Portada del podcast

Fluent Fiction - German

  • A Thrilling Day Above Marienplatz: Munich's Hover Taxi Adventure

    19 MAY. 2024 · Fluent Fiction - German: A Thrilling Day Above Marienplatz: Munich's Hover Taxi Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-thrilling-day-above-marienplatz-munichs-hover-taxi-adventure/ Story Transcript: De: Es war ein sonniger Tag auf dem Marienplatz in München. En: It was a sunny day at Marienplatz in Munich. De: Hans, Lena und Fritz trafen sich dort. En: Hans, Lena, and Fritz met there. De: Der Marienplatz war wunderschön. En: Marienplatz was beautiful. De: Die Sonne schien hell und die Touristen machten viele Fotos. En: The sun shone brightly, and tourists were taking many photos. De: Heute war aber etwas Besonderes los. En: But today something special was happening. De: Selbstfahrende Hover-Taxis flogen über den Platz. En: Self-driving hover taxis were flying over the square. De: Sie schwebten lautlos durch die Luft. En: They floated silently through the air. De: Hans, Lena und Fritz waren erstaunt. En: Hans, Lena, and Fritz were amazed. De: "Schau dir das an! En: "Look at that!" De: ", rief Hans. En: Hans exclaimed. De: "Das ist unglaublich! En: "That's incredible!" De: ", antwortete Lena. En: Lena responded. De: Fritz nickte und lächelte. En: Fritz nodded and smiled. De: Sie beschlossen, eine Fahrt in einem der Hover-Taxis zu machen. En: They decided to take a ride in one of the hover taxis. De: "Das wird ein Abenteuer! En: "This will be an adventure!" De: ", sagte Fritz. En: said Fritz. De: Sie gingen zu einem Taxi und setzten sich hinein. En: They went to a taxi and got inside. De: Das Taxi hatte keine Fahrer. En: The taxi had no driver. De: Es war voll automatisiert. En: It was fully automated. De: Das Taxi hob sanft ab. En: The taxi gently took off. De: Es flog über den Platz und sie hatten eine tolle Aussicht. En: It flew over the square, and they had a great view. De: Sie konnten die Frauenkirche und das Neue Rathaus sehen. En: They could see the Frauenkirche and the New Town Hall. De: Alles sah so klein aus von oben. En: Everything looked so small from above. De: "Das ist wie in einem Traum," flüsterte Lena. En: "This is like a dream," whispered Lena. De: Doch plötzlich gab es ein Problem. En: But suddenly there was a problem. De: Ein anderes Hover-Taxi kam ihnen zu nahe. En: Another hover taxi came too close to them. De: "Achtung! En: "Watch out!" De: ", schrie Hans. En: shouted Hans. De: Das Taxi machte einen schnellen Schlenker zur Seite. En: The taxi made a quick swerve to the side. De: Alle hielten den Atem an. En: Everyone held their breath. De: Doch das Taxi korrigierte sofort seine Flugroute. En: But the taxi immediately corrected its course. De: "Wow, das war knapp," sagte Fritz erleichtert. En: "Wow, that was close," said Fritz, relieved. De: Lena nickte. En: Lena nodded. De: "Aber es scheint, dass die Taxis gut darauf vorbereitet sind," sagte sie. En: "But it seems that the taxis are well-prepared for such situations," she said. De: Hans fügte hinzu: "Ja, sie haben alles reibungslos gemeistert." En: Hans added, "Yes, they handled everything smoothly." De: Nach der aufregenden Fahrt landeten sie sicher wieder auf dem Marienplatz. En: After the exciting ride, they safely landed back at Marienplatz. De: "Das war ein spannender Tag," meinte Lena. En: "That was an exciting day," remarked Lena. De: "Aber ich bin froh, dass alles gut gegangen ist." En: "But I’m glad everything went well." De: Hans und Fritz stimmten zu. En: Hans and Fritz agreed. De: Sie beschlossen, zur Sicherheit eine kleine Pause zu machen und setzten sich in ein Café. En: They decided to take a short break for safety and sat down at a café. De: Dort genossen sie einen Kaffee und redeten über das Erlebnis. En: There, they enjoyed a coffee and talked about the experience. De: Es war ein unvergesslicher Tag in München. En: It was an unforgettable day in Munich. De: Hans, Lena und Fritz wussten, dass sie diese Abenteuerfahrt niemals vergessen würden. En: Hans, Lena, and Fritz knew they would never forget this adventurous ride. De: Und obwohl es ein wenig aufregend und gefährlich war, hatten sie Vertrauen in die Technologie der Zukunft gewonnen. En: And although it was a bit thrilling and dangerous, they had gained confidence in the technology of the future. De: Der Tag endete mit einem Lächeln auf ihren Gesichtern und einem guten Gefühl im Herzen. En: The day ended with smiles on their faces and a good feeling in their hearts. De: Die selbstfahrenden Hover-Taxis hatten gezeigt, dass sie sicher sind. En: The self-driving hover taxis had proven to be safe. De: Und der nächste Ausflug würde sicher genauso spannend sein. En: And the next outing would surely be just as exciting. Vocabulary Words: - sunny: sonniger - hover: schwebten - exclaimed: rief - incredible: unglaublich - responded: antwortete - decided: beschlossen - ride: Fahrt - adventure: Abenteuer - automated: automatisiert - gently: sanft - view: Aussicht - dream: Traum - problem: Problem - shouted: schrie - swerved: Schlenker - held their breath: hielten den Atem an - corrected: korrigierte - relieved: erleichtert - smoothly: reibungslos - exciting: aufregend - remarked: meinte - forget: vergessen - confidence: Vertrauen - future: Zukunft - unforgettable: unvergesslicher - floating: lautlos - thrilling: aufregend - dangerous: gefährlich - taxi: Taxi - smiled: lächelte
    16m
  • Adventures in the Black Forest: A Day of Nature's Secrets

    18 MAY. 2024 · Fluent Fiction - German: Adventures in the Black Forest: A Day of Nature's Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/adventures-in-the-black-forest-a-day-of-natures-secrets/ Story Transcript: De: Unter dem großen, alten Baum im Schwarzwald saß Hans und wartete gespannt. En: Under the large, old tree in the Black Forest, Hans sat and waited eagerly. De: Heute war Biologie-Unterricht im Freien. En: Today, they were having biology class outdoors. De: Seine Mitschülerin Lena setzte sich neben ihn. En: His classmate Lena sat down next to him. De: Frau Müller, ihre Lehrerin, kam bald darauf an. En: Soon after, their teacher, Mrs. Müller, arrived. De: Sie trug eine Tasche voller Bücher und Werkzeuge. En: She carried a bag full of books and tools. De: „Guten Morgen, Kinder“, sagte Frau Müller lächelnd. En: “Good morning, children,” said Mrs. Müller with a smile. De: Sie liebte die Natur und freute sich auf den Unterricht. En: She loved nature and was excited about the lesson. De: „Heute lernen wir über Pflanzen und Tiere im Wald.“ Hans und Lena freuten sich. En: “Today we will learn about plants and animals in the forest.” Hans and Lena were excited. De: „Welche Pflanzen, Frau Müller?“ fragte Lena neugierig. En: “What plants, Mrs. Müller?” Lena asked curiously. De: Frau Müller zeigte auf eine kleine Pflanze. En: Mrs. Müller pointed to a small plant. De: „Das ist eine Glockenblume“, erklärte sie. En: “This is a bellflower,” she explained. De: „Sie wächst hier im Wald und hat blaue Blüten.“ Hans war fasziniert. En: “It grows here in the forest and has blue blossoms.” Hans was fascinated. De: „Was essen die Tiere hier?“ fragte er. En: “What do the animals here eat?” he asked. De: Frau Müller lächelte. En: Mrs. Müller smiled. De: „Das ist eine gute Frage, Hans. En: “That’s a good question, Hans. De: Die Tiere fressen Pflanzen, Beeren und manchmal kleine Insekten.“ Plötzlich hörten sie ein Rascheln im Gebüsch. En: The animals eat plants, berries, and sometimes small insects.” Suddenly, they heard rustling in the bushes. De: Alle drehten sich um. En: Everyone turned around. De: Ein kleines Reh trat aus dem Unterholz. En: A small deer stepped out of the underbrush. De: Es sah die Kinder an und schnupperte neugierig. En: It looked at the children and sniffed curiously. De: Lena war begeistert. En: Lena was thrilled. De: „Ein Reh!“ Frau Müller nickte. En: “A deer!” Mrs. Müller nodded. De: „Ja, Lena. En: “Yes, Lena. De: Im Schwarzwald leben viele Tiere. En: Many animals live in the Black Forest. De: Das Reh sucht wahrscheinlich nach Futter.“ Das Reh blieb stehen und fraß ein paar Blätter. En: The deer is probably looking for food.” The deer stood still and ate a few leaves. De: Dann sprang es davon und verschwand im Wald. En: Then it jumped away and disappeared into the forest. De: Die Kinder staunten. En: The children were amazed. De: „Warum kommt das Reh so nah zu uns?“ fragte Hans. En: “Why does the deer come so close to us?” Hans asked. De: „Weil wir ruhig sind und es uns nicht fürchten muss“, antwortete Frau Müller. En: “Because we are quiet and it doesn’t have to fear us,” answered Mrs. Müller. De: „Tiere können fühlen, wenn Menschen freundlich sind.“ Der Unterricht ging weiter. En: “Animals can sense when people are friendly.” The lesson continued. De: Frau Müller erklärte, wie Bäume wachsen und wie wichtig sie für die Erde sind. En: Mrs. Müller explained how trees grow and how important they are for the earth. De: Sie zeigte den Kindern verschiedene Blätter und erklärte die Unterschiede. En: She showed the children different leaves and explained the differences. De: Hans und Lena lernten viel und hatten Spaß dabei. En: Hans and Lena learned a lot and had fun doing it. De: Am Ende des Unterrichts standen sie alle auf und streckten sich. En: At the end of the lesson, they all stood up and stretched. De: „Das war toll!“ sagte Hans. En: “That was great!” said Hans. De: „Wann machen wir das wieder?“ Frau Müller lachte. En: “When will we do this again?” Mrs. Müller laughed. De: „Bald, Hans. En: “Soon, Hans. De: Die Natur hat noch viele Geheimnisse für uns.“ Auf dem Weg nach Hause erzählten Hans und Lena ihren Eltern begeistert von ihrem Tag im Wald. En: Nature still has many secrets for us.” On the way home, Hans and Lena excitedly told their parents about their day in the forest. De: Sie fühlten sich dem Schwarzwald nun noch verbundener. En: They felt even more connected to the Black Forest now. De: Der Tag im Freien war ein schönes Abenteuer gewesen. En: The day outdoors had been a wonderful adventure. De: Hans beschloss, öfter in den Wald zu gehen und mehr über die Natur zu lernen. En: Hans decided to go into the forest more often and learn more about nature. De: Und so ging ein wunderbarer Tag zu Ende. En: And so, a wonderful day came to an end. De: Hans, Lena und Frau Müller waren dankbar für die natürlichen Schätze um sie herum und freuten sich auf das nächste Abenteuer. En: Hans, Lena, and Mrs. Müller were grateful for the natural treasures around them and looked forward to the next adventure. Vocabulary Words: - waited: wartete - eagerly: gespannt - classmate: Mitschülerin - curiously: neugierig - arrived: ankam - tools: Werkzeuge - smile: lächelnd - lesson: Unterricht - blossoms: Blüten - fascinated: fasziniert - berries: Beeren - rustling: Rascheln - bushes: Gebüsch - underbrush: Unterholz - sniffed: schnupperte - thrilled: begeistert - disappeared: verschwand - quiet: ruhig - sense: fühlen - friendly: freundlich - differences: Unterschiede - stretched: streckten - decided: beschloss - connected: verbundener - adventure: Abenteuer - grateful: dankbar - treasures: Schätze - looked forward: freuten sich - large: großen - small: kleine
    16m 48s
  • Discovering Neuschwanstein: A Family's Fairy Tale Adventure

    17 MAY. 2024 · Fluent Fiction - German: Discovering Neuschwanstein: A Family's Fairy Tale Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/discovering-neuschwanstein-a-familys-fairy-tale-adventure/ Story Transcript: De: Neuschwanstein wirkt wie ein Märchenschloss. En: Neuschwanstein looks like a fairy tale castle. De: Die Türme ragen in den blauen Himmel. En: The towers soar into the blue sky. De: Lukas und Hanna sind vor Staunen ganz still. En: Lukas and Hanna are completely silent in awe. De: Sie sind mit ihren Eltern nach Bayern gekommen. En: They have come to Bavaria with their parents. De: Sie wohnen in Berlin. En: They live in Berlin. De: Dies ist ihr Sommerurlaub. En: This is their summer vacation. De: Die Sonne scheint hell. En: The sun shines brightly. De: Es ist ein warmer Tag. En: It is a warm day. De: Der Bus stoppt vor dem Schloss. En: The bus stops in front of the castle. De: Die Familie steigt aus. En: The family gets off. De: Ihre Mutter verteilt Wasserflaschen. En: Their mother hands out water bottles. De: "Trinkt genug," sagt sie lächelnd. En: "Drink enough," she says with a smile. De: Lukas rennt voraus. En: Lukas runs ahead. De: "Warte auf mich!" En: "Wait for me!" De: ruft Hanna. En: calls Hanna. De: Sie laufen die Treppen hinauf. En: They run up the stairs. De: Die Stufen sind steil. En: The steps are steep. De: Die Mutter und der Vater folgen langsam. En: The mother and father follow slowly. De: Sie sehen die Kinder lachend. En: They see the children laughing. De: "Das Schloss ist riesig!" En: "The castle is huge!" De: sagt Lukas. En: says Lukas. De: Hanna nickt begeistert. En: Hanna nods excitedly. De: "Ich möchte wie eine Prinzessin leben," sagt sie. En: "I want to live like a princess," she says. De: Sie halten an und schauen auf das Tal. En: They stop and look out over the valley. De: Der Ausblick ist atemberaubend. En: The view is breathtaking. De: Die Familie betritt das Schloss. En: The family enters the castle. De: Ein Führer erklärt die Geschichte. En: A guide explains its history. De: König Ludwig II hat das Schloss gebaut. En: King Ludwig II built the castle. De: Es ist für ihn ein Traum gewesen. En: It was a dream for him. De: Die Kinder hören gespannt zu. En: The children listen intently. De: Im Thronsaal staunen sie über die bunten Fenster. En: In the throne room, they marvel at the colorful windows. De: "König Ludwig hat das geliebt," erklärt der Führer. En: "King Ludwig loved this," explains the guide. De: Hanna fragt: "Warum hat er das Schloss gebaut?" En: Hanna asks, "Why did he build the castle?" De: Der Führer lächelt. En: The guide smiles. De: "Er wollte ein Märchen schreiben," sagt er. En: "He wanted to write a fairy tale," he says. De: Nach der Führung setzt sich die Familie auf die Wiese. En: After the tour, the family sits on the grass. De: Sie essen ihr Picknick. En: They eat their picnic. De: "Ich finde das Schloss magisch," sagt der Vater. En: "I find the castle magical," says the father. De: Die Mutter nickt. En: The mother nods. De: "Hier ist es schön." En: "It's beautiful here." De: Lukas springt auf. En: Lukas jumps up. De: "Lasst uns Fotos machen!" En: "Let's take photos!" De: Hanna lacht. En: Hanna laughs. De: Die Familie posiert vor dem Schloss. En: The family poses in front of the castle. De: Sie lächeln in die Kamera. En: They smile at the camera. De: Es ist ein schöner Moment. En: It's a lovely moment. De: Später gehen sie durch den Wald. En: Later, they walk through the forest. De: Vögel zwitschern. En: Birds are chirping. De: Die Kinder sammeln Blumen. En: The children pick flowers. De: Der Tag endet mit einem Eis. En: The day ends with ice cream. De: Sie fahren zurück zum Hotel. En: They return to the hotel. De: Lukas hält die Hand seiner Schwester. En: Lukas holds his sister's hand. De: "Das war der beste Tag," sagt er. En: "This was the best day," he says. De: Hanna lächelt. En: Hanna smiles. De: "Ich werde ihn nie vergessen." En: "I will never forget it." De: Die Familie fährt nach Berlin zurück. En: The family drives back to Berlin. De: Neuschwanstein bleibt in ihren Herzen. En: Neuschwanstein remains in their hearts. De: Sie haben heute etwas gelernt. En: They learned something today. De: Geschichte kann magisch sein, wenn man sie zusammen erlebt. En: History can be magical when you experience it together. Vocabulary Words: - towers: Türme - soar: ragen - awe: Staunen - vacation: Sommerurlaub - hands out: verteilt - water bottles: Wasserflaschen - steep: steil - valley: Tal - breathtaking: atemberaubend - windows: Fenster - throne room: Thronsaal - marvel: staunen - guide: Führer - history: Geschichte - nods: nickt - princess: Prinzessin - view: Ausblick - writes: schreiben - picnic: Picknick - magical: magisch - poses: posiert - camera: Kamera - lovely: schöner - forest: Wald - chirping: zwitschern - flowers: Blumen - remains: bleibt - hearts: Herzen - learned: gelernt - experience: erlebt
    15m 26s
  • Discovering the Eco-Magic of the Floating Villages

    16 MAY. 2024 · Fluent Fiction - German: Discovering the Eco-Magic of the Floating Villages Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/discovering-the-eco-magic-of-the-floating-villages/ Story Transcript: De: Hans lief durch den Wald. En: Hans walked through the forest. De: Die Bäume waren hoch und grün. En: The trees were tall and green. De: Greta war bei ihm. En: Greta was with him. De: Der Schwarzwald war wunderschön. En: The Black Forest was beautiful. De: Doch es gab etwas Besonderes. En: But there was something special. De: Über den Bäumen schwebten Dörfer. En: Villages floated above the trees. De: Diese Dörfer waren ökologisch. En: These villages were ecological. De: Sie nutzten Sonne und Wind. En: They used the sun and wind. De: Hans lächelte. En: Hans smiled. De: „Schau, Greta! En: "Look, Greta! De: Die Häuser schweben! En: The houses are floating!" De: “Greta nickte. En: Greta nodded. De: „Ja, das ist fantastisch. En: "Yes, that's fantastic." De: “Ein Junge kam auf sie zu. En: A boy approached them. De: „Hallo! En: "Hello! De: Ich heiße Lukas. En: My name is Lukas. De: Wohnt ihr hier? En: Do you live here?" De: “Hans schüttelte den Kopf. En: Hans shook his head. De: „Nein, wir sind nur Besucher. En: "No, we are just visitors." De: “Lukas zeigte auf die schwebenden Dörfer. En: Lukas pointed to the floating villages. De: „Kommt mit. En: "Come with me. De: Ich zeige euch alles. En: I'll show you everything." De: “Sie folgten Lukas. En: They followed Lukas. De: Er führte sie zu einer Plattform. En: He led them to a platform. De: Diese Plattform war aus Holz und Seilen gebaut. En: This platform was made of wood and ropes. De: Sie wackelte ein wenig. En: It wobbled a bit. De: „Keine Sorge,“ sagte Lukas. En: "Don't worry," said Lukas. De: „Es ist sicher. En: "It's safe." De: “Sie stiegen auf die Plattform. En: They stepped onto the platform. De: Langsam hoben sie ab. En: Slowly, they lifted off. De: Hans' Herz schlug schneller. En: Hans' heart beat faster. De: Sie kamen näher zu den schwebenden Dörfern. En: They came closer to the floating villages. De: Die Häuser waren aus Holz und Glas. En: The houses were made of wood and glass. De: Überall waren Blumen und Pflanzen. En: There were flowers and plants everywhere. De: „Das ist unser Zuhause,“ sagte Lukas stolz. En: "This is our home," said Lukas proudly. De: „Hier leben wir umweltfreundlich. En: "We live here environmentally friendly. De: Wir nutzen nur erneuerbare Energie. En: We only use renewable energy." De: “Greta schaute sich um. En: Greta looked around. De: „Wie funktioniert das? En: "How does it work?" De: “Lukas zeigte auf Solarpaneele und Windräder. En: Lukas pointed to solar panels and wind turbines. De: „Die Sonne und der Wind versorgen uns. En: "The sun and the wind power us." De: “Plötzlich kam eine Frau. En: Suddenly, a woman appeared. De: Sie hatte lange Zöpfe und freundliche Augen. En: She had long braids and kind eyes. De: „Hallo, ich bin Anna. En: "Hello, I'm Anna. De: Ich leite die Energieversorgung. En: I manage the energy supply. De: Gefällt es euch? En: Do you like it?" De: “Hans und Greta nickten. En: Hans and Greta nodded. De: „Ja, sehr! En: "Yes, very much!" De: “Anna lächelte. En: Anna smiled. De: „Wir müssen auf die Natur achten. En: "We have to take care of nature." De: “Lukas führte sie weiter. En: Lukas led them further. De: „Hier bauen wir unser eigenes Gemüse an. En: "Here we grow our own vegetables. De: Wir sparen Wasser und recyceln alles. En: We conserve water and recycle everything." De: “Hans war beeindruckt. En: Hans was impressed. De: „Das ist die Zukunft. En: "This is the future." De: “Lukas zeigte ihnen eine kleine Schule. En: Lukas showed them a small school. De: „Hier lernen wir über die Natur und Technik. En: "Here we learn about nature and technology." De: “Am Nachmittag verabschiedeten sich Hans und Greta. En: In the afternoon, Hans and Greta said goodbye. De: „Danke, Lukas,“ sagte Hans. En: "Thank you, Lukas," said Hans. De: „Wir haben viel gelernt. En: "We have learned a lot." De: “Greta fügte hinzu: „Wir erzählen allen, wie schön eure Dörfer sind. En: Greta added, "We will tell everyone how beautiful your villages are." De: “Sie gingen zurück in den Wald. En: They walked back into the forest. De: Die Sonne begann unterzugehen. En: The sun began to set. De: Hans fühlte Hoffnung. En: Hans felt hopeful. De: Greta lächelte. En: Greta smiled. De: „Wir können die Welt verändern,“ sagte sie. En: "We can change the world," she said. De: „Ja,“ antwortete Hans. En: "Yes," replied Hans. De: „Alles beginnt mit einem kleinen Schritt. En: "Everything begins with a small step." De: “Der Schwarzwald war still. En: The Black Forest was quiet. De: Die schwebenden Dörfer leuchteten im Abendlicht. En: The floating villages glowed in the evening light. De: Hans und Greta gingen Hand in Hand. En: Hans and Greta walked hand in hand. De: Sie wussten, die Zukunft war grün. En: They knew the future was green. Vocabulary Words: - forest: Wald - tall: hoch - special: besonderes - villages: Dörfer - ecological: ökologisch - floating: schwebenden - approached: kam auf sie zu - visitors: Besucher - platform: Plattform - ropes: Seilen - wobbled: wackelte - lifted off: hoben ab - beat faster: schlug schneller - renewable: erneuerbare - environmentally friendly: umweltfreundlich - solar panels: Solarpaneele - wind turbines: Windräder - manage: leite - energy supply: Energieversorgung - conserve: sparen - recycle: recyceln - impressed: beeindruckt - future: Zukunft - small: klein - hopeful: Hoffnung - quiet: still - glowed: leuchteten - evening light: Abendlicht - hand in hand: Hand in Hand - vegetables: Gemüse
    17m 38s
  • Unfolding Secrets: A Family Heirloom Discovered at Neuschwanstein

    15 MAY. 2024 · Fluent Fiction - German: Unfolding Secrets: A Family Heirloom Discovered at Neuschwanstein Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unfolding-secrets-a-family-heirloom-discovered-at-neuschwanstein/ Story Transcript: De: Lena, Hans und Klaus standen vor dem majestätischen Schloss Neuschwanstein. En: Lena, Hans, and Klaus stood in front of the majestic Neuschwanstein Castle. De: Das Wetter war angenehm, die Sonne schien hell. En: The weather was pleasant, and the sun shone brightly. De: "Es ist wie ein Märchen hier," sagte Lena. En: "It feels like a fairy tale here," said Lena. De: Die drei Freunde betraten das Schloss durch das große Holztor. En: The three friends entered the castle through the large wooden gate. De: Innen war es kühl und dunkel. En: Inside, it was cool and dark. De: "Lass uns die Räume erkunden," schlug Hans vor. En: "Let's explore the rooms," suggested Hans. De: Klaus nickte begeistert. En: Klaus nodded enthusiastically. De: Lena führte die Gruppe durch enge Flure und steinerne Treppen. En: Lena led the group through narrow hallways and stone staircases. De: Plötzlich entdeckte sie eine kleine Tür hinter einem schweren Vorhang. En: Suddenly, she discovered a small door behind a heavy curtain. De: "Schaut mal! En: "Look! De: Was ist das?" En: What is this?" De: fragte Lena neugierig. En: Lena asked curiously. De: Hans öffnete die Tür. En: Hans opened the door. De: Dahinter lag ein kleiner Raum voller alter Bücher und Bilder. En: Behind it was a small room full of old books and pictures. De: Auf einem Sockel in der Mitte des Raumes stand ein alter, mysteriöser Gegenstand. En: On a pedestal in the middle of the room stood an old, mysterious object. De: Es war ein prachtvoll verzierter goldener Kelch. En: It was a beautifully adorned golden chalice. De: Lena fühlte sich seltsam angezogen. En: Lena felt strangely drawn to it. De: "Ich kenne diesen Kelch," flüsterte sie, "Meine Oma hat von ihm erzählt. En: "I know this chalice," she whispered, "My grandma has told me about it. De: Er gehört unserer Familie." En: It belongs to our family." De: Hans und Klaus sahen sich erstaunt an. En: Hans and Klaus looked at each other in astonishment. De: Lena nahm den Kelch in die Hand. En: Lena took the chalice in her hand. De: Sie spürte eine seltsame Energie. En: She felt a strange energy. De: Auf einmal war alles um sie herum still. En: Suddenly, everything around her was quiet. De: Bilder aus der Vergangenheit fluteten ihren Geist. En: Images from the past flooded her mind. De: Sie sah ihre Vorfahren, die den Kelch in Händen hielten. En: She saw her ancestors holding the chalice. De: "Lena, geht es dir gut?" En: "Lena, are you alright?" De: fragte Klaus besorgt. En: Klaus asked worriedly. De: Lena nickte langsam. En: Lena nodded slowly. De: "Ja, dieser Kelch ist ein altes Familienerbstück. En: "Yes, this chalice is an old family heirloom. De: Wir müssen ihn sicher nach Hause bringen." En: We must bring it home safely." De: Hans und Klaus halfen Lena, den Kelch vorsichtig in einen Rucksack zu legen. En: Hans and Klaus helped Lena carefully place the chalice in a backpack. De: Dann verließen sie den geheimen Raum und gingen zurück in die Haupthalle des Schlosses. En: Then they left the secret room and returned to the main hall of the castle. De: Auf der Rückfahrt im Auto sprach niemand ein Wort. En: On the drive back, no one spoke a word. De: Jeder von ihnen spürte die Wichtigkeit des Kelchs. En: Each of them felt the importance of the chalice. De: Lena hielt den Rucksack fest umklammert. En: Lena clutched the backpack tightly. De: Sie wusste, dass sie ein bedeutendes Stück ihrer Familiengeschichte gefunden hatte. En: She knew she had found a significant piece of her family's history. De: Zu Hause angekommen, erzählte Lena ihrer Familie von dem Abenteur. En: Once home, Lena told her family about the adventure. De: Ihre Oma lächelte stolz. En: Her grandma smiled proudly. De: "Der Kelch war lange verschollen," sagte sie. En: "The chalice had been lost for a long time," she said. De: "Du hast etwas Wunderbares entdeckt, Lena." En: "You have discovered something wonderful, Lena." De: Die ganze Familie versammelte sich um den Kelch. En: The whole family gathered around the chalice. De: Sie fühlten sich vereint und stark. En: They felt united and strong. De: Der Fund hatte sie näher zusammengebracht. En: The discovery had brought them closer together. De: Lena wusste, dass sie eine wichtige Rolle in der Bewahrung ihrer Familiengeschichte spielte. En: Lena knew she played an important role in preserving her family's history. De: Und so endete ihr Abenteuer im Schloss Neuschwanstein. En: And so their adventure at Neuschwanstein Castle ended. De: Lena fühlte sich glücklich und zufrieden. En: Lena felt happy and content. De: Sie hatte etwas Altes und Wertvolles wieder gefunden und war stolz auf ihre Familie und ihre Geschichte. En: She had found something old and valuable and was proud of her family and their history. Vocabulary Words: - majestic: majestätisch - pleasant: angenehm - explore: erkunden - narrow: eng - hallways: Flure - staircases: Treppen - curtain: Vorhang - small: klein - discovered: entdeckte - pictures: Bilder - pedestal: Sockel - adorned: verziert - chalice: Kelch - drawn: angezogen - ancestor: Vorfahren - astonishment: erstaunt - heirloom: Familienerbstück - significant: bedeutendes - history: Geschichte - proudly: stolz - returned: zurückgekehrt - adventure: Abenteuer - smiled: lächelte - discovered: entdeckt - united: vereint - preserving: Bewahrung - mysterious: mysteriös - importance: Wichtigkeit - whispered: flüsterte - curiously: neugierig
    16m 26s
  • Uncovering Neuschwanstein: A Journey Through Secret Passages

    14 MAY. 2024 · Fluent Fiction - German: Uncovering Neuschwanstein: A Journey Through Secret Passages Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/uncovering-neuschwanstein-a-journey-through-secret-passages/ Story Transcript: De: Im Herzen Bayerns, am Fuße der Alpen, liegt das schöne Neuschwanstein Schloss. En: In the heart of Bavaria, at the foot of the Alps, lies the beautiful Neuschwanstein Castle. De: An einem sonnigen Tag besuchen Hans, Lena und Fritz das eindrucksvolle Schloss. En: On a sunny day, Hans, Lena, and Fritz visit the impressive castle. De: Hans ist ein neugieriger Mann. En: Hans is a curious man. De: Seine Freundin Lena und sein bester Freund Fritz lachen oft über seine Ungeschicklichkeit. En: His girlfriend Lena and his best friend Fritz often laugh at his clumsiness. De: Sie alle sind sehr gespannt auf die Schlossführung. En: They are all very excited about the castle tour. De: Während der Besichtigung stehen sie vor einem alten Wandteppich. En: During the tour, they find themselves standing in front of an old tapestry. De: Hans lehnt sich gegen die Wand, um ihn besser zu sehen. En: Hans leans against the wall to get a better look at it. De: Plötzlich hört man ein lautes Klicken. En: Suddenly, there is a loud clicking sound. De: Der Boden unter ihnen öffnet sich und sie fallen in einen dunklen Schacht. En: The floor beneath them opens up, and they fall into a dark shaft. De: „Oh nein, was habe ich getan?“ ruft Hans. En: “Oh no, what have I done?” cries Hans. De: Sie fallen in eine unterirdische Höhle. En: They fall into an underground cave. De: Glücklicherweise ist der Boden weich und niemand verletzt sich. En: Fortunately, the ground is soft and no one gets hurt. De: Es ist dunkel und unheimlich. En: It is dark and eerie. De: Lena findet eine Taschenlampe in ihrem Rucksack. En: Lena finds a flashlight in her backpack. De: „Schau mal, dort ist ein langer Gang,“ sagt sie. En: “Look, there’s a long corridor over there,” she says. De: „Lasst uns den Gang erkunden.“ Fritz bleibt optimistisch. En: “Let’s explore it.” Fritz remains optimistic. De: „Vielleicht finden wir einen Schatz“, sagt er und lacht nervös. En: “Maybe we’ll find treasure,” he says and laughs nervously. De: Sie lachen alle und ihre Stimme hallt durch die Höhle. En: They all laugh, and their voices echo through the cave. De: Der Gang ist feucht und kalt. En: The corridor is damp and cold. De: Seltsame Geräusche sind zu hören. En: Strange noises can be heard. De: Hans stolpert oft über kleine Steine, aber Lena und Fritz helfen ihm auf. En: Hans often trips over small stones, but Lena and Fritz help him up. De: Plötzlich hören sie ein lautes Knurren. En: Suddenly, they hear a loud growl. De: Sie bleiben stehen und schauen sich um. En: They stop and look around. De: „Da ist nichts, das war wohl nur unser Magen“, sagt Fritz. En: “There’s nothing here; it must have just been our stomachs,” says Fritz. De: Die Freunde lachen unsicher und gehen weiter. En: The friends laugh uneasily and continue. De: Sie entdecken alte Gemälde und vergessene Schätze. En: They discover old paintings and forgotten treasures. De: Staubige Bücher liegen überall. En: Dusty books lie everywhere. De: Lena öffnet eines und liest laut: „Hier endet das Abenteuer.“ Am Ende des Ganges sehen sie eine alte Holztür. En: Lena opens one and reads aloud: “Here ends the adventure.” At the end of the corridor, they see an old wooden door. De: Sie drücken sie auf und sind überrascht. En: They push it open and are surprised. De: Sie gelangen in die Küche des Schlosses! En: They find themselves in the castle’s kitchen! De: Die Touristen und der Führer schauen sie verwundert an. En: The tourists and the guide look at them in astonishment. De: „Wo wart ihr?“ fragt der Führer. En: “Where were you?” asks the guide. De: „Wir haben uns Sorgen gemacht!“ Hans erklärt die ganze Geschichte. En: “We were worried!” Hans explains the entire story. De: Jeder lacht laut. En: Everyone laughs loudly. De: „Ihr habt das Geheimnis von Neuschwanstein entdeckt!“ sagt der Führer. En: “You’ve uncovered the secret of Neuschwanstein!” says the guide. De: „Ihr seid echte Abenteurer.“ Hans, Lena und Fritz lächeln stolz. En: “You are true adventurers.” Hans, Lena, and Fritz smile proudly. De: Trotz der Pannen haben sie einen wunderbaren Tag gehabt. En: Despite the mishaps, they had a wonderful day. De: Sie versprechen sich, immer zusammen auf Entdeckungsreisen zu gehen. En: They promise each other to always go on adventures together. De: Sie verlassen das Schloss, müde aber glücklich. En: They leave the castle, tired but happy. De: Die Sonne geht langsam unter und sie wissen, dass sie diese Reise niemals vergessen werden. En: The sun slowly sets, and they know they will never forget this trip. Vocabulary Words: - curious: neugierig - clumsiness: Ungeschicklichkeit - tapestry: Wandteppich - shaft: Schacht - underground: unterirdisch - cave: Höhle - eerie: unheimlich - flashlight: Taschenlampe - corridor: Gang - damp: feucht - growl: Knurren - treasure: Schatz - dusty: staubig - adventure: Abenteuer - astonishment: Verwunderung - mishaps: Pannen - explore: erkunden - whisper: flüstern - kitchen: Küche - echo: hallt - foot: Fuß - impressive: eindrucksvoll - lean: lehnen - beneath: unter - fall: fallen - ground: Boden - optimistic: optimistisch - trip: stolpern - promise: versprechen - softly: weich
    15m 41s
  • Hans & Greta's Unexpected Sword Fight Adventure in Berlin

    14 MAY. 2024 · Fluent Fiction - German: Hans & Greta's Unexpected Sword Fight Adventure in Berlin Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/hans-gretas-unexpected-sword-fight-adventure-in-berlin/ Story Transcript: De: Hans und Greta hatten sich sehr auf ihren Spaziergang durch Berlin gefreut. En: Hans and Greta had been eagerly anticipating their walk through Berlin. De: Der Himmel war klar, die Sonne schien und sie beschlossen, das berühmte Brandenburger Tor zu besuchen. En: The sky was clear, the sun was shining, and they decided to visit the famous Brandenburg Gate. De: Als sie ankamen, entdeckten sie eine Gruppe von Menschen in historischen Kostümen. En: When they arrived, they discovered a group of people in historical costumes. De: „Das muss eine geführte Tour sein“, sagte Hans begeistert. En: "That must be a guided tour," Hans said excitedly. De: „Lass uns mitmachen! En: "Let's join in!" De: “Greta nickte und sie reihten sich in die Gruppe ein. En: Greta nodded, and they integrated into the group. De: Plötzlich wurde eine Trommel geschlagen und die Männer in der Gruppe zogen Schwerter. En: Suddenly, a drum sounded, and the men in the group drew swords. De: „Was passiert hier? En: "What's happening here?" De: “ fragte Greta nervös. En: Greta asked nervously. De: Doch bevor sie eine Antwort erhielt, drückte jemand ihr ein Holzschwert in die Hand. En: But before she could get an answer, someone handed her a wooden sword. De: Hans bekam ein ähnliches Schwert. En: Hans received a similar sword. De: „Wir müssen wohl mitmachen“, flüsterte er. En: "Looks like we have to participate," he whispered. De: Die Schauspieler begannen einen Kampf darzustellen und bald waren Hans und Greta mitten im Geschehen. En: The actors began to stage a fight, and soon Hans and Greta were in the thick of it. De: Ein Mann mit einem großen Hut rief: „Verteidigt euch! En: A man with a large hat shouted, "Defend yourselves! De: Die Feinde greifen an! En: The enemies are attacking!" De: “Hans schaute Greta an und hob unsicher sein Schwert. En: Hans looked at Greta and hesitantly raised his sword. De: „Ich wollte immer mal an einem Schwertkampf teilnehmen“, sagte er. En: "I always wanted to participate in a sword fight," he said. De: Greta lachte und im selben Moment griff ein Schauspieler sie spielerisch an. En: Greta laughed, and at that moment, an actor playfully attacked her. De: Hans sprang ein und parierte den Hieb. En: Hans jumped in and parried the blow. De: Die Menge klatschte und sie fühlten sich wie echte Helden. En: The crowd clapped, and they felt like real heroes. De: Der "Kampf" dauerte einige Minuten und beide machten überraschend gute Figuren. En: The "fight" lasted a few minutes, and both performed surprisingly well. De: Schließlich rief der Mann mit dem Hut: „Cut! En: Finally, the man with the hat called out, "Cut! De: Gut gemacht, alle zusammen! En: Well done, everyone!" De: “Hans und Greta hielten inne und blickten verwirrt. En: Hans and Greta paused and looked confused. De: Ein älterer Herr trat zu ihnen. En: An older man approached them. De: „Ihr habt euch gut geschlagen! En: "You did well! De: Bleibt für den Applaus, das Publikum liebt euch! En: Stay for the applause; the audience loves you!" De: “Da verstanden sie es. En: Then they understood. De: Sie waren in ein historisches Schauspiel geraten und hatten erfolgreich als "Kämpfer" mitgemacht. En: They had stumbled into a historical play and successfully participated as "fighters." De: Endlich lachten sie lauthals. En: Finally, they laughed out loud. De: „Wollen wir noch eine Runde machen? En: "Do you want to go another round?" De: “ fragte Greta und zwinkerte schelmisch. En: Greta asked, winking mischievously. De: Hans grinste. En: Hans grinned. De: „Nur, wenn wir unseren Platz in der Geschichte bekommen! En: "Only if we get our place in history!" De: “Die Zuschauer applaudierten, die Schauspieler verbeugten sich und Hans und Greta bekamen einen besonderen Platz in der Erinnerung ihres Berlinbesuchs. En: The audience applauded, the actors bowed, and Hans and Greta got a special place in the memory of their Berlin visit. De: Weitere Kämpfe kamen nicht, aber sie gingen mit neuen Freunden und unvergesslichen Geschichten nach Hause. En: No more fights followed, but they left with new friends and unforgettable stories. De: So endete ihr unerwartetes Abenteuer am Brandenburger Tor mit einem Lächeln und einem Hauch von Heldentum. En: Thus ended their unexpected adventure at the Brandenburg Gate with a smile and a touch of heroism. Vocabulary Words: - En: De - eagerly: eifrig - anticipating: antizipieren - costumes: Kostüme - excitedly: aufgeregt - integrated: integriert - sounded: schlug - drew: zogen - nervously: nervös - handed: überreichte - wooden: Holz- - similar: ähnlich - participate: teilnehmen - stage: inszenieren - hesitantly: zögerlich - parried: parierte - crowd: Menge - clapped: klatschten - heroes: Helden - performed: vorführten - surprisingly: überraschend - paused: hielten inne - confused: verwirrt - approached: trat zu - applause: Applaus - loves: liebt - stumbled: geraten - successfully: erfolgreich - winking: zwinkerte - mischievously: schelmisch
    15m 7s
  • A Day in Berlin: Friendship and Lost & Found Moments

    13 MAY. 2024 · Fluent Fiction - German: A Day in Berlin: Friendship and Lost & Found Moments Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-day-in-berlin-friendship-and-lost-found-moments/ Story Transcript: De: Am Morgen wachte Lena in Berlin auf. En: In the morning, Lena woke up in Berlin. De: Berlin war groß und spannend. En: Berlin was big and exciting. De: Sie war aufgeregt. En: She was excited. De: Heute sollte sie ihre Freunde treffen. En: Today she was going to meet her friends. De: Sie hatten lange nicht geplaudert. En: They hadn't chatted for a long time. De: Sie machten sich am Brandenburger Tor treffen. En: They arranged to meet at the Brandenburg Gate. De: Dort wirkte die Stadt immer lebendig. En: The city always felt lively there. De: Lena liebte diesen Ort. En: Lena loved that place. De: Bevor sie ging, aß Lena Frühstück. En: Before leaving, Lena had breakfast. De: Dann putzte sie ihre Zähne. En: Then she brushed her teeth. De: Anschließend zog sie sich an. En: After that, she got dressed. De: Sie warf einen Blick auf die Uhr. En: She glanced at the clock. De: Es war Zeit zu gehen. En: It was time to go. De: Lena fuhr mit dem Fahrrad. En: Lena rode her bike. De: Berlin war groß. En: Berlin was big. De: Sie musste schnell fahren. En: She had to ride quickly. De: Der Wind wuschelte ihr Haar. En: The wind tousled her hair. De: Lena war glücklich. En: Lena was happy. De: Am Brandenburger Tor fand sie ihre Freunde. En: At the Brandenburg Gate, she found her friends. De: Sie waren fröhlich. En: They were cheerful. De: Sie hatten sich viel zu erzählen. En: They had a lot to talk about. De: Zusammen gingen sie in ein Café. En: Together, they went to a café. De: Das Café war schön. En: The café was beautiful. De: Es roch nach Kaffee. En: It smelled of coffee. De: Sie sprachen und lachten viel. En: They chatted and laughed a lot. De: Sie tranken Kaffee. En: They drank coffee. De: Lena aß einen Kuchen. En: Lena had a piece of cake. De: Er war lecker. En: It was delicious. De: Doch dann kam ein Problem. En: But then a problem arose. De: Lena fand ihre Tasche nicht. En: Lena couldn't find her bag. De: Sie suchte überall. En: She searched everywhere. De: Sie war traurig. En: She was sad. De: Ihre Freunde halfen ihr suchen. En: Her friends helped her look. De: Aber die Tasche blieb verschwunden. En: But the bag remained lost. De: Dann kam die Bedienung. En: Then the waitress arrived. De: Sie hatte Lenas Tasche gefunden. En: She had found Lena's bag. De: Lena war überglücklich. En: Lena was overjoyed. De: Sie bedankte sich. En: She thanked her. De: Endlich konnten sie weiterreden. En: Finally, they could continue their conversation. De: Sie erzählten sich viele Geschichten. En: They told each other many stories. De: Am Ende des Tages waren alle glücklich. En: At the end of the day, everyone was happy. De: Lena war dankbar für ihre Freunde. En: Lena was grateful for her friends. De: Sie hatte einen schönen Tag gehabt. En: She had a wonderful day. De: Dann fuhr sie nach Hause. En: Then she went home. De: Sie war müde, aber glücklich. En: She was tired but happy. De: Zuhause bereitete Lena sich aufs Bett vor. En: At home, Lena prepared for bed. De: Sie dachte an den Tag. En: She thought about the day. De: Es war ein gutes Treffen gewesen. En: It had been a good meeting. De: Sie freute sich auf das nächste Mal. En: She was looking forward to the next time. De: Mit diesen glücklichen Gedanken schlief Lena ein. En: With these happy thoughts, Lena fell asleep. De: Ihr Tag endete gut. En: Her day ended well. De: Berlin war ihr Zuhause. En: Berlin was her home. De: Und ihre Freunde waren ihre Familie. En: And her friends were her family. Vocabulary Words: - morning: Morgen - woke up: wachte auf - exciting: spannend - friends: Freunde - chatted: plaudert - meet: treffen - Brandenburg Gate: Brandenburger Tor - city: Stadt - lively: lebendig - breakfast: Frühstück - teeth: Zähne - dressed: angezogen - clock: Uhr - ride: fahren - tousled: wuschelte - happy: glücklich - cheerful: fröhlich - café: Café - beautiful: schön - coffee: Kaffee - chatted: sprachen - laughed: lachten - piece of cake: Kuchen - delicious: lecker - problem: Problem - searched: suchte - lost: verloren - waitress: Bedienung - overjoyed: überglücklich - grateful: dankbar
    13m 5s
  • Unforeseen Adventures: A Picnic in Berlin's Tiergarten

    12 MAY. 2024 · Fluent Fiction - German: Unforeseen Adventures: A Picnic in Berlin's Tiergarten Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unforeseen-adventures-a-picnic-in-berlins-tiergarten/ Story Transcript: De: Anna, Lars und Sophia packten ihre Picknickdecke voller Freude und viel Gelächter. En: Anna, Lars, and Sophia packed their picnic blanket with joy and lots of laughter. De: Sie waren Freunde, die in der bunten Stadt Berlin lebten. En: They were friends living in the vibrant city of Berlin. De: Sie planten, einen herrlichen Tag im Tiergarten zu verbringen, der als grünes Herz der Stadt bekannt ist. En: They planned to spend a wonderful day in the Tiergarten, known as the green heart of the city. De: Lars, der älteste von ihnen, nahm einen großen Rucksack mit. En: Lars, the eldest among them, carried a large backpack. De: Er füllte ihn mit leckeren Sandwiches, knackigen Äpfeln und trinkbarer Limonade. En: He filled it with delicious sandwiches, crunchy apples, and drinkable lemonade. De: Anna, die kreative Köchin, brachte selbstgemachte Cupcakes und Schokolade mit. En: Anna, the creative cook, brought homemade cupcakes and chocolate. De: Sophia, das Stadtkind, sorgte für eine Decke und Regenschirme, da das Berliner Wetter manchmal sehr wechselhaft ist. En: Sophia, the city girl, brought a blanket and umbrellas, as the Berlin weather can be quite changeable at times. De: Sie machten sich auf den Weg zum Tiergarten. En: They set off for the Tiergarten. De: Dieser weitläufige Park mit seinen wunderschönen Bäumen, kleinen Seen und ruhigen Pfaden war der perfekte Ort für ihr Abenteuer. En: This expansive park with its beautiful trees, small lakes, and quiet paths was the perfect setting for their adventure. De: Sie fanden einen gemütlichen Platz unter einem alten Baum in der Nähe des Neuen Sees – genau in der Mitte des Parks. En: They found a cozy spot under an old tree near the New Lake – right in the center of the park. De: Sie breiteten die Decke aus, stellten das Essen bereit und genossen die Atmosphäre um sie herum. En: They spread out the blanket, set up the food, and enjoyed the atmosphere around them. De: Sie lachten, erzählten Geschichten und hatten einfach eine gute Zeit. En: They laughed, told stories, and simply had a good time. De: Sie beobachteten Enten, die auf dem nahegelegenen See schwammen, und kleine Eichhörnchen, die von Baum zu Baum hüpften. En: They watched ducks swimming on the nearby lake and little squirrels hopping from tree to tree. De: Plötzlich wurde der Himmel dunkel und es fing an zu regnen. En: Suddenly, the sky darkened, and it started to rain. De: Sie waren überrascht und ein bisschen besorgt. En: They were surprised and a bit worried. De: Sophia holte schnell die Regenschirme heraus, konnte aber nicht genug für alle aufspannen. En: Sophia quickly retrieved the umbrellas but couldn't manage to set up enough for everyone. De: Was sollen sie nun tun? En: What should they do now? De: Sollen sie das Picknick beenden und nach Hause gehen? En: Should they end the picnic and go home? De: Oder sollen sie bleiben und sich irgendwie warmhalten? En: Or should they stay and somehow keep warm? De: Lars, der immer einen Plan hatte, nahm seinen großen Rucksack und lief in Richtung des nahegelegenen Café am Neuen See. En: Lars, always one with a plan, took his large backpack and headed towards the nearby café at the New Lake. De: Er kam zurück mit einer großen, kuscheligen Decke und drei heißen Schokoladen. En: He returned with a large, cozy blanket and three hot chocolates. De: Er hatte sie beim freundlichen Cafébesitzer ausgeliehen. En: He had borrowed them from the kind café owner. De: Der Regen verwandelte sich bald in ein sanftes Nieseln. En: The rain soon turned into a gentle drizzle. De: Sie tranken ihre heiße Schokolade, eingewickelt in der warmen Decke, und lachten über ihr kleines Abenteuer. En: They drank their hot chocolates, wrapped in the warm blanket, and laughed about their little adventure. De: Sie beschlossen, wiederzukommen und ihr Picknick am nächsten sonnigen Tag fortzusetzen. En: They decided to come back and continue their picnic on the next sunny day. De: So endete ihr Tag im Tiergarten nicht mit dem Picknick, das sie geplant hatten, aber mit einem unerwarteten, lustigen Abenteuer, das sie immer in Erinnerung behalten würden. En: So their day in the Tiergarten didn't end with the picnic they had planned, but with an unexpected, fun adventure that they would always remember. De: In Berlin kann es mal regnerisch und mal sonnig sein, genau wie ihr Tag im Tiergarten. En: In Berlin, it can be rainy and sunny at times, just like their day in the Tiergarten. De: Das Wichtigste jedoch ist, dass sie zusammen waren und ihre Freundschaft, trotz des wechselhaften Wetters, bestehen blieb. En: However, the most important thing was that they were together, and their friendship remained strong despite the changeable weather. De: Schließlich ist das, wo man sich am wohlsten und am stärksten fühlt, nicht immer ein Ort, sondern die Menschen, mit denen man zusammen ist. En: After all, the place where one feels most comfortable and strong is not always a location, but the people one is with. De: Ihr nächstes Picknick im Tiergarten würde sicherlich eine weitere wunderbare Geschichte zu erzählen geben. En: Their next picnic in the Tiergarten would surely offer another wonderful story to tell. Vocabulary Words: - picnic: Picknick - blanket: Decke - joy: Freude - laughter: Gelächter - friends: Freunde - city: Stadt - plan: planen - wonderful: herrlich - sandwiches: Sandwiches - apples: Äpfel - drinkable: trinkbar - lemoande: Limonade - creative: kreative - cook: Köchin - homemade: selbstgemachte - cupcakes: Cupcakes - chocolate: Schokolade - girl: Mädchen - umbrellas: Regenschirme - weather: Wetter - changeable: wechselhaft - expansive: weitläufig - park: Park - trees: Bäumen - lakes: Seen - quiet: ruhig - paths: Pfaden - perfect: perfekte - setting: Ort
    15m 22s
  • The Berlin Picnic: A Tale of Friendship and Lost Cameras

    11 MAY. 2024 · Fluent Fiction - German: The Berlin Picnic: A Tale of Friendship and Lost Cameras Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-berlin-picnic-a-tale-of-friendship-and-lost-cameras/ Story Transcript: De: In der schönen Stadt Berlin lebten drei Freunde. En: In the beautiful city of Berlin, three friends lived. De: Ihr Name? En: Their names? De: Lena, Nico und Lukas natürlich. En: Lena, Nico, and Lukas, of course. De: Eines schönen Morgens sagte Lena: "Lasst uns picknicken! En: One lovely morning, Lena said, "Let's have a picnic!" De: " Die Jungs freuten sich. En: The boys were excited. De: Sie lieben Picknicks. En: They loved picnics. De: "Im Park? En: "In the park?" De: " fragte Lukas. En: asked Lukas. De: "Ja, im Park! En: "Yes, in the park!" De: " antwortete Lena glücklich. En: Lena happily replied. De: Nico packte die Brötchen. En: Nico packed the sandwiches. De: Klasse, dachte er. En: Terrific, he thought. De: Lukas holte Erdbeeren aus dem Markt. En: Lukas got strawberries from the market. De: Superlecker, dachte er. En: Super delicious, he thought. De: Lena bereitete leckere Limonade vor. En: Lena made delicious lemonade. De: Einfach erfrischend, dachte sie. En: Simply refreshing, she thought. De: Die Sonne strahlte hell. En: The sun shone brightly. De: Sie trafen sich im großen Park von Berlin. En: They met in the big park of Berlin. De: Es war ein wunderschöner Ort. En: It was a beautiful place. De: Sie setzten sich auf eine Decke. En: They sat on a blanket. De: Sie plauderten, lachten und aßen. En: They chatted, laughed, and ate. De: Dann bemerkte Lukas etwas. En: Then Lukas noticed something. De: "Wo ist meine Kamera? En: "Where is my camera?" De: " fragte er. En: he asked. De: Er liebte es, Fotos zu machen. En: He loved taking photos. De: Aber jetzt konnte er seine Kamera nirgendwo finden! En: But now he couldn't find his camera anywhere! De: "Haben wir sie vergessen? En: "Did we forget it?" De: " fragte Lena traurig. En: Lena asked sadly. De: Sie stoppten ihr Picknick. En: They stopped their picnic. De: Sie suchten im Park. En: They searched in the park. De: An Bäumen, auf Bänken, überall. En: In trees, on benches, everywhere. De: Aber keine Kamera. En: But no camera. De: Lukas war traurig. En: Lukas was sad. De: Seine Freunde waren auch traurig. En: His friends were sad too. De: Dann sagte Nico: "Ich habe eine Idee! En: Then Nico said, "I have an idea!" De: " Er rannte zum Markt. En: He ran to the market. De: Nach einer Weile kam er zurück. En: After a while, he came back. De: In seiner Hand war eine neue Kamera! En: In his hand was a new camera! De: "Für dich, Lukas," sagte Nico lächelnd. En: "For you, Lukas," Nico said with a smile. De: Lukas war so glücklich. En: Lukas was so happy. De: Seine Freunde waren auch glücklich. En: His friends were happy too. De: Sie setzten ihr Picknick fort. En: They resumed their picnic. De: Sie machten viele Fotos. En: They took many photos. De: Alle waren froh. En: Everyone was happy. De: Am Ende des Tages sagten sie: "Das war das schönste Picknick! En: At the end of the day, they said, "That was the most beautiful picnic!" De: " Ja, es war ein Problem da. En: Yes, there was a problem there. De: Aber sie lösten es zusammen. En: But they solved it together. De: Weil sie beste Freunde sind. En: Because they are best friends. De: So endete ein schöner Tag in Berlin. En: Thus ended a beautiful day in Berlin. De: Das Picknick, die Freunde, der Park, alles war perfekt. En: The picnic, the friends, the park, everything was perfect. De: Es war ein Tag, der immer in Erinnerung bleiben würde. En: It was a day that would always be remembered. De: Und natürlich, Lukas’ neue Kamera? En: And of course, Lukas' new camera? De: Sie war immer dabei. En: It was always there. Vocabulary Words: - friends: Freunde - Berlin: Berlin - Lena: Lena - Nico: Nico - Lukas: Lukas - picnic: Picknick - park: Park - sandwiches: Brötchen - strawberries: Erdbeeren - lemonade: Limonade - sun: Sonne - camera: Kamera - photos: Fotos - market: Markt - happy: glücklich - sad: traurig - idea: Idee - searched: suchten - trees: Bäumen - benches: Bänken - everywhere: überall - new: neue - smile: lächeln - happy: froh - beautiful: schön - problem: Problem - together: zusammen - best friends: beste Freunde - perfect: perfekt - remembered: Erinnerung
    13m 35s

Are you ready to supercharge your German listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition...

mostra más
Are you ready to supercharge your German listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in German, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between German and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Germany, Austria or Switzerland? Maybe you want to speak German with your family from Germany? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in German-speaking countries.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering German listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Verbessern Sie Ihr Hörverstehen mit unseren Geschichten auf Deutsch heute!
mostra menos
Contactos
Información

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca