Breaking Through: A Psychologist's Path to Healing and Hope
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Breaking Through: A Psychologist's Path to Healing and Hope
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Serbian: Breaking Through: A Psychologist's Path to Healing and Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/breaking-through-a-psychologists-path-to-healing-and-hope/ Story Transcript: Sr: Бело, хладно светло трепери...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/breaking-through-a-psychologists-path-to-healing-and-hope
Story Transcript:
Sr: Бело, хладно светло трепери на таваници.
En: White, cold light flickered on the ceiling.
Sr: У психијатријском оделу, све је стерилно и мирно.
En: In the psychiatric ward, everything was sterile and calm.
Sr: Александрар, млади и занимајући се психолог, корачао је полако према Миличиној соби.
En: Alexander, a young and dedicated psychologist, walked slowly towards Milica's room.
Sr: Била је летња сезона, и жарке сунчеве зраке обасјавале су мале прозоре, али унутра је било свеједно хладно.
En: It was the summer season, and the scorching sun rays illuminated the small windows, but inside it was still cold.
Sr: Милица, бриљантна али узнемирена студенткиња, седела је на кревету.
En: Milica, a brilliant but troubled student, was sitting on the bed.
Sr: Њена плаховитост и страхови водили су је овде.
En: Her volatility and fears had brought her here.
Sr: Њено понашање постало је нестабилно и због тога је сада била под опсервацијом.
En: Her behavior had become unstable, and because of that, she was now under observation.
Sr: Бојала се неуспеха и одбацивања.
En: She was afraid of failure and rejection.
Sr: Александар је ушао у собу.
En: Alexander entered the room.
Sr: Његове очи биле су пуне разумевања, али и страха.
En: His eyes were full of understanding but also fear.
Sr: Био је млади психолог и није желео да направи грешку.
En: He was a young psychologist and didn’t want to make a mistake.
Sr: Морао је да процени њено стање за повратак у школу.
En: He had to assess her condition for her return to school.
Sr: Промишљао је како да пробије њен зид неповерења.
En: He pondered how to break through her wall of distrust.
Sr: "Добар дан, Милица," рекао је тихо.
En: "Good afternoon, Milica," he said softly.
Sr: "Како се осећаш данас?"
En: "How are you feeling today?"
Sr: Милица га је гледала искоса и ништа није рекла.
En: Milica looked at him sideways and said nothing.
Sr: Ветар је благо померао завесу на малом прозору.
En: The wind gently moved the curtain on the small window.
Sr: "Знаш, овде сам да ти помогнем," настављао је Александрар.
En: "You know, I'm here to help you," Alexander continued.
Sr: "Без твоје сарадње, нећемо моћи да те пустимо назад у школу."
En: "Without your cooperation, we won't be able to let you go back to school."
Sr: Она је и даље ћутала, али у очима су јој се појавиле сузе.
En: She still remained silent, but tears appeared in her eyes.
Sr: Александрар је знао да мора да нађе начин да јој покаже да је безбедна.
En: Alexander knew he had to find a way to show her that she was safe.
Sr: "Милица, сви ми имамо страхове," рекао је лагано.
En: "Milica, we all have fears," he said gently.
Sr: "И ја сам понекад уплашен. Али важно је да о томе причамо.
En: "I am scared sometimes too. But it’s important to talk about it.
Sr: Могу ли ти помоћи ако ми кажеш шта те заиста мучи?"
En: Can I help you if you tell me what really troubles you?"
Sr: Она је дубоко удахнула.
En: She took a deep breath.
Sr: "Бојим се... да поново не успем. Не могу да поднесем још један неуспех."
En: "I'm afraid... of failing again. I can't handle another failure."
Sr: Александар је климнуо главом.
En: Alexander nodded.
Sr: "Разумем те. Али знаш, неуспеси су део живота.
En: "I understand you. But you know, failures are part of life.
Sr: Они нас уче и чине нас јачима. Ниси сама у томе."
En: They teach us and make us stronger. You aren’t alone in this."
Sr: Милица је одједном заплакала и почела да прича о свим својим страховима и несигурностима.
En: Milica suddenly started crying and began to talk about all her fears and insecurities.
Sr: Било је тешко, али је знала да мора да буде искрена.
En: It was hard, but she knew she had to be honest.
Sr: Александрар ју је пажљиво слушао, осећајући њен бол.
En: Alexander listened carefully, feeling her pain.
Sr: "Хвала ти што си ово поделила са мном," рекао је након неког времена.
En: "Thank you for sharing this with me," he said after a while.
Sr: "То је велики корак. Заједно ћемо радити на томе да тебе поново вратимо у школу.
En: "It's a big step. We will work together to get you back to school.
Sr: Верујем у тебе."
En: I believe in you."
Sr: Милица је осетила олакшање.
En: Milica felt relieved.
Sr: Моћи ће да настави са својим животом и образовањем.
En: She would be able to continue with her life and education.
Sr: Александрар је научио важну лекцију - емпатија је кључна у његовом послу.
En: Alexander learned an important lesson - empathy is crucial in his work.
Sr: Под светлима трепереће неонске лампе, у хладној просторији, почела је да се рађа нада.
En: Under the flickering lights of the neon lamp, in the cold room, hope began to be born.
Sr: Милица је научила да прихвати своје слабости као део процеса оздрављења, а Александрар је схватио колико је важно бити човечан и склон разумевању у свом послу.
En: Milica learned to accept her weaknesses as part of the healing process, and Alexander realized how important it is to be humane and understanding in his job.
Sr: Док су се сунчеви зраци спуштали низ беле зидове, будућност се чинила мало светлијом за обоје.
En: As the sun rays descended down the white walls, the future seemed a bit brighter for both of them.
Vocabulary Words:
- flickered: трепери
- sterile: стерилно
- dedicated: занимајући се
- scorching: жарке
- illuminated: обасјавале
- volatility: плаховитост
- unstable: нестабилно
- observation: опсервацијом
- rejection: одбацивања
- understanding: разумевања
- assess: процени
- condition: стање
- pondered: промишљао
- distrust: неповерења
- cooperation: сарадње
- handle: поднесем
- failures: неуспеси
- insecurities: несигурностима
- relieved: осетила олакшање
- empathy: емпатија
- crucial: кључна
- healing: оздрављења
- descending: спуштали
- ceiling: таваници
- curtain: завесу
- fears: страхове
- sideways: искоса
- gently: благо
- moved: померао
- safe: безбедна
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company