Budapest Love: Laughter and Romance by the Danube
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Budapest Love: Laughter and Romance by the Danube
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Hungarian: Budapest Love: Laughter and Romance by the Danube Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/budapest-love-laughter-and-romance-by-the-danube/ Story Transcript: Hu: Budapest mesés színtere volt egy...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/budapest-love-laughter-and-romance-by-the-danube
Story Transcript:
Hu: Budapest mesés színtere volt egy felejthetetlen történetnek, melynek főszereplői Gábor és Eszter voltak. A hatalmas parlament épülete mellett, a gyönyörű Dunaparton álltak, az éppen lemenő nap fényében.
En: Budapest was the magical setting for an unforgettable story, with Gabor and Eszter as the main characters. They stood by the beautiful Danube River, next to the majestic Parliament building, illuminated by the setting sun.
Hu: Gáborra egy nagyon különleges rákérdezés várakozott. Fordult, hogy bámulatos kilátásban gyönyörködjenek. Anélkül, hogy szemeit levette volna Eszterről, egy bugyuta kijelentést tett. "Te vagy a -eldigam szíjszálam," torkollott ki belőle, míg a mondandóját megnehezítette egy nevetséges nyelvcsavarás.
En: Gabor was about to ask a very special question. He turned to take in the breathtaking view. Without taking his eyes off Eszter, he made a foolish statement. "You are my -eldigam shoelace," he blurted out, hampered by a ridiculous twist of the tongue.
Hu: Eszter pislogott. Értelmezte a nyelvcsavarást és az azt követő zavaródott tekintetet Gábor arcán. Ajkai remegni kezdtek, ahogy próbált uralkodni nevetésén.
En: Eszter blinked. She understood the tongue twister and the bewildered look on Gabor's face that followed. Her lips started to tremble as she tried to contain her laughter.
Hu: Látván Eszter összepréselt száját és könnyben úszó szemeit, Gábor arcán széles mosoly játszott. "Úgy értem, te vagy a szívem csücske, Eszter!"
En: Seeing Eszter's pursed lips and teary eyes, a wide smile played on Gabor's face. "I mean, you are the apple of my eye, Eszter!"
Hu: Erre már ő sem tudott uralkodni magán. Kitörő nevetésre nyitotta száját, épp elég halkan, hogy ne tűnjön fel a mások számára. Eszter is felnevetett, a könnyeit törölgetve.
En: At this point, he couldn't contain himself either. He burst out in laughter, just quietly enough not to draw attention from others. Eszter laughed too, wiping away her tears.
Hu: Gábor arca vörös volt a nevetéstől, de újabb megpróbáltatásokat jelentett, hogy visszaszorítsa mosolyát. "Eszter, komolyan," mondotta, miközben próbált visszatérni a komoly arckifejezéséhez. "Te vagy a legjobb dolog..."
En: Gabor's face turned red from laughter, but he made another effort to suppress his smile. "Eszter, seriously," he said, trying to regain a serious expression. "You are the best thing..."
Hu: Végül is, a szív és nyelv elvált útjaira bukkant. Úgy tűnik, a személy, akit igazán szeretünk, az, aki tud minket igazán szívbajba hozni, és néha még a legjelentéktelenebb pillanatokat is nagyra értékelheti. A nyelvcsavarás előidézte a közös nevetést, és ezzel erősítette meg a kötődésüket kimondatlanul; s a nap végére Gábor és Eszter nem csak közös történeteket osszak meg, de értékesebbek is lettek egymás számára.
En: In the end, the heart and tongue found their separate paths. It seems that the person we truly love is the one who can truly make us laugh, even in the most insignificant moments. The tongue twister brought about shared laughter, silently reaffirming their bond. By the end of the day, Gabor and Eszter not only shared stories, but they became more precious to each other.
Hu: A történet végére megérkeztünk a konklúzióhoz: minden hiba, minden cseppnyi baklövés, azok a nyelvcsavarások, amik zavart keltettek, szerepet játszottak abban, hogy közelebb hozzák egymáshoz Gábort és Esztert. Olyan hibák, amelyek nevetést és nevetést hoztak a Budapest éjszakába, amikor a szív és a nyelv találkoztak egymással, hogy erősebbé és valóságosabbá tegyék kapcsolatukat. Ez az egyszerű történet, amely egy megbocsátott nyelvcsavarással kezdődött és egy erősebb kapcsolattal ért véget, Budapest idilli városképét öleli körbe.
En: We have reached the conclusion of the story: every mistake, every slip of the tongue, those tongue twisters that caused confusion, played a role in bringing Gabor and Eszter closer. These mistakes, which brought laughter and joy to the Budapest night, when the heart and tongue met to make their connection stronger and more real. This simple story, which began with a forgiven tongue twister and ended with a stronger bond, embraces the idyllic image of Budapest.
Vocabulary Words:
- Budapest: Budapest
- magical: mesés
- setting: színtér
- unforgettable: felejthetetlen
- story: történet
- Gabor: Gábor
- Eszter: Eszter
- main characters: főszereplők
- Danube River: Duna
- majestic: hatalmas
- Parliament building: parlament épülete
- illuminated: megvilágított
- setting sun: lemenő nap
- special question: különleges rákérdezés
- breathtaking view: bámulatos kilátás
- foolish statement: bugyuta kijelentés
- tongue twister: nyelvcsavarás
- bewildered: zavarodott
- laughter: nevetés
- teary eyes: könnyben úszó szemek
- smile: mosoly
- apple of my eye: szívem csücske
- burst out in laughter: nevetésre kitör
- wipe away: törölget
- red: vörös
- suppress: visszaszorít
- serious expression: komoly arckifejezés
- the best thing: a legjobb dolog
- heart and tongue: szív és nyelv
- laughter and joy: nevetés és öröm
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company