Bargain with Joy: Street Market Fun
![Bargain with Joy: Street Market Fun](https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_square_limited_480/images.spreaker.com/original/57d5dc8cd793cb5a23ead139ce89e5a3.jpg)
Regístrate gratis
Escucha este episodio y muchos más. ¡Disfruta de los mejores podcasts en Spreaker!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Korean: Bargain with Joy: Street Market Fun Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/bargain-with-joy-street-market-fun/ Story Transcript: Ko: 제목: 번화한 거리 시장에서 흥정의 재미를 만끽하다민준은...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/bargain-with-joy-street-market-fun
Story Transcript:
Ko: 제목: 번화한 거리 시장에서 흥정의 재미를 만끽하다민준은 번화한 한국의 거리 시장에서 노점상과 흥정을 하고 있었다.
En: Title: Enjoying the fun of bargaining in a bustling street market Min-jun was bargaining with a street vendor in a bustling street market in Korea.
Ko: 선글라스를 사기 위해 민준은 상인과 마주 앉았다.
En: To buy sunglasses, Minjun sat down with the merchant.
Ko: "이 선글라스는 얼마예요?
En: "How much are these sunglasses?"
Ko: " 민준이 물었다.
En: Minjun asked.
Ko: "이름한푼이야!
En: "It's a name!"
Ko: " 상인이 대답했다.
En: the merchant replied.
Ko: 민준은 눈살을 찌푸렸다.
En: Minjun frowned.
Ko: "한푼?
En: "A dime?
Ko: 너무 비싸지 않아요?
En: Isn't it too expensive?"
Ko: ""아니야, 이 선글라스는 진짜로 가치가 있는 애야.
En: "No, these sunglasses are really worth it.
Ko: 한푼이 저렴하다고 생각하는구나?
En: You think they're cheap on a dime?"
Ko: " 상인은 데리러 난다는 표정을 짓는다.
En: The merchant makes an expression that he is going to pick it up.
Ko: 미소를 지으며 민준은 말했다.
En: Minjun said with a smile.
Ko: "그러면 한푼에요.
En: "Then it's a penny.
Ko: 나도 비싸게 매각할 거예요.
En: I'll sell it too expensive."
Ko: "이들은 농담을 나누며 선글라스의 가격을 두고 흥정을 시작했다.
En: They joked and started haggling over the price of the sunglasses.
Ko: 한 번은 너무 낮아서 걸어가자고 양보하고, 한 번은 낮춰주라고 말하며 철저히 걸음을 재기까지 했다.
En: Once, it was too low, so I gave in to walk, and once, he told me to lower it and even measured my steps thoroughly.
Ko: 이들은 서로에게 양보를 거부하며 웃음을 자아내었다.
En: They refused to concede to each other and laughed.
Ko: 구경하는 사람들까지 함께 웃음을 터트리며 이들은 상황을 즐기기 시작했다.
En: Even the onlookers burst into laughter and began to enjoy the situation.
Ko: 결국, 민준과 상인은 가격에 합의했다.
En: In the end, Minjun and the merchant agreed on a price.
Ko: 민준은 선글라스를 매수하였고, 상인 또한 흥청망청 웃으며 민준을 보였다.
En: Min-jun bought sunglasses, and the merchant also showed Min-jun with a revelry.
Ko: 둘은 기뻐하는 이들 사이에서 즐겁게 손을 흔들었다.
En: The two shook hands happily among the delighted crowd.
Ko: 이야기의 후크로, 노점상과 민준이 흥정을 하면서 공통적인 기쁨과 웃음을 불러일으키는 특별한 순간을 만들었다.
En: As a hook for the story, the street vendor and Min-jun haggle, creating a special moment that evokes a common sense of joy and laughter.
Ko: 민준은 선글라스를 쓰며 거리 시장을 떠나는 동안, 그가 제대로 흥정을 하고 성공한 것에 대한 자부심을 느꼈다.
En: As Minjun puts on his sunglasses and leaves the street market, he feels proud that he has bargained right and succeeded.
Ko: 이 경험을 통해 민준은 미소를 짓게 되었다.
En: This experience made Minjun smile.
Vocabulary Words:
- Title: 번화한 거리 시장에서 흥정의 재미를 만끽하다
- bargaining: 흥정
- bustling: 번화한
- street market: 거리 시장
- Min-jun: 민준
- vendor: 노점상
- sunglasses: 선글라스
- merchant: 상인
- how much: 얼마예요?
- dime: 한푼
- expensive: 비싸지 않아요?
- worth it: 가치가 있는
- cheap: 저렴하다고 생각하는
- pick it up: 데리러 난다는 표정을 짓는다
- penny: 한푼에요
- sell: 매각
- joke: 농담
- haggle: 흥정
- low: 너무 낮아서
- walk: 걸어가자고 양보하고
- lower: 낮춰주라고 말하며
- measure: 철저히 걸음을 재기까지
- refuse: 양보를 거부하며
- laugh: 웃음을 자아내었다
- onlookers: 구경하는 사람들까지
- concede: 양보하며
- agree: 합의했다
- buy: 매수
- revelry: 흥청망청
- shake hands: 손을 흔들었다
- delighted crowd: 기뻐하는 이들 사이에서
- hook: 후크
- create: 만들었다
- succeed: 성공한
- experience: 경험
- smile: 미소를 짓게 되었다
Información
Autor | FluentFiction.org |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company