Bergen's Dawn: A Story of Reconciliation and New Beginnings
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Bergen's Dawn: A Story of Reconciliation and New Beginnings
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Norwegian: Bergen's Dawn: A Story of Reconciliation and New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/no/episode/2024-11-16-23-34-02-no Story Transcript: No: Det var en klar...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2024-11-16-23-34-02-no
Story Transcript:
No: Det var en klar høstmorgen i Bergen.
En: It was a clear autumn morning in Bergen.
No: Dagen begynte med et mykt lys som kilte de fargerike husene langs bryggen.
En: The day began with a soft light that tickled the colorful houses along the wharf.
No: En svak bris bærte med seg lukten av sjø.
En: A gentle breeze carried the smell of the sea.
No: Sigrid sto ved vannkanten, hennes blikk festet på båtene som duppet rolig.
En: Sigrid stood by the water's edge, her gaze fixed on the boats bobbing calmly.
No: Der borte var Einar.
En: Over there was Einar.
No: Han sto med hendene dypt begravd i lommene, blikket vendt mot fjorden.
En: He stood with his hands deeply buried in his pockets, his eyes turned towards the fjord.
No: Han var en mann av få ord, en som alltid hadde funnet trøst i havet og stillheten det gav.
En: He was a man of few words, someone who had always found solace in the sea and the silence it provided.
No: I dag var annerledes.
En: Today was different.
No: Lars kom gående fra motsatt retning.
En: Lars came walking from the opposite direction.
No: Han visste at denne dagen ville kreve mer enn noen av dem kanskje var klare for.
En: He knew that this day would demand more than any of them might be ready for.
No: Sigrid ønsket en ny start.
En: Sigrid wanted a new start.
No: Hun vill ha faren tilbake i livet.
En: She wanted her father back in her life.
No: Sammen skulle de kanskje reise til familiehytta, samle gamle minner og skape nye.
En: Together, they might go to the family cabin, gather old memories, and create new ones.
No: Hun hadde allerede sagt det til Lars.
En: She had already told Lars.
No: Nå gjenstod bare Einar.
En: Now, only Einar remained.
No: "Sigrid," sa Lars med en myk stemme, "det er på tide å snakke med ham.
En: "Sigrid," said Lars in a soft voice, "it is time to talk to him."
No: " Han la en hånd på hennes skulder, ga henne styrken hun trengte.
En: He placed a hand on her shoulder, giving her the strength she needed.
No: Hun nikket, tok et dypt pust og startet mot Einar.
En: She nodded, took a deep breath, and started towards Einar.
No: "Hei, pappa," sa hun, stemmen litt mer usikker enn hun ønsket.
En: "Hi, Dad," she said, her voice a bit more uncertain than she wanted.
No: Einar snudde seg sakte, så på Sigrid med et blikk som bar både glede og bekymring.
En: Einar turned slowly, looking at Sigrid with a gaze that carried both joy and concern.
No: "Hei, jenta mi," svarte han.
En: "Hi, my girl," he replied.
No: De begynte å gå side om side langs bryggen.
En: They began to walk side by side along the wharf.
No: I stillheten hørtes måkeskrik, bølgene som slo mot kaien, og stegene som ekkoet mot treplankene.
En: In the silence, the cries of seagulls, the waves crashing against the pier, and their footsteps echoing against the wooden planks could be heard.
No: "Sigrid," Einar begynte efter en lang stillhet, "jeg skulle ønske jeg kunne gå tilbake og gjøre alt annerledes.
En: "Sigrid," Einar began after a long silence, "I wish I could go back and do everything differently."
No: "Det var nok.
En: That was enough.
No: Sigrid stoppet, så rett inn i farens øyne og sa: "Det er aldri for sent å begynne på nytt.
En: Sigrid stopped, looked straight into her father's eyes, and said, "It's never too late to start over."
No: " Øyeblikket hang tykt i luften.
En: The moment hung thick in the air.
No: Tårene som hadde truet, begynte å falle fra Sigrids øyne.
En: The tears that had threatened began to fall from Sigrid's eyes.
No: Einar rakte ut en hånd, famlet et øyeblikk før han omfavnet henne.
En: Einar reached out a hand, fumbled for a moment before embracing her.
No: "Beklager," sa han med stemmen fylt av alt han hadde holdt tilbake i årevis.
En: "I'm sorry," he said with a voice filled with everything he had held back for years.
No: Da de omsider trakk seg tilbake, var noe endret.
En: When they finally pulled back, something had changed.
No: En ny begynnelse hadde tatt form ved vannet i Bergen denne dagen.
En: A new beginning had taken shape by the water in Bergen that day.
No: Sammen gikk de bortover bryggen og fant Lars, som så på dem med et bredt smil.
En: Together they walked along the wharf and found Lars, who looked at them with a wide smile.
No: Det var tid for å legge planer for helgen på hytta.
En: It was time to make plans for the weekend at the cabin.
No: Sammen som en familie, igjen.
En: Together as a family, again.
No: Så, mens den kalde høstvinden blåste lett over fjorden, hadde en ny historie begynt for Sigrid og Einar.
En: So, as the cold autumn wind gently blew over the fjord, a new story had begun for Sigrid and Einar.
No: Det var en historie fylt av håp og forsoning, der fortiden fikk lov til å hvile, og framtiden fikk skinne klart og tydelig.
En: It was a story filled with hope and reconciliation, where the past was allowed to rest, and the future was given the chance to shine brightly and clearly.
Vocabulary Words:
- autumn: høst
- wharf: bryggen
- breeze: bris
- solace: trøst
- gaze: blikk
- fjord: fjorden
- silence: stillhet
- concern: bekymring
- echoing: ekkoet
- planks: treplankene
- dock: kaien
- reconciliation: forsoning
- memories: minner
- threatened: truet
- embracing: omfavnet
- regret: angre
- new start: ny start
- forgiveness: tilgivelse
- whisper: hviske
- shoulder: skulder
- tears: tårene
- transition: overgang
- cries: måkeskrik
- beginning: begynnelse
- change: endret
- plan: planer
- future: framtiden
- shine: skinne
- clear: klar
- embrace: omfavnelse
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.com |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company