Transcrito

Breaking Routine: Discovering Spontaneity on the Road to Bled

22 de sep. de 2024 · 17m 19s
Breaking Routine: Discovering Spontaneity on the Road to Bled
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

13m 17s

Descripción

Fluent Fiction - Slovenian: Breaking Routine: Discovering Spontaneity on the Road to Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/breaking-routine-discovering-spontaneity-on-the-road-to-bled/ Story Transcript: Sl: Matej je sedel na...

mostra más
Fluent Fiction - Slovenian: Breaking Routine: Discovering Spontaneity on the Road to Bled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/breaking-routine-discovering-spontaneity-on-the-road-to-bled

Story Transcript:

Sl: Matej je sedel na klopi v parku Tivoli v Ljubljani.
En: Matej sat on a bench in Tivoli Park in Ljubljana.

Sl: Veter je nežno pihal skozi drevesa, katerih listi so bili zdaj živo rdeči, oranžni in zlati.
En: The wind gently blew through the trees, whose leaves were now vivid red, orange, and gold.

Sl: Razmišljal je o svojem življenju.
En: He was contemplating his life.

Sl: Vse je bilo po urniku.
En: Everything was on schedule.

Sl: Predavanja, knajigarne, nazaj domov.
En: Lectures, libraries, back home.

Sl: Rutina ga je dušila, toda ni vedel, kako bi jo prekinil.
En: The routine suffocated him, but he didn’t know how to break it.

Sl: "Matej!
En: "Matej!"

Sl: " je zaklicala Tanja, njegova prijateljica, ki je ravno prikolesarila do njega.
En: called Tanja, his friend, who had just cycled up to him.

Sl: Njeni obrazi so bili rdeči zaradi mrzlega zraka.
En: Her cheeks were red from the cold air.

Sl: "Kaj praviš na spontano?
En: "What do you say to something spontaneous?

Sl: Imam avto in idejo.
En: I have a car and an idea."

Sl: "Matej je vzdehnil in pogledal proti njej.
En: Matej sighed and looked toward her.

Sl: "Povej mi.
En: "Tell me."

Sl: ""Greva na Bled!
En: "Let's go to Bled!

Sl: Danes!
En: Today!

Sl: Zdaj!
En: Now!

Sl: Bo prečudovito, verjemi," je odvrnila Tanja s svojimi iskrivimi očmi.
En: It will be wonderful, trust me," replied Tanja, her eyes sparkling.

Sl: Matej se je obotavljal.
En: Matej hesitated.

Sl: Vedel je, da se mora naučiti biti bolj spontan.
En: He knew he needed to learn to be more spontaneous.

Sl: "Prav," je končno odgovoril.
En: "Alright," he finally answered.

Sl: "Greva.
En: "Let's go."

Sl: "Kmalu sta sedela v Tanjinem avtu, ki se je pomikal skozi mestne ulice Ljubljane.
En: Soon they were sitting in Tanja's car, moving through the city streets of Ljubljana.

Sl: Tanja je zavrtela glasbo.
En: Tanja turned on the music.

Sl: Matej se je sprostil in užival v potovanju.
En: Matej relaxed and enjoyed the ride.

Sl: A kmalu sta naletela na prometni zastoj.
En: But soon, they encountered a traffic jam.

Sl: "Uh, tole ni bilo del plana," je rekel Matej in začutil rahlo tesnobo.
En: "Uh, this wasn't part of the plan," Matej said, feeling a slight anxiety.

Sl: "Ne skrbi," je rekla Tanja.
En: "Don't worry," Tanja said.

Sl: "Zapeljiva bova po stranskih cestah.
En: "We'll take the back roads.

Sl: Bova videla več narave, in manj avtoceste.
En: We'll see more nature and less highway."

Sl: "Matej je globoko vdihnil in prikimal.
En: Matej took a deep breath and nodded.

Sl: Zaupati je moral Tanjini samozavesti.
En: He needed to trust Tanja's confidence.

Sl: Sledila je manjši, a slikoviti cesti.
En: She followed a smaller, yet scenic road.

Sl: Drevesa so se zgostila, sonce je sijalo skozi listje in vse je bilo čarobno.
En: The trees thickened, the sun shone through the leaves, and everything was magical.

Sl: Ampak njuna sreča ni trajala dolgo.
En: But their luck didn't last long.

Sl: Avto se je začel tresti, preden se je ustavil ob cesti.
En: The car started shaking before it stopped by the roadside.

Sl: "Ne ostaneva tu," je dejala Tanja veselo in začela raziskovati, kako bi popravila težavo.
En: "We won't stay here," Tanja said cheerfully and began exploring how to fix the problem.

Sl: Matej je najprej panika, nato pa se je spomnil, zakaj je sploh odšel iz Ljubljane.
En: Matej initially panicked, but then he remembered why he had left Ljubljana.

Sl: Skupaj sta se odpravila po cesti in po nekaj minutah sta naletela na lokalca, ki je popravljal traktor.
En: Together, they walked down the road and after a few minutes, they came across a local man fixing a tractor.

Sl: Bil je prijazen mož, ki jima je z veseljem pomagal in kmalu sta bila spet na poti.
En: He was a friendly man, happy to help them, and soon they were back on their way.

Sl: Ko sta prispela na Bled, je bilo sonce tik pred zahodom.
En: When they arrived at Bled, the sun was just about to set.

Sl: Jezerni odsevi so bili čudoviti, okolica pa pravljična v svetlobi poznega dneva.
En: The reflections on the lake were beautiful, and the surroundings were fairy-tale-like in the light of the late day.

Sl: Matej je pogledal proti Tanjini in nasmešek je krasil njegov obraz.
En: Matej looked at Tanja, and a smile graced his face.

Sl: Spontanost je imela svoj čar.
En: Spontaneity had its charm.

Sl: "Vidiš, bilo je vredno," je rekla Tanja, ko sta sedela ob jezeru in opazovala, kako sonce tone na obzorju.
En: "You see, it was worth it," Tanja said as they sat by the lake, watching the sun sink on the horizon.

Sl: Matej je prikimal.
En: Matej nodded.

Sl: Danes je spoznal, kako lepo je lahko, ko se prepustiš neznanemu.
En: Today, he realized how beautiful it can be when you surrender to the unknown.

Sl: "Ja, res je bilo.
En: "Yes, it really was."

Sl: " Občutek svobode in nepredvidljivosti ga je prevzel.
En: The feeling of freedom and unpredictability overwhelmed him.

Sl: Matej je vedel, da bo njegova rutina odslej obogatena z novo, spontano energijo.
En: Matej knew his routine would now be enriched with new, spontaneous energy.


Vocabulary Words:
  • contemplating: razmišljal
  • suffocated: dušila
  • spontaneous: spontano
  • hesitated: obotavljal
  • traffic jam: prometni zastoj
  • anxiety: tesnobo
  • scenic: slikoviti
  • thickened: zgostila
  • shaking: tresel
  • roadside: cesti
  • exploring: raziskovati
  • panic: panika
  • reflections: odsevi
  • fairy-tale-like: pravljična
  • surrender: prepustiš
  • unknown: neznanemu
  • overwhelmed: prevzel
  • enriched: obogatena
  • routine: rutina
  • confidence: samozavesti
  • gentle: nežno
  • leaves: listi
  • sparkling: iskrivimi
  • sunshine: sonce
  • tractor: traktor
  • friendly: prijazen
  • freedom: svobode
  • unpredictability: nepredvidljivost
  • journey: potovanja
  • horizon: obzorju
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca