Cabbage or Cod: A Misadventure at the Market
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Cabbage or Cod: A Misadventure at the Market
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Latvian: Cabbage or Cod: A Misadventure at the Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/cabbage-or-cod-a-misadventure-at-the-market/ Story Transcript: Lv: Aivars bija liels zivju cienītājs....
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/cabbage-or-cod-a-misadventure-at-the-market
Story Transcript:
Lv: Aivars bija liels zivju cienītājs.
En: Aivars was a great lover of fish.
Lv: Šodien viņš devās uz Rīgas Centrāltirgu meklēt skaistāko zivti savam vakariņu galdam.
En: Today he went to Riga Central Market to look for the most beautiful fish for his dinner table.
Lv: Saule mirdzēja caur tirgus halles logiem, cilvēku balsis šņāca, bet Aivara prātā bija vien zivis.
En: The sun shone through the market hall windows, people's voices buzzed, but Aivars had only fish on his mind.
Lv: Kopā ar Aivaru bija arī Daina un Jānis.
En: Daina and Jānis were with Aivars.
Lv: Daina, vienmēr smaidīga, bija augļu un dārzeņu meistare, bet Jānis priecājās par svaigu maizi un cepumiem.
En: Daina, always smiling, was a master of fruits and vegetables, and Jānis enjoyed fresh bread and cookies.
Lv: Tirgus bija vieta, kur katrs varēja atrast kaut ko sev tīkamu.
En: The market was a place where everyone could find something they liked.
Lv: "Es dodos pēc zivīm," paziņoja Aivars un atvadījās arī no saviem draugiem.
En: "I am going to get some fish," announced Aivars as he bid farewell to his friends.
Lv: Viņš bija pārliecināts par savu maršrutu, tomēr ne pārāk labi pārzināja tirgus labirintus.
En: He was confident about his route, but he didn't know the market's maze too well.
Lv: Kad Aivars bija viens, viņš pacilāti soļoja pa tirgus eju.
En: When Aivars was alone, he confidently walked through the market aisle.
Lv: Zivju hallei bija jābūt netālu.
En: The fish market had to be close by.
Lv: Tomēr, Aivars nepamanīja, kā pagriezās nepareizā eja un nonāca starp dārzeņiem.
En: However, Aivars didn't notice when he turned into the wrong aisle and ended up among the vegetables.
Lv: Te viņu sagaidīja milzīgs, apaļš kāposts.
En: There, a huge, round cabbage awaited him.
Lv: Aivars bija tik aizrāvies ar domu par zivīm, ka nepamanīja savu kļūdu.
En: Aivars was so engrossed in thoughts of fish that he didn't notice his mistake.
Lv: "Ak, kāda skaista zivs!" viņš sajūsmā teica, turpinot skatīties uz kāpostu, domādams, ka tā ir zivs.
En: "Oh, what a beautiful fish!" he exclaimed in delight, continuing to stare at the cabbage, thinking it was a fish.
Lv: Tuvumā bija Daina, kura pārdeva tomātus. Viņa dzirdēja Aivara vārdus un brīnījās.
En: Daina, who was selling tomatoes nearby, heard Aivars' words and was amazed.
Lv: "Aivars, bet tas ir kāposts, nevis zivs!" viņa nosmēja, piegājot tuvāk draugam.
En: "Aivars, that's a cabbage, not a fish!" she laughed, approaching her friend.
Lv: "Ai, tiešām!" Aivars apjuka, sapratdams savu neuzmanību.
En: "Oh, really!" Aivars exclaimed, realizing his carelessness.
Lv: Taču visi trīs draugi izjautrībājās par šo kāpostu maldināšanu.
En: However, all three friends laughed at this mistaken identity of the cabbage.
Lv: Tad Daina piedāvāja Aivaram savu palīdzību: "Es pavados tevi līdz zivju hallei."
En: Then Daina offered to help Aivars: "I will accompany you to the fish market."
Lv: Jānis arī pievienojās, un visi kopā devās uz zivju pusi.
En: Jānis also joined, and they all went to the fish section together.
Lv: Ceļā viņi apsprieda dažādas receptes un dalījās pieredzē par labākajiem gadatirgiem.
En: On the way, they discussed various recipes and shared their experiences of the best markets.
Lv: Aivars beidzot atrada savu perfekto zivti, draugi pieredzēja neparastu piedzīvojumu, un dienas beigās visi kopā izbaudīja lieliskas vakariņas ar Aivara izvēlēto zivju, Dainas svaigiem dārzeņiem un Jāņa maizi.
En: Aivars finally found his perfect fish, the friends had an unusual adventure, and at the end of the day, they all enjoyed a great dinner with Aivars' chosen fish, Daina's fresh vegetables, and Jānis' bread.
Lv: Aivars vairs nekad nesajaucās tirgū un vienmēr jokoja par to reizi, kad mistika kāpostu ar lielu zivi.
En: Aivars never confused the market again and always joked about the time he mistook a cabbage for a big fish.
Lv: Taču viņš arī vienmēr atcerējās, ka draugu palīdzība un labs humorš var pārvērst jebkuru maldinājumu par smaidu raisošu stāstu.
En: However, he also always remembered that the help of friends and good humor can turn any mistake into a smile-inducing story.
Vocabulary Words:
- lover of fish: zivju cienītājs
- market: tirgus
- beautiful: skaista
- dinner: vakariņas
- table: galds
- shone: mirdzēja
- window: logs
- voice: balsis
- mind: prāts
- master: meistare
- fruits: augļi
- vegetables: dārzeņi
- enjoyed: priecājās
- fresh: svaigs
- bread: maize
- cookies: cepumi
- place: vieta
- announced: paziņoja
- farewell: atvadījās
- route: maršruts
- maze: labirints
- aisle: eja
- notice: pamanīja
- wrong: nepareizs
- cabbage: kāposts
- exclaimed: sajūsmā teica
- delight: sajūsma
- laughed: izjautrījās
- approaching: piegājot
- help: palīdzība
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company