Braving the Storm: Johann's Courageous Night at Boarding School
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Braving the Storm: Johann's Courageous Night at Boarding School
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - German: Braving the Storm: Johann's Courageous Night at Boarding School Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/braving-the-storm-johanns-courageous-night-at-boarding-school/ Story Transcript: De: Der Donner krachte ohrenbetäubend...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/braving-the-storm-johanns-courageous-night-at-boarding-school
Story Transcript:
De: Der Donner krachte ohrenbetäubend durch die Nacht, und ein greller Blitz erhellte die finsteren Räume des Internats.
En: The thunder crashed deafeningly through the night, and a bright lightning bolt lit up the dark rooms of the boarding school.
De: Das imposante Gebäude aus Stein stand tief im dichten Schwarzwald.
En: The imposing stone building stood deep in the dense Black Forest.
De: Bei jedem Donnern zuckte Johann Schmidt zusammen.
En: With each crash of thunder, Johann Schmidt flinched.
De: Er saß auf seinem Bett, die Knie angezogen, und lauschte den bedrohlichen Geräuschen des Sommergewitters.
En: He sat on his bed, knees drawn up, listening to the threatening sounds of the summer storm.
De: Johann war ein fleißiger, aber schüchterner Schüler.
En: Johann was a diligent but shy student.
De: Er hatte Angst vor Gewittern.
En: He was afraid of thunderstorms.
De: Das Prasseln des Regens gegen die Fenster und das Heulen des Windes machten es nicht besser.
En: The pattering of rain against the windows and the howling wind did not make it any better.
De: Plötzlich fiel der Strom aus.
En: Suddenly, the power went out.
De: Die Dunkelheit machte die Situation noch beängstigender.
En: The darkness made the situation even more frightening.
De: Da hörte Johann ein Klopfen an der Tür.
En: Then Johann heard a knock at the door.
De: Es war sein Freund Felix, durchnässt und außer Atem.
En: It was his friend Felix, drenched and out of breath.
De: „Johann, hilf mir!
En: “Johann, help me!
De: Tim ist draußen im Sturm!“, rief Felix verzweifelt.
En: Tim is outside in the storm!” Felix called out desperately.
De: Johann schluckte.
En: Johann swallowed.
De: Sein Herz raste.
En: His heart was racing.
De: „Ich habe Angst, Felix“, gestand er leise.
En: “I’m scared, Felix,” he admitted quietly.
De: Die Angst wütete in ihm wie das Gewitter draußen.
En: The fear raged within him like the storm outside.
De: Aber er wusste, er musste handeln.
En: But he knew he had to act.
De: Er konnte seinen Freund nicht im Stich lassen.
En: He couldn’t abandon his friend.
De: Langsam stand Johann auf.
En: Slowly, Johann stood up.
De: „Ich komme mit dir“, sagte er und fühlte, wie Mut in ihm wuchs.
En: “I’ll come with you,” he said, feeling courage grow within him.
De: Die beiden Jungen schnappten sich Taschenlampen und eilten hinaus.
En: The two boys grabbed flashlights and hurried outside.
De: Der Regen prasselte auf ihre Gesichter.
En: The rain pelted their faces.
De: Der Wind zerrte an ihren Kleidern.
En: The wind tugged at their clothes.
De: Jeder Blitz ließ Johann zusammenzucken, aber er ging weiter.
En: Every flash of lightning made Johann flinch, but he kept going.
De: Sie suchten gemeinsam nach Tim, riefen seinen Namen durch den tosenden Sturm.
En: They searched for Tim together, calling his name through the roaring storm.
De: Schließlich, nach endlos erscheinenden Minuten, fanden sie Tim unter einem Baum, zitternd und durchnässt.
En: Finally, after what felt like endless minutes, they found Tim under a tree, shivering and drenched.
De: „Danke, dass ihr gekommen seid“, murmelte Tim schwach.
En: “Thank you for coming,” Tim murmured weakly.
De: Johann und Felix halfen ihm auf die Beine.
En: Johann and Felix helped him to his feet.
De: Langsam machten sich die drei auf den Rückweg.
En: Slowly, the three of them made their way back.
De: Jeder Schritt durch den Schlamm und den Regen war ein Sieg über Johanns Angst.
En: Every step through the mud and rain was a victory over Johann’s fear.
De: Als sie endlich das Internat erreichten, waren sie erschöpft, aber erleichtert.
En: When they finally reached the boarding school, they were exhausted but relieved.
De: Zurück in der Sicherheit des Gebäudes fühlte Johann eine unglaubliche Erleichterung.
En: Back in the safety of the building, Johann felt an incredible sense of relief.
De: Er sah, wie froh Tim war, Hilfe zu bekommen.
En: He saw how grateful Tim was to be rescued.
De: „Ich habe es geschafft“, dachte Johann glücklich.
En: “I did it,” Johann thought happily.
De: Er hatte seine Angst überwunden.
En: He had overcome his fear.
De: Von diesem Tag an war Johann mutiger.
En: From that day on, Johann was braver.
De: Das Gewitter hatte ihn gelehrt, dass er seine Ängste besiegen konnte.
En: The storm had taught him that he could conquer his fears.
De: Die Dunkelheit und das Donnern schreckten ihn nicht mehr.
En: The darkness and the thunder no longer frightened him.
De: Der Junge, der einst vor dem Sturm zitterte, war nun bereit, jeder Herausforderung entgegenzutreten.
En: The boy who once trembled before the storm was now ready to face any challenge.
Vocabulary Words:
- the thunder: der Donner
- deafeningly: ohrenbetäubend
- the lightning bolt: der Blitz
- the boarding school: das Internat
- imposing: imposant
- dense: dicht
- the forest: der Wald
- to flinch: zucken
- to draw up: anziehen
- threatening: bedrohlich
- the summer storm: das Sommergewitter
- diligent: fleißig
- shy: schüchtern
- to patter: prasseln
- to howl: heulen
- to go out (power): ausfallen
- frightening: beängstigend
- to swallow: schlucken
- to rage: wüten
- desperate: verzweifelt
- to admit: gestehen
- the fear: die Angst
- to abandon: im Stich lassen
- the flashlight: die Taschenlampe
- to pelt: prasseln
- to tug: zerren
- endless: endlos
- drenched: durchnässt
- to murmur: murmeln
- the tree: der Baum
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios