Jordi adds the final touches. Ca: Vol que l'escenari sigui el punt central del festival. En: He wants the stage to be the central point of the festival. Ca: De sobte, s’adona que falta un cable. En: Suddenly, he realizes a cable is missing. Ca: Corre a buscar-lo. En: He runs to get it. Ca: Torna ràpidament amb el cable nou. En: He quickly returns with a new cable. Ca: El connecta i prova el micròfon. En: He connects it and tests the microphone. Ca: Tot funciona correctament. En: Everything works correctly. Ca: Somriu orgullós. En: He smiles proudly. Ca: Els veïns arriben al parc. En: The neighbors arrive at the park. Ca: Tothom està emocionat. En: Everyone is excited. Ca: Els nens corren i juguen. En: The children run and play. Ca: Les paradetes ofereixen menjars típics de la zona. En: The stalls offer typical local foods. Ca: Jordi comparteix una estona amb els seus amics. En: Jordi spends some time with his friends. Ca: Tots riuen i gaudeixen del menjar. En: They all laugh and enjoy the food. Ca: A la tarda, comencen les actuacions. En: In the afternoon, the performances begin. Ca: Primer, un grup de dansa tradicional balla al ritme de la música. En: First, a traditional dance group dances to the rhythm of the music. Ca: Després, un conjunt de música toca cançons populars. En: Then, a music band plays popular songs. Ca: La gent aplaudeix fortament. En: The crowd applauds loudly. Ca: Jordi, entre el públic, sent una gran satisfacció. En: Jordi, among the audience, feels great satisfaction. Ca: El festival és un èxit. En: The festival is a success. Ca: Quan es fa de nit, una gran foguera il·lumina el parc. En: As night falls, a large bonfire lights up the park. Ca: Els veïns ballen al voltant del foc. En: The neighbors dance around the fire. Ca: Jordi mira el cel estrellat i es relaxa. En: Jordi looks at the starry sky and relaxes. Ca: Sent una alegria profunda per la feina ben feta. En: He feels a deep joy for a job well done. Ca: Sap que, gràcies a l’esforç de tots, la comunitat ha compartit un dia inoblidable. En: He knows that thanks to everyone's efforts, the community has shared an unforgettable day. Ca: El festival conclou amb un foc d’artifici. En: The festival concludes with fireworks. Ca: Els colors omplen el cel. En: The colors fill the sky. Ca: Jordi observa els llums amb un gran somriure. En: Jordi watches the lights with a big smile. Ca: Ha estat un dia molt intens, però el resultat ha estat meravellós. En: It has been a very intense day, but the result has been wonderful. Ca: El seu cor batega amb felicitat. En: His heart beats with happiness. Ca: Ha après que, amb dedicació i treball en equip, es poden aconseguir coses increïbles. En: He has learned that with dedication and teamwork, incredible things can be achieved. Ca: Tot i el cansament, Jordi se sent ple d'energia per aplanar el camí cap a futures celebracions. En: Despite the tiredness, Jordi feels full of energy to pave the way for future celebrations. Ca: Són aquests moments de comunitat i alegria els que fan la vida tan valuosa. En: It is these moments of community and joy that make life so valuable. Ca: Amb aquest pensament, Jordi torna a casa amb el cor alegre i la certesa que el Parc de la Ciutadella ha estat testimoni d'una festa memorable. En: With this thought, Jordi returns home with a joyful heart and the certainty that the Parc de la Ciutadella has witnessed a memorable celebration. Vocabulary Words: - shines: brilla - brightly: amb força - diligently: amb diligència - fountain: font - passion: passió - celebrate: celebra - residents: veïns - organizes: organitza - layout: plànol - planned: preparades - stalls: paradetes - performance: actuacions - stage: escenari - decorated: decorat - streamers: banderoles - details: detalls - connects: connecta - microphone: micròfon - works: funciona - proudly: orgullós - excited: emocionat - plays: juguen - performances: actuacions - begins: comencen - traditional dance: dansa tradicional - applauds: aplaudeix - satisfaction: satisfacció - bonfire: foguera - starry: estrellat - relaxes: es relaxa
    17m 3s
  • Family Adventure: Conquering Montserrat's Majestic Peaks

    8 JUN. 2024 · Fluent Fiction - Catalan: Family Adventure: Conquering Montserrat's Majestic Peaks Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/family-adventure-conquering-montserrats-majestic-peaks/ Story Transcript: Ca: El dia començava a trencar quan Martí, Laia i Pau es preparaven per pujar a Montserrat. En: The day was beginning to break when Martí, Laia, and Pau were getting ready to climb Montserrat. Ca: L'aire fresc del matí els acompanyava mentre carregaven les motxilles amb aigua i entrepans. En: The fresh morning air accompanied them as they loaded their backpacks with water and sandwiches. Ca: - Ens espera una gran aventura avui! - va dir en Martí, el pare de Laia i Pau. En: "A great adventure awaits us today!" said Martí, the father of Laia and Pau. Ca: Van arribar al punt de partida del camí, un lloc conegut per la seva vista espectacular. En: They arrived at the starting point of the trail, a place known for its spectacular view. Ca: En Martí mirava embadalit les altes agulles de Montserrat mentre pensava en les històries que havia sentit quan era petit. En: Martí gazed in awe at the tall peaks of Montserrat while thinking about the stories he had heard when he was a child. Ca: La primera part del camí era suau i fàcil. En: The first part of the trail was smooth and easy. Ca: Pau, el més petit, corria davant amb entusiasme. En: Pau, the youngest, ran ahead enthusiastically. Ca: - Pare! Mireu quines flors! - cridava Pau, mostrant una petita flor groga. En: "Dad! Look at these flowers!" Pau shouted, showing a small yellow flower. Ca: - Molt bé, Pau! - va somriure Martí - Recordeu guardar energia per més tard. En: "Very good, Pau!" Martí smiled. "Remember to save some energy for later." Ca: El camí es va anar fent més costerut i pedregós. En: The trail became steeper and rockier. Ca: Laia, més gran que en Pau, ajudava el seu germà a pujar per les roques més altes. En: Laia, older than Pau, helped her brother climb the higher rocks. Ca: Estava orgullosa de ser la germana gran. En: She was proud to be the big sister. Ca: Van arribar a un mirador, on es podia veure tot el paisatge de l'Empordà. En: They reached a lookout point where they could see the entire landscape of the Empordà. Ca: La família es va aturar per descansar. En: The family stopped to rest. Ca: En Martí va treure els entrepans i tots van gaudir d'un bon esmorzar. En: Martí took out the sandwiches, and they all enjoyed a good breakfast. Ca: - Aquestes vistes són increïbles - va dir Laia, amb la seva veu plena d'admiració. En: "These views are incredible," said Laia, her voice filled with admiration. Ca: Després de descansar, van continuar el seu camí. En: After resting, they continued on their way. Ca: De sobte, van escoltar un soroll estrany. En: Suddenly, they heard a strange noise. Ca: En Martí va mirar al seu voltant, buscant l'origen d'aquell soroll. En: Martí looked around, searching for the source of the sound. Ca: Era tan fort que fins i tot en Pau es va espantar. En: It was so loud that even Pau got scared. Ca: - Què és això? - va preguntar Pau, amb els ulls plens de por. En: "What is that?" asked Pau, his eyes full of fear. Ca: Laia va abraçar el seu germà per tranquil·litzar-lo. En: Laia hugged her brother to calm him. Ca: De l'entre els matolls va sortir un cabirol. En: From the bushes emerged a roe deer. Ca: Tota la família va respirar alleujada. En: The whole family breathed a sigh of relief. Ca: - Mireu, és un cabirol! - va dir en Martí somrient. En: "Look, it's a roe deer!" Martí said, smiling. Ca: Van seguir pujant fins arribar al cim. En: They continued climbing until they reached the summit. Ca: Allà, van trobar una petita ermita. En: There, they found a small hermitage. Ca: Estava tranquil·la i envoltada de natura. En: It was quiet and surrounded by nature. Ca: La família va entrar a l'ermita per seure i contemplar la pau del lloc. En: The family entered the hermitage to sit and contemplate the peace of the place. Ca: - Hem arribat - va dir en Martí - Estic molt orgullós de vosaltres. En: "We made it," said Martí. "I am very proud of you." Ca: La pujada havia estat dura, però tots estaven contents. En: The climb had been tough, but everyone was happy. Ca: Martí, Laia i Pau es van abraçar, celebrant el seu èxit. En: Martí, Laia, and Pau hugged, celebrating their success. Ca: A baix, les vistes de Montserrat confirmaven que el viatge havia valgut la pena. En: Below, the views of Montserrat confirmed that the journey had been worth it. Ca: - Sempre recordaré aquest dia - va dir Laia. En: "I will always remember this day," said Laia. Ca: La família va començar a baixar amb els cors plens de felicitat i unió. En: The family began to descend with hearts full of happiness and unity. Ca: La muntanya havia estat una prova d'esforç i de superació, però també d'amor i de família. En: The mountain had been a test of effort and overcoming, but also of love and family. Ca: Quan van arribar al cotxe, el sol ja començava a caure. En: When they reached the car, the sun was already starting to set. Ca: - Tornarem un altre dia? - va preguntar Pau, amb una brillantor als ulls. En: "Will we come back another day?" Pau asked, with a sparkle in his eyes. Ca: - I tant! - va respondre Martí, somrient - Montserrat ens espera sempre. En: "Of course!" Martí replied, smiling. "Montserrat always awaits us." Vocabulary Words: - break: trencar - fresh: fresc - adventure: aventura - spectacular: espectacular - trail: camí - sandwiches: entrepans - smooth: suau - rockier: pedregós - enthusiastically: amb entusiasme - steeper: més costerut - lookout: mirador - landscape: paisatge - admiration: admiració - strange: estrany - scared: espantar - fear: por - calm: tranquil·litzar - breathe: respirar - relief: alleujada - roe deer: cabirol - summit: cim - hermitage: ermita - tough: dura - effort: esforç - overcoming: superació - love: amor - unity: unió - test: prova - worth: valdre - sparkle: brillantor
    17m 10s
  • Barcelona's Floating Gardens: A New Oasis in the Gothic Quarter

    7 JUN. 2024 · Fluent Fiction - Catalan: Barcelona's Floating Gardens: A New Oasis in the Gothic Quarter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/barcelonas-floating-gardens-a-new-oasis-in-the-gothic-quarter/ Story Transcript: Ca: Al cor del Barri Gòtic de Barcelona, Montserrat caminarà amb pas lleuger. En: In the heart of Barcelona's Gothic Quarter, Montserrat will walk with a swift step. Ca: El sol brilla sobre els carrers antics, i el so de la vida comença a despertar-se. En: The sun shines over the ancient streets, and the sounds of life begin to wake up. Ca: Aquesta és una ciutat plena de contrastos, on la història i la modernitat es troben. En: This is a city full of contrasts, where history and modernity meet. Ca: A la plaça Reial, Montserrat veu a Jordi fent senyals amb la mà. En: At Plaça Reial, Montserrat sees Jordi waving. Ca: Al seu costat, Laia l'espera amb una gran somriure. En: Beside him, Laia waits with a big smile. Ca: "Hola, Montserrat! En: "Hello, Montserrat! Ca: Som-hi, tenim molta feina per fer avui," diu Jordi emocionat. En: Come on, we have a lot of work to do today," Jordi says excitedly. Ca: Les tres persones es dirigeixen cap a l'entrada de les noves xarxes de jardins flotants. En: The three of them head towards the entrance of the new floating garden network. Ca: Fa poc que els habitants de Barcelona tenien una idea brillant: construir jardins a l'aire, just a sobre dels carrers bulliciosos. En: Recently, the residents of Barcelona had a brilliant idea: to build gardens in the air, right above the bustling streets. Ca: Ara tothom pot gaudir d'aquestes oasi de tranquil·litat i verdures fresques. En: Now everyone can enjoy these oases of tranquility and fresh vegetables. Ca: Però avui és un dia especial. En: But today is a special day. Ca: És el dia d'inauguració del nou sector dels jardins. En: It's the inauguration day of the new garden sector. Ca: Quan arriben, una gran catifa de flors acolorides els dóna la benvinguda. En: When they arrive, a large carpet of colorful flowers welcomes them. Ca: Les freses, els enciams i les tomaqueres estan ben cuidades. En: The strawberries, lettuces, and tomato plants are well cared for. Ca: La Montserrat no pot evitar somriure. En: Montserrat can't help but smile. Ca: Ella recorda bé quan va ajudar a plantar aquestes llavors fa només uns mesos. En: She remembers well when she helped plant these seeds just a few months ago. Ca: "Són magnífiques," diu la Laia mentre recull unes fulles d'espinacs frescos. En: "They are magnificent," says Laia while picking some fresh spinach leaves. Ca: "Hem fet una bona feina. En: "We've done a great job." Ca: " "Sí, però encara ens queda molt per fer," respon Jordi. En: "Yes, but there is still much to do," replies Jordi. Ca: "Avui inaugurem aquesta part, però demà començarem a plantar més. En: "Today we open this part, but tomorrow we will start planting more." Ca: " El trio dedica tot el matí a decorar i preparar tot per als visitants. En: The trio spends the entire morning decorating and preparing everything for the visitors. Ca: Quan tot està llest, les persones del barri comencen a arribar. En: When everything is ready, the neighborhood residents start to arrive. Ca: Es veuen cares de sorpresa i admiració. En: Faces of surprise and admiration can be seen. Ca: Els nens juguen i corren entre els camins verds. En: Children play and run among the green paths. Ca: Els avis de la zona agafen cistells plens de verdures fresques. En: The elders of the area gather baskets full of fresh vegetables. Ca: "És un èxit", diu la Montserrat amb els ulls brillants. En: "It's a success," says Montserrat with shining eyes. Ca: "Hem aconseguit crear un lloc de pau i recursos per a tots. En: "We've managed to create a place of peace and resources for everyone." Ca: "Poc a poc, el sol es pon i la multitud es dispersa, però els sorrulls de l'aprovació encara es poden sentir. En: Slowly, the sun sets and the crowd disperses, but the murmurs of approval can still be heard. Ca: Aquesta ha estat només el començament. En: This was just the beginning. Ca: Els jardins seran una part vital de la vida al Barri Gòtic, portant frescor i esperança als seus habitants. En: The gardens will be a vital part of life in the Gothic Quarter, bringing freshness and hope to its residents. Ca: Montserrat, Jordi i Laia es miren, cansats però feliços. En: Montserrat, Jordi, and Laia look at each other, tired but happy. Ca: "Demà, més feina," diu Jordi amb una rialla. En: "Tomorrow, more work," says Jordi with a laugh. Ca: "Tinc moltes ganes," respon Laia. En: "I can't wait," responds Laia. Ca: "Som-hi," afegeix Montserrat amb un somriure de complicitat. En: "Let's go," adds Montserrat with a knowing smile. Ca: I així, amb el cor ple de satisfacció, tornen cap a casa somniant amb els jardins que continuaran creixent i florint per sobre de la seva estimada ciutat. En: And so, with their hearts full of satisfaction, they head home, dreaming of the gardens that will continue growing and blooming above their beloved city. Vocabulary Words: - quarter: barri - swift: lleuger - shines: brilla - ancient: antics - contrasts: contrastos - meet: troben - excitedly: emocionat - head towards: dirigeixen cap - floating: flotants - bustling: bulliciosos - oases: oasi - tranquility: tranquil·litat - inauguration: inauguració - colorful: acolorides - welcomes: dóna la benvinguda - strawberries: freses - lettuces: enciams - spinach: espinacs - decorating: decorar - preparing: preparar - surprise: sorpresa - admiration: admiració - elders: avis - gather: agafen - baskets: cistells - provides: aprovació - disperses: dispersa - murmurs: sorrulls - approval: aprovació - tired: cansats
    16m 7s
  • School Trip Inspires Future Architect at Parc Güell

    6 JUN. 2024 · Fluent Fiction - Catalan: School Trip Inspires Future Architect at Parc Güell Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/school-trip-inspires-future-architect-at-parc-guell/ Story Transcript: Ca: El sol lluïa brillant sobre Barcelona. En: The sun shone brightly over Barcelona. Ca: Júlia i els seus companys de classe caminaven pel Parc Güell. En: Júlia and her classmates walked through Parc Güell. Ca: Era una excursió escolar. En: It was a school trip. Ca: Tots estaven emocionats. En: Everyone was excited. Ca: Anaven a descobrir l'obra de l'arquitecte Antoni Gaudí. En: They were going to discover the work of architect Antoni Gaudí. Ca: "Mireu aquesta escultura," va dir la mestra. En: "Look at this sculpture," said the teacher. Ca: "És una salamandra feta de mosaic. En: "It's a salamander made of mosaic. Ca: Gaudí era famós per utilitzar trossos de ceràmica per crear art. En: Gaudí was famous for using pieces of ceramics to create art." Ca: "Júlia observava amb atenció. En: Júlia observed attentively. Ca: Els colors eren vius: blau, verd i groc. En: The colors were vivid: blue, green, and yellow. Ca: Els seus companys també estaven impressionats. En: Her classmates were also impressed. Ca: Els ulls de tots feien pampallugues d'admiració. En: Everyone's eyes were gleaming with admiration. Ca: Després, van caminar cap a l'escalinata del drac. En: Then, they walked towards the dragon staircase. Ca: Hi havia molta gent fent fotos. En: There were many people taking photos. Ca: La mestra els va explicar que aquell lloc era molt famós. En: The teacher explained that this place was very famous. Ca: Júlia va treure la seva càmera i va fer una foto. En: Júlia took out her camera and snapped a picture. Ca: "Fantàstic," va pensar. En: "Fantastic," she thought. Ca: "Podré ensenyar aquesta foto als meus pares. En: "I can show this photo to my parents." Ca: "La classe va continuar cap al banc ondulant. En: The class continued towards the undulating bench. Ca: Era llarg i serpentejava com una serp. En: It was long and meandered like a snake. Ca: Estava recobert de trossos de ceràmica de tots colors. En: It was covered with pieces of ceramics of all colors. Ca: Júlia s'hi va asseure. En: Júlia sat on it. Ca: Se sentia com si estigués dins d'un conte de fades. En: She felt as if she were inside a fairy tale. Ca: "Gaudí volia que la gent se sentís còmoda aquí," va dir la mestra. En: "Gaudí wanted people to feel comfortable here," said the teacher. Ca: "Ell volia que cada racó fos especial. En: "He wanted every corner to be special." Ca: "A prop del banc, van veure columnes que semblaven arbres. En: Near the bench, they saw columns that looked like trees. Ca: Júlia s'enamorava més i més del Parc Güell. En: Júlia was falling more and more in love with Parc Güell. Ca: Tot era màgic. En: Everything was magical. Ca: Finalment, es van aturar davant la casa del guarda. En: Finally, they stopped in front of the guard's house. Ca: Tenia una forma curiosa, amb una teulada que semblava de caramel. En: It had an unusual shape, with a roof that looked like candy. Ca: La mestra els va explicar que Gaudí tenia una imaginació desbordant. En: The teacher explained that Gaudí had an overflowing imagination. Ca: Júlia va somriure. En: Júlia smiled. Ca: Gaudí l'inspirava a somniar. En: Gaudí inspired her to dream. Ca: Va decidir que algun dia volia ser arquitecta i crear llocs bonics com el Parc Güell. En: She decided that one day she wanted to be an architect and create beautiful places like Parc Güell. Ca: Quan va arribar el moment de marxar, estava trist d'anar-se'n, però també emocionada pel futur. En: When it was time to leave, she was sad to go but also excited about the future. Ca: Sabia que aquest dia al Parc Güell l'havia canviat per sempre. En: She knew that this day at Parc Güell had changed her forever. Ca: Amb un últim cop d'ull a les meravelles de Gaudí, Júlia i els seus companys van pujar a l'autobús, amb els cors plens d'inspiració. En: With one last glance at Gaudí's wonders, Júlia and her classmates boarded the bus, their hearts full of inspiration. Vocabulary Words: - shone: lluïa - excited: emocionats - discover: descobrir - sculpture: escultura - pieces: trossos - ceramics: ceràmica - mosaic: mosaic - attentively: amb atenció - vivid: vius - gleaming: feien pampallugues - admiration: d'admiració - staircase: escalinata - undulating: ondulant - meandered: serpentejava - fairy tale: conte de fades - comfortable: còmoda - corner: racó - guard: guarda - roof: teulada - candy: caramel - overflowing: desbordant - imagination: imaginació - magical: màgic - columns: columnes - boarded: pujar - hearts: cors - inspiration: inspiració - classmates: companys de classe - snap: fer - unusual: curiosa
    14m 23s

Are you ready to supercharge your Catalan listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition...

mostra más
Are you ready to supercharge your Catalan listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Catalan, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Catalan and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Catalonia, Valencia, or the Balearic Islands? Maybe you want to speak Catalan with your grandparents from Girona?

Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Catalan speaking country. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Catalan listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Milloreu la vostra comprensió auditiva amb les nostres històries en català avui!
mostra menos
Contactos
Información

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca