Transcrito

Bratislava Cafe: Where Art, Words, and Community Flourish

28 de sep. de 2024 · 15m 12s
Bratislava Cafe: Where Art, Words, and Community Flourish
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

11m 16s

Descripción

Fluent Fiction - Slovak: Bratislava Cafe: Where Art, Words, and Community Flourish Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/bratislava-cafe-where-art-words-and-community-flourish/ Story Transcript: Sk: Mesto Bratislava je veľmi pekné...

mostra más
Fluent Fiction - Slovak: Bratislava Cafe: Where Art, Words, and Community Flourish
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/bratislava-cafe-where-art-words-and-community-flourish

Story Transcript:

Sk: Mesto Bratislava je veľmi pekné na jeseň.
En: The city of Bratislava is very beautiful in the fall.

Sk: V Starom Meste sú farebné stromy a lístie padá na kamenné chodníky.
En: In the Old Town, the trees are colorful, and leaves fall onto the stone walkways.

Sk: V jednom malom kaviarni je rušno.
En: In one small café, it's bustling.

Sk: V oknách sa mieša teplé svetlo a rôzni ľudia sa zastavujú na kávu.
En: Warm light mixes in the windows, and various people stop by for coffee.

Sk: Lukáš pracuje tu ako barista.
En: Lukáš works here as a barista.

Sk: Je mladý a plný nádejí, raz chce byť spisovateľ.
En: He is young and full of hopes, dreaming of becoming a writer one day.

Sk: Každý deň sleduje ľudí, počúva ich príbehy a rozmýšľa, ako ich použiť vo svojej knihe.
En: Every day, he observes people, listens to their stories, and thinks about how to use them in his book.

Sk: Ale je to ťažké.
En: But it's difficult.

Sk: Toľko rozruchu a on nevie, kde začať písať.
En: There's so much hustle and bustle, and he doesn't know where to start writing.

Sk: Hana sedí pri stole blízko okna.
En: Hana sits at a table near the window.

Sk: Má na stole fotoaparát.
En: She has a camera on the table.

Sk: Je profesionálna fotografka.
En: She is a professional photographer.

Sk: Chce zachytiť krásu Bratislavy na jeseň.
En: She wants to capture the beauty of Bratislava in the fall.

Sk: Ale niečo jej chýba.
En: But something is missing.

Sk: Na jej fotkách chýba emócia.
En: She feels that her photos lack emotion.

Sk: Marek je manažér kaviarne.
En: Marek is the manager of the café.

Sk: Chce, aby kaviareň bola úspešná.
En: He wants the café to be successful.

Sk: Každý deň rozmýšľa, ako prilákať viac zákazníkov.
En: Every day, he thinks about how to attract more customers.

Sk: Má nápad.
En: He has an idea.

Sk: Chce zorganizovať malú výstavu umenia v kaviarni.
En: He wants to organize a small art exhibition in the café.

Sk: No jeho obchodný partner nesúhlasí.
En: But his business partner disagrees.

Sk: Lukáš sa rozhodne hovoriť s ľuďmi.
En: Lukáš decides to talk to people.

Sk: Pýta sa ich na ich príbehy, životy a túžby.
En: He asks them about their stories, lives, and desires.

Sk: Spozná Hanu a rozprávajú sa.
En: He meets Hana, and they talk.

Sk: Hana pochopí, že by mala fotiť ľudí, ich vzťahy, nie len listy na zemi.
En: Hana realizes that she should photograph people and their relationships, not just the leaves on the ground.

Sk: „Mohol by si mi pomôcť?“ spýta sa Hana.
En: "Could you help me?" Hana asks.

Sk: Lukáš jej rád pomôže.
En: Lukáš is happy to help her.

Sk: Marek sa rozhodne konať.
En: Marek decides to take action.

Sk: Naplánuje večer, kde Lukáš číta svoju rozpracovanú knihu a Hana vystaví svoje fotografie.
En: He plans an evening where Lukáš reads from his unfinished book and Hana exhibits her photographs.

Sk: Ten večer je magický.
En: That evening is magical.

Sk: Kaviareň je plná a ľudia sú nadšení.
En: The café is full, and people are thrilled.

Sk: Lukáš číta kapitolu po kapitole a Hana ukazuje krásne fotografie.
En: Lukáš reads chapter after chapter, and Hana shows her beautiful photos.

Sk: Marek je šťastný, kaviareň len prekvitá.
En: Marek is happy; the café is flourishing.

Sk: Lukáš našiel inšpiráciu pre svoju knihu.
En: Lukáš found inspiration for his book.

Sk: Pochopil, že príbehy sú všade okolo neho.
En: He understood that stories are all around him.

Sk: Hana spravila fotografiu večera, ktorá ukazuje teplé a srdečné momenty.
En: Hana took a photograph of the evening that shows warm and heartfelt moments.

Sk: Marek sa naučil, že komunita je silná vec.
En: Marek learned that community is a powerful thing.

Sk: Kaviareň získala nových pravidelných zákazníkov.
En: The café gained new regular customers.

Sk: Lukášove písanie napreduje, Hana má krásne fotografie a Marek vie, že jeho kaviareň je viac než len miesto na kávu.
En: Lukáš's writing progresses, Hana has beautiful photos, and Marek knows that his café is more than just a place for coffee.

Sk: Jeseň v Bratislave je naozaj magická.
En: Fall in Bratislava is truly magical.


Vocabulary Words:
  • beautiful: pekné
  • colorful: farebné
  • bustling: rušno
  • barista: barista
  • hopes: nádejí
  • dreaming: chce
  • observes: sleduje
  • hustle: rozruchu
  • capture: zachytiť
  • emotion: emócia
  • photographer: fotografka
  • successful: úspešná
  • organize: zorganizovať
  • exhibition: výstavu
  • agrees: súhlasí
  • decides: rozhodne
  • desires: túžby
  • achieves: dosiahne
  • inspiration: inšpiráciu
  • relationships: vzťahy
  • flourishing: prekvitá
  • regular: pravidelných
  • progresses: napreduje
  • community: komunita
  • powerful: silná
  • unfinished: rozpracovanú
  • captures: zachytiť
  • creates: vytvára
  • exhibits: vystaví
  • warm: teplé
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca