Blending Tradition and Innovation: A Fresco's Revival in Rovinj
Regístrate gratis
Escucha este episodio y muchos más. ¡Disfruta de los mejores podcasts en Spreaker!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Blending Tradition and Innovation: A Fresco's Revival in Rovinj
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Croatian: Blending Tradition and Innovation: A Fresco's Revival in Rovinj Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/blending-tradition-and-innovation-a-frescos-revival-in-rovinj/ Story Transcript: Hr: Sunce je blistalo nad...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/blending-tradition-and-innovation-a-frescos-revival-in-rovinj
Story Transcript:
Hr: Sunce je blistalo nad Rovinjom.
En: The sun was shining brightly over Rovinj.
Hr: Kroz uske, kaldrmisane ulice Stare gradske jezgre širila se mirisna svježina Jadranskog mora.
En: Through the narrow, cobblestone streets of the Old Town, the fresh scent of the Adriatic Sea spread.
Hr: Cvijeće je visilo s prozora starih kuća, a crkva svete Eufemije stajala je ponosno.
En: Flowers hung from the windows of old houses, and the Church of Saint Euphemia stood proudly.
Hr: Unutar crkve, Luka, Iva i Marko radili su na obnovi stare freske.
En: Inside the church, Luka, Iva, and Marko were working on the restoration of an old fresco.
Hr: Luka je bio temeljiti restaurator umjetnina.
En: Luka was a meticulous art restorer.
Hr: Iva je bila strastvena studentica povijesti umjetnosti.
En: Iva was a passionate art history student.
Hr: Marko je bio iskusni lokalni vodič, povezan s poviješću crkve.
En: Marko was an experienced local guide, connected to the history of the church.
Hr: Luka je imao tajnu ambiciju – želio je postati poznat slikar.
En: Luka had a secret ambition—he wanted to become a famous painter.
Hr: Iva je željela praktično iskustvo za svoje studije.
En: Iva wanted practical experience for her studies.
Hr: Marko je, međutim, želio očuvati lokalnu baštinu.
En: Marko, however, wanted to preserve the local heritage.
Hr: Jednog jutra, Luka je predložio novu tehniku za obnovu freske.
En: One morning, Luka proposed a new technique for restoring the fresco.
Hr: Marko je odmahne glavom.
En: Marko shook his head.
Hr: "Ne, to je previše riskantno," reče on.
En: "No, that’s too risky," he said.
Hr: "Moramo se držati tradicije.
En: "We need to stick to tradition."
Hr: "Iva je pokušavala biti posrednik.
En: Iva tried to be a mediator.
Hr: "Možda možemo naći kompromis," rekla je nježno.
En: "Maybe we can find a compromise," she said gently.
Hr: Luka ju je pogledao sumnjičavo, ali ona je nastavila, "Važno je kombinirati stare i nove metode.
En: Luka looked at her skeptically, but she continued, "It’s important to combine old and new methods."
Hr: "Marko je bio uporan.
En: Marko was persistent.
Hr: "Ovo je dio naše povijesti.
En: "This is part of our history.
Hr: Ne možemo eksperimentirati.
En: We can’t experiment."
Hr: "No, Luka je bio odlučan.
En: But Luka was determined.
Hr: "Riskirat ću.
En: "I’ll take the risk.
Hr: Ako uspijemo, svi će pričati o nama.
En: If we succeed, everyone will talk about us."
Hr: "Kako su dani prolazili, napetost je rasla.
En: As days passed, the tension grew.
Hr: Jednog dana, došlo je do krize.
En: One day, a crisis erupted.
Hr: Dio freske počeo je propadati.
En: A part of the fresco started to deteriorate.
Hr: Luka je osjetio težinu odgovornosti.
En: Luka felt the weight of responsibility.
Hr: Marko je bio ljut.
En: Marko was furious.
Hr: Iva je odmah predložila hitan plan obnove.
En: Iva immediately proposed an urgent restoration plan.
Hr: "Trebamo zajedno raditi," rekla je odlučno.
En: "We need to work together," she said firmly.
Hr: "Kombinirajmo metode.
En: "Let’s combine the methods.
Hr: Stara i nova tehnika mogu spasiti fresku.
En: Old and new techniques can save the fresco."
Hr: "Luka je uzdahnuo.
En: Luka sighed.
Hr: Znao je da mora cijeniti tradicionalne metode.
En: He knew he had to appreciate traditional methods.
Hr: Marko je, iako nevoljko, pristao.
En: Marko, though reluctant, agreed.
Hr: Nisu imali izbora.
En: They had no choice.
Hr: Radili su marljivo.
En: They worked diligently.
Hr: Kombinacija starih i novih tehnika pokazala se uspješnom.
En: The combination of old and new techniques proved successful.
Hr: Freska je zasjala u svom starom sjaju, ali s dodirom modernog.
En: The fresco shone in its old glory, but with a touch of the modern.
Hr: Marko je konačno priznao, "Ponekad, inovacija i tradicija moraju ići zajedno.
En: Marko finally admitted, "Sometimes, innovation and tradition need to go together."
Hr: "Luka je naučio važnu lekciju.
En: Luka learned an important lesson.
Hr: "Cijenim tvoje znanje, Marko.
En: "I appreciate your knowledge, Marko.
Hr: Tvoje metode su neprocjenjive.
En: Your methods are invaluable."
Hr: "Iva je bila sretna.
En: Iva was happy.
Hr: Stekla je neprocjenjivo iskustvo i bolje razumijevanje obnove.
En: She gained invaluable experience and a better understanding of restoration.
Hr: Dok su stajali pred freskom, osjećali su se ponosno.
En: As they stood before the fresco, they felt proud.
Hr: Spojem svojih snaga, uspjeli su.
En: By combining their strengths, they succeeded.
Hr: Crkva svete Eufemije sjajila je novim životom, a njihova prijateljstva bila su jača nego ikad.
En: The Church of Saint Euphemia gleamed with new life, and their friendships were stronger than ever.
Hr: Kroz povjetarac Jadranskog mora odzvanjao je njihov uspjeh.
En: Through the Adriatic breeze, their success resonated.
Hr: I u srcu Rovinja, stara crkva sjajila je kao svjedok njihove zajedničke pobjede.
En: And in the heart of Rovinj, the old church shone as a witness to their joint victory.
Vocabulary Words:
- shining: blistalo
- narrow: uske
- cobblestone: kaldrmisane
- scent: miris
- spreading: širila
- proudly: ponosno
- restoration: obnova
- meticulous: temeljiti
- fresco: freska
- local heritage: lokalna baština
- secret ambition: tajnu ambiciju
- proposed: predložio
- risky: rizično
- mediator: posrednik
- compromise: kompromis
- sceptically: sumnjičavo
- persistent: uporan
- experiment: eksperimentirati
- determined: odlučan
- succeed: uspijemo
- tension: napetost
- crisis: krize
- deteriorate: propadati
- urgent: hitno
- firmly: odlučno
- combined: kombinirajmo
- traditional methods: tradicionalne metode
- modern touch: dodirom modernog
- invaluable: neprocjenjive
- breeze: povjetarac
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company