Candlelit Renaissance: A Night That Transformed Capitoline Art
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Candlelit Renaissance: A Night That Transformed Capitoline Art
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Italian: Candlelit Renaissance: A Night That Transformed Capitoline Art Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/candlelit-renaissance-a-night-that-transformed-capitoline-art/ Story Transcript: It: La luce dorata di una...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/candlelit-renaissance-a-night-that-transformed-capitoline-art
Story Transcript:
It: La luce dorata di una serata estiva avvolgeva il Campidoglio a Roma.
En: The golden light of a summer evening enveloped the Capitoline Hill in Rome.
It: I suoi edifici storici brillavano sotto il sole di Ferragosto.
En: Its historic buildings gleamed under the Ferragosto sun.
It: L'aria era carica di aspettativa.
En: The air was filled with anticipation.
It: Luigi, Alessandra e Matteo erano al lavoro.
En: Luigi, Alessandra, and Matteo were hard at work.
It: Dovevano preparare una grande mostra d'arte in uno degli antichi edifici.
En: They had to prepare a major art exhibit in one of the ancient buildings.
It: Luigi era concentrato sui dettagli.
En: Luigi was focused on the details.
It: Era un organizzatore pragmatico, appassionato d'arte italiana.
En: He was a pragmatic organizer, passionate about Italian art.
It: Alessandra, la curatrice, correva da una parte all'altra.
En: Alessandra, the curator, was running back and forth.
It: Ambiziosa e sovraccarica di lavoro, cercava il riconoscimento nel mondo dell'arte.
En: Ambitious and overloaded with work, she sought recognition in the art world.
It: Matteo, l'artista libero e creativo, osservava tutto con occhi critici.
En: Matteo, the free and creative artist, observed everything with critical eyes.
It: La sua opera era il pezzo centrale della mostra.
En: His work was the centerpiece of the exhibit.
It: Era combattuto: apprezzare l'arte senza svendersi.
En: He was torn: appreciating art without selling out.
It: L'obiettivo di Alessandra era chiaro.
En: Alessandra's goal was clear.
It: Voleva che la mostra fosse un successo critico per avanzare nella sua carriera.
En: She wanted the exhibit to be a critical success to advance her career.
It: Luigi voleva solo che tutto andasse liscio, senza intoppi.
En: Luigi just wanted everything to go smoothly, without any hitches.
It: Matteo, invece, desiderava che la sua arte fosse apprezzata, ma senza sensazioni di commercializzazione.
En: Matteo, on the other hand, desired that his art be appreciated without feelings of commercialization.
It: Improvvisamente, alcune complicazioni minacciavano l'evento.
En: Suddenly, some complications threatened the event.
It: Un importante sponsor aveva dei dubbi.
En: A major sponsor had doubts.
It: Inoltre, Matteo era riluttante a seguire le rigide regole della galleria.
En: Additionally, Matteo was reluctant to follow the gallery's strict rules.
It: Alessandra doveva decidere.
En: Alessandra had to decide.
It: Doveva spingere Matteo a conformarsi o trovare un compromesso.
En: She had to push Matteo to conform or find a compromise.
It: Luigi doveva stabilire le priorità.
En: Luigi had to prioritize.
It: Quali problemi risolvere subito?
En: Which problems should he solve immediately?
It: Finalmente, era arrivata la sera dell'inaugurazione.
En: Finally, the evening of the opening arrived.
It: Gli ospiti iniziavano ad arrivare.
En: Guests began to arrive.
It: All'improvviso, un problema elettrico.
En: Suddenly, an electrical problem.
It: Le luci si spensero.
En: The lights went out.
It: Era il caos.
En: It was chaos.
It: Luigi cercava di mantenere la calma.
En: Luigi tried to stay calm.
It: Alessandra era disperata.
En: Alessandra was desperate.
It: Poi vidi un critico d'arte, rinomato e severo, pronto a scrivere una recensione.
En: Then I saw an art critic, renowned and severe, ready to write a review.
It: Matteo prese un respiro profondo.
En: Matteo took a deep breath.
It: Prese una candela, accese una luce soffusa sulla sua opera.
En: He took a candle, lit a soft light on his work.
It: Il critico osservava attento.
En: The critic watched intently.
It: Gli ospiti si avvicinarono, curiosi.
En: The guests approached, curious.
It: In quel momento, qualcosa cambiò.
En: In that moment, something changed.
It: La mostra acquisì un'atmosfera unica.
En: The exhibit gained a unique atmosphere.
It: La luce delle candele, l'arte viva e sentita di Matteo, tutto si trasformò in magia.
En: The candlelight, the alive and heartfelt art of Matteo, everything transformed into magic.
It: Alessandra, vedendo la reazione positiva del critico, capì qualcosa.
En: Seeing the critic's positive reaction, Alessandra understood something.
It: A volte, l'ambizione deve essere bilanciata con l'empatia.
En: Sometimes, ambition must be balanced with empathy.
It: Matteo trovò un modo per integrare i suoi principi con la realtà commerciale.
En: Matteo found a way to integrate his principles with commercial reality.
It: Luigi, infine, riconobbe che non tutto può essere pianificato al dettaglio.
En: Luigi, in the end, recognized that not everything can be planned in detail.
It: Alla fine, l'esibizione fu un successo.
En: In the end, the exhibition was a success.
It: Non solo per i numeri, ma per le emozioni suscitate.
En: Not only for the numbers but for the emotions it stirred.
It: Avevano risolto il problema e avevano imparato lezioni preziose.
En: They had solved the problem and learned valuable lessons.
It: Il Campidoglio brillava di una nuova luce, quella della collaborazione e della comprensione.
En: The Capitoline Hill shone with a new light, that of collaboration and understanding.
Vocabulary Words:
- the golden light: la luce dorata
- the summer evening: la serata estiva
- the historic buildings: gli edifici storici
- the anticipation: l'aspettativa
- the major art exhibit: la grande mostra d'arte
- the pragmatic organizer: l'organizzatore pragmatico
- the passionate (of art): l'appassionato d'arte
- the curator: la curatrice
- the critical eyes: gli occhi critici
- the centerpiece: il pezzo centrale
- the commercialization: la commercializzazione
- the critical success: il successo critico
- the complications: le complicazioni
- the major sponsor: il grande sponsor
- the gallery: la galleria
- the compromise: il compromesso
- the priorities: le priorità
- the opening: l'inaugurazione
- the electrical problem: il problema elettrico
- the chaos: il caos
- the art critic: il critico d'arte
- the renowned critic: il critico rinomato
- the soft light: la luce soffusa
- the guests: gli ospiti
- the magic: la magia
- the empathy: l'empatia
- the principles: i principi
- the commercial reality: la realtà commerciale
- the valuable lessons: le lezioni preziose
- the collaboration: la collaborazione
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios