Brewing Triumph: A Barista's Journey Beyond Aroma
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Brewing Triumph: A Barista's Journey Beyond Aroma
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Afrikaans: Brewing Triumph: A Barista's Journey Beyond Aroma Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/brewing-triumph-a-baristas-journey-beyond-aroma/ Story Transcript: Af: Die sonskyn van die lente het...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/brewing-triumph-a-baristas-journey-beyond-aroma
Story Transcript:
Af: Die sonskyn van die lente het die lug gevul oor die besige stad, en die geur van vars geroosterde koffie het uit die koffiebraaiplek gemaal.
En: The spring sunshine filled the sky over the bustling city, and the aroma of freshly roasted coffee wafted from the coffee roasting spot.
Af: Die plek was vol mense, almal gereed vir die groot barista-uitdaging.
En: The place was full of people, all ready for the big barista challenge.
Af: Deur die skare het Johan gestap, sy kop vol gedagtes en sy neusholtes heeltemal verstop van 'n koppige verkoue.
En: Johan walked through the crowd, his head full of thoughts and his nasal passages completely blocked from a stubborn cold.
Af: Johan het na die blink roesvryestaal en warm houttoonbanke gekyk.
En: Johan looked at the shiny stainless steel and warm wooden counters.
Af: Die ontdekking van die perfekte koffiekoppie was sy passie, sy roeping.
En: The discovery of the perfect cup of coffee was his passion, his calling.
Af: Maar vandag was dit anders.
En: But today was different.
Af: Hy kon die ryk geure van die koffie nie ervaar nie, en elke sluk was vaag en betekenisloos.
En: He couldn't experience the rich aromas of the coffee, and each sip was vague and meaningless.
Af: Elsie, sy kollega en rival, draai om en glimlag vir hom.
En: Elsie, his colleague and rival, turned and smiled at him.
Af: "Johan, gereed vir die uitdaging?
En: "Johan, ready for the challenge?"
Af: " vra sy, haar oë vol ondeundheid.
En: she asked, her eyes full of mischief.
Af: Johan knik en glimlag terug, maar diep binne voel hy die knaende onsekerheid.
En: Johan nodded and smiled back, but deep inside, he felt the gnawing uncertainty.
Af: Die uitdaging begin.
En: The challenge began.
Af: Die deelnemers kyk intens na mekaar, en die geroesemoes van die skare word sagter soos die baristas die kuns van koffie begin beoefen.
En: The participants stared intently at each other, and the murmur of the crowd grew softer as the baristas began to practice the art of coffee.
Af: Johan voel die gewig van sy besluit op hom druk.
En: Johan felt the weight of his decision pressing on him.
Af: Moet hy Elsie vertél van sy verkoue?
En: Should he tell Elsie about his cold?
Af: Maar nee, hy besluit.
En: But no, he decided.
Af: Hy sal voortgaan, al is sy neus doof vir die ekstravagante reuke van koffie.
En: He would carry on, even though his nose was blind to the extravagant scents of coffee.
Af: Johan fokus.
En: Johan focused.
Af: Hy onthou die teksture, die temperatuur, en die stappe wat hy oor jare vervolmaak het.
En: He recalled the textures, the temperature, and the steps he had perfected over the years.
Af: Hy laat sy hande werk, die sagte klanke van koffie wat gemaal en water wat geskink word, sy enigste gids.
En: He let his hands work, the soft sounds of coffee being ground and water being poured his only guide.
Af: Hy voel die koppie aan vir die regte hitte en kyk hoe die kleur van die koffie verander soos wat dit deur die metaalsif vloei.
En: He felt the cup for the right heat and watched the color of the coffee change as it flowed through the metal filter.
Af: Die keuse van die regte bone en die optimale water temperatuur het 'n spesiale betekenis vir hom.
En: Choosing the right beans and the optimal water temperature had a special meaning for him.
Af: Johan gebruik sy geheue eerder as sy neus om te proef.
En: Johan relied on his memory rather than his nose to taste.
Af: Elke stap voel soos 'n gewaagde avontuur sonder sekuriteit.
En: Each step felt like a daring adventure without security.
Af: Toe die tyd verby is, skenk hy in die beker.
En: When the time was up, he poured into the cup.
Af: Die beoordelaars proe, hulle gesigte stewig soos hulle besin.
En: The judges tasted, their faces firm as they pondered.
Af: Johan wag, sy hart kloppend soos die klank van die masjiene rondom hom.
En: Johan waited, his heart pounding like the sound of the machines around him.
Af: Elsie stap nader na die proefsessie.
En: Elsie stepped closer to the tasting session.
Af: Sy het ook deelgeneem, haar beker in haar hande.
En: She had also participated, her cup in her hands.
Af: "Dit was goed gedoen," sê sy opreg.
En: "That was well done," she said sincerely.
Af: "Ek het jou dopgehou.
En: "I was watching you.
Af: Breek nie eers 'n sweet nie, hè?
En: Didn't even break a sweat, huh?"
Af: "Johan glimlag en skud sy kop.
En: Johan smiled and shook his head.
Af: "Dit was 'n avontuur," antwoord hy, sy stem vol nederigheid.
En: "It was an adventure," he replied, his voice full of humility.
Af: Die beoordelaars se aankondiging sny deur die getjommel van die skare.
En: The judges' announcement cut through the murmur of the crowd.
Af: Johan wen nie, maar hy is trots op sy poging.
En: Johan didn't win, but he was proud of his effort.
Af: "Jy het regtig goed gevaar," sê Elsie.
En: "You did really well," Elsie said.
Af: "Ons moet saamwerk.
En: "We should work together.
Af: Miskien kan ons 'n nuwe mengsel vir die braaiplek ontwikkel.
En: Maybe we can develop a new blend for the roasting place."
Af: " Johan se hart lig.
En: Johan's heart lifted.
Af: Hy het iets selfs groter as oorwinning gevind.
En: He had found something even greater than victory.
Af: Op daardie dag in die koffiebraaiplek het Johan geleer dat samewerking net so vervullend soos oorwinning kan wees.
En: On that day in the coffee roastery, Johan learned that collaboration can be just as fulfilling as victory.
Af: Hy het besef dat om jou swakhede te erken, jou sterk maak.
En: He realized that acknowledging your weaknesses can make you strong.
Af: Endieselfde seisoen van nuwe begin, tussen die damp van koffie en die vriendelike gesig van Elsie, vind hy 'n nuwe pad vorentoe.
En: In that same season of new beginnings, amidst the steam of coffee and the friendly face of Elsie, he found a new path forward.
Vocabulary Words:
- bustling: besige
- aroma: geur
- wafted: gamaal
- stubborn: koppige
- nasal passages: neusholtes
- discovery: ontdekking
- passion: passie
- calling: roeping
- gnawing: knaende
- uncertainty: onsekerheid
- mischief: ondeundheid
- extravagant: ekstravagante
- textures: teksture
- daring: gewaagde
- adventure: avontuur
- security: sekuriteit
- pounding: kloppend
- humility: nederigheid
- pondered: besin
- acknowledging: erken
- collaboration: samewerking
- fulfilled: vervullend
- victory: oorwinning
- steam: damp
- rival: rival
- judges: beoordelaars
- path: pad
- memories: geheue
- perfected: vervolmaak
- optimal: optimale
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios