Blossoms and Beginnings: An Unforgettable Day at Keukenhof
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Blossoms and Beginnings: An Unforgettable Day at Keukenhof
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Dutch: Blossoms and Beginnings: An Unforgettable Day at Keukenhof Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/blossoms-and-beginnings-an-unforgettable-day-at-keukenhof/ Story Transcript: Nl: In het hart van de...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/blossoms-and-beginnings-an-unforgettable-day-at-keukenhof
Story Transcript:
Nl: In het hart van de lente, bloeiden de tulpen uitbundig in de Keukenhof.
En: In the heart of spring, tulips blossomed abundantly in Keukenhof.
Nl: Sander, een jonge man uit Haarlem, besloot de beroemde tuinen te bezoeken.
En: Sander, a young man from Haarlem, decided to visit the famous gardens.
Nl: Hij had veel gehoord over dit kleurrijke paradijs.
En: He had heard a lot about this colorful paradise.
Nl: De lucht was fris en de zon scheen helder.
En: The air was fresh and the sun shone brightly.
Nl: Sander liep door de poort en zag een zee van kleuren.
En: Sander walked through the gate and saw a sea of colors.
Nl: Rode, gele, roze en paarse tulpen begroetten hem.
En: Red, yellow, pink, and purple tulips greeted him.
Nl: Hij glimlachte en haalde diep adem.
En: He smiled and took a deep breath.
Nl: Sander liep langs de paden en bewonderde elke bloem.
En: Sander walked along the paths and admired every flower.
Nl: Hij maakte foto's met zijn camera.
En: He took photos with his camera.
Nl: Vooral de Koningstulp fascineerde hem.
En: The King Tulip particularly fascinated him.
Nl: Deze tulp was groot en had felrode bloemblaadjes.
En: This tulip was large and had bright red petals.
Nl: Plots zag Sander een meisje in een blauwe jurk.
En: Suddenly, Sander saw a girl in a blue dress.
Nl: Ze zat op een bankje en tekende de bloemen.
En: She was sitting on a bench, drawing the flowers.
Nl: Sander was nieuwsgierig en liep naar haar toe.
En: Sander was curious and walked over to her.
Nl: "Hallo," zei hij vriendelijk.
En: "Hello," he said kindly.
Nl: "Wat een mooie tekening."
En: "What a beautiful drawing."
Nl: Het meisje glimlachte verlegen.
En: The girl smiled shyly.
Nl: "Dank je.
En: "Thank you.
Nl: Ik heet Anna," antwoordde ze.
En: My name is Anna," she replied.
Nl: "Sander," zei hij, terwijl hij haar een hand gaf.
En: "Sander," he said, offering her a hand.
Nl: "De tulpen zijn prachtig, nietwaar?"
En: "The tulips are beautiful, aren't they?"
Nl: Anna knikte enthousiast.
En: Anna nodded enthusiastically.
Nl: "Ja, ik kom hier elk jaar.
En: "Yes, I come here every year.
Nl: Het is altijd adembenemend."
En: It's always breathtaking."
Nl: Sander en Anna liepen samen verder door de tuinen.
En: Sander and Anna continued walking through the gardens together.
Nl: Ze keken naar de tulpen en praatten over van alles.
En: They looked at the tulips and talked about all sorts of things.
Nl: Sander voelde zich op zijn gemak bij Anna.
En: Sander felt comfortable with Anna.
Nl: Ze had een vriendelijke lach en een warme stem.
En: She had a friendly smile and a warm voice.
Nl: Ze bereikten een klein meertje met een bruggetje.
En: They reached a small pond with a little bridge.
Nl: "Dit is mijn favoriete plek," zei Anna.
En: "This is my favorite spot," Anna said.
Nl: "Het is zo rustig hier."
En: "It's so peaceful here."
Nl: Sander keek naar het water en de weerspiegeling van de tulpen.
En: Sander looked at the water and the reflection of the tulips.
Nl: "Ja, het is prachtig," zei hij zacht.
En: "Yes, it's beautiful," he said softly.
Nl: "Bedankt dat je dit met me deelt."
En: "Thank you for sharing this with me."
Nl: Anna glimlachte en Sander voelde iets warms in zijn hart.
En: Anna smiled and Sander felt a warmth in his heart.
Nl: Hij besefte dat deze dag speciaal was, niet alleen door de bloemen, maar ook door zijn nieuwe vriendschap met Anna.
En: He realized that this day was special, not just because of the flowers, but also because of his new friendship with Anna.
Nl: Toen de zon begon te zakken, liepen Sander en Anna terug naar de ingang.
En: As the sun began to set, Sander and Anna walked back to the entrance.
Nl: "Ik heb genoten van vandaag," zei Sander dankbaar.
En: "I've enjoyed today," Sander said gratefully.
Nl: "Misschien kunnen we volgend jaar weer samenkomen?"
En: "Maybe we can meet again next year?"
Nl: Anna glimlachte breed.
En: Anna smiled broadly.
Nl: "Dat lijkt me leuk, Sander."
En: "I would like that, Sander."
Nl: Ze namen afscheid, maar wisten beide dat dit niet het einde was.
En: They said their goodbyes but both knew this wasn’t the end.
Nl: De Keukenhof had hen samengebracht en een nieuwe vriendschap begon te bloeien, net zoals de tulpen in de lente.
En: Keukenhof had brought them together and a new friendship had begun to blossom, just like the tulips in spring.
Nl: Terwijl Sander naar huis liep, wist hij dat deze herinnering altijd in zijn hart zou blijven.
En: As Sander walked home, he knew this memory would always stay in his heart.
Nl: En zo eindigde een mooie dag in de Keukenhof, vol kleuren, bloemen en nieuwe vriendschap.
En: And so ended a beautiful day in Keukenhof, full of colors, flowers, and new friendship.
Vocabulary Words:
- heart: hart
- spring: lente
- blooms: bloeien
- abundantly: uitbundig
- gardens: tuinen
- colorful: kleurrijke
- paradise: paradijs
- fresh: fris
- gate: poort
- sea: zee
- greeted: begroetten
- admired: bewonderde
- fascinated: fascineerde
- petals: bloemblaadjes
- bench: bankje
- drawing: tekening
- shyly: verlegen
- enthusiastic: enthousiast
- breathtaking: adembenemend
- comfortable: op zijn gemak
- friendly: vriendelijke
- pond: meertje
- bridge: bruggetje
- reflection: weerspiegeling
- softly: zacht
- warmth: iets warms
- set: zakte
- grateful: dankbaar
- broadly: breed
- goodbyes: afscheid
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company