Transcrito

Capturing Balaton: A Kaleidoscope of Confidence and Friendship

24 de nov. de 2024 · 16m 13s
Capturing Balaton: A Kaleidoscope of Confidence and Friendship
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

13m 4s

Descripción

Fluent Fiction - Hungarian: Capturing Balaton: A Kaleidoscope of Confidence and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/hu/episode/2024-11-24-23-34-02-hu Story Transcript: Hu: A Balaton partján az ősz...

mostra más
Fluent Fiction - Hungarian: Capturing Balaton: A Kaleidoscope of Confidence and Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2024-11-24-23-34-02-hu

Story Transcript:

Hu: A Balaton partján az ősz színei csodálatos kavalkádot alkottak.
En: On the shores of Balaton, the colors of autumn formed a wonderful kaleidoscope.

Hu: A fák levelei vörösek, sárgák és barnák voltak, a szél halkan suttogott közöttük.
En: The leaves of the trees were red, yellow, and brown, and the wind softly whispered among them.

Hu: Ez volt az iskolai kirándulás célja: a természet szépségeinek felfedezése.
En: The goal of the school trip was just that: discovering the beauty of nature.

Hu: Árpád visszahúzódóan állt a csoport szélén.
En: Árpád stood reservedly on the edge of the group.

Hu: Ő volt az, aki csendesen figyelte a világot egy fényképezőgép lencséjén keresztül.
En: He was the one who quietly observed the world through the lens of a camera.

Hu: Számára a természet megannyi apró csodával teli volt.
En: For him, nature was filled with countless small wonders.

Hu: Ezen a kiránduláson azonban nem csak a természet szépsége, hanem egy fotópályázat is lebegni látszott lelki szemei előtt.
En: However, during this trip, not only the beauty of nature but also a photography contest seemed to be hovering before his mind's eye.

Hu: Az álma az volt, hogy megnyerje, hogy megmutassa mindenkinek az őszi Balaton igazi arcát.
En: His dream was to win it, to show everyone the true face of the autumn Balaton.

Hu: Réka, az osztály vezetője, vidáman szökdécselt a többiek között.
En: Réka, the class leader, happily skipped among the others.

Hu: Tele volt energiával, mindig valami újat keresett.
En: She was full of energy, always looking for something new.

Hu: Most is újabb kalandra vágyott, és arra, hogy másokat is magával vonjon ebbe az izgalmas felfedezésbe.
En: She too desired another adventure and wanted to draw others into this exciting discovery.

Hu: Árpád szíve hevesen vert.
En: Árpád's heart was pounding.

Hu: A többiek hangosan beszélgettek, az egyik érdekes helyszíntől a másikig siettek.
En: The others talked loudly, rushing from one interesting spot to another.

Hu: Árpád úgy érezte, talán elszalasztja a tökéletes képet.
En: Árpád felt that he might miss the perfect picture.

Hu: Nagy levegőt vett, és oda sétált Rékához.
En: He took a deep breath and walked over to Réka.

Hu: - Réka, tudnál segíteni nekem?
En: - Réka, could you help me?

Hu: - kérte halkan, de határozottan.
En: - he asked quietly but firmly.

Hu: Réka érdeklődve fordult felé.
En: Réka turned to him with interest.

Hu: - Persze, Árpád!
En: - Of course, Árpád!

Hu: Miben segíthetek?
En: How can I help you?

Hu: - kérdezte mosolyogva.
En: - she asked with a smile.

Hu: - Szeretnék készíteni egy igazán jó képet a Balatonról.
En: - I’d like to take a really good picture of Balaton.

Hu: Olyan helyet keresek, ahonnan a legszebb a kilátás.
En: I'm looking for a place with the best view.

Hu: Van valami ötleted?
En: Do you have any ideas?

Hu: - magyarázta Árpád.
En: - explained Árpád.

Hu: Réka elgondolkodott, majd csillogó szemmel bólintott.
En: Réka thought for a moment, then nodded with sparkling eyes.

Hu: - Van egy hely, amit a nagyszüleim mutattak nekem.
En: - There is a place my grandparents showed me.

Hu: Szinte sosem jár ott senki, de a kilátás onnan fantasztikus.
En: Almost no one ever goes there, but the view is fantastic.

Hu: Gyere, megmutatom!
En: Come, I'll show you!

Hu: - mondta, és Árpád kezét fogva elindultak.
En: - she said, and taking Árpád's hand, they set off.

Hu: A kis ösvény szűk volt, s meredeken vezetett fel a domboldalra.
En: The small path was narrow and led steeply up the hillside.

Hu: Útközben halkan beszélgettek, és Árpád érezte, hogy Réka mennyire más, mint ahogy képzelte.
En: Along the way, they spoke softly, and Árpád felt that Réka was very different from what he had imagined.

Hu: Kedves volt, és figyelt rá, ami jól esett neki.
En: She was kind and attentive, which he appreciated.

Hu: Felértek a domb tetejére.
En: They reached the top of the hill.

Hu: Előttük terült el a Balaton, ahogy a nap épp akkor törte át a felhőket.
En: Before them lay Balaton, as the sun just broke through the clouds.

Hu: Az aranyszínű fény rávetődött a tó vizére, a táj csodálatos volt.
En: The golden light fell on the lake's water, and the landscape was marvelous.

Hu: Árpád felkapta a fényképezőgépet, és gyorsan készített pár felvételt.
En: Árpád grabbed his camera and quickly took a few shots.

Hu: - Megcsináltad!
En: - You did it!

Hu: - kiáltott fel lelkesen Réka.
En: - Réka exclaimed enthusiastically.

Hu: - Ez a kép biztosan megnyeri a versenyt!
En: - This picture will surely win the contest!

Hu: Árpád halványan elmosolyodott.
En: Árpád faintly smiled.

Hu: Újra ránézett a képre, és tudta, hogy valóban különleges.
En: He looked at the photo again and knew it was truly special.

Hu: Ez a pillanat olyan érzéssel töltötte el, amit addig még sosem érzett: önbizalommal.
En: This moment filled him with a feeling he had never felt before: confidence.

Hu: Réka is gazdagodott ezzel az élménnyel.
En: Réka also gained from this experience.

Hu: Rájött, hogy a segítés öröme legalább olyan izgalmas, mint bármelyik kaland.
En: She realized that the joy of helping was at least as exciting as any adventure.

Hu: Ahogy visszafelé haladtak, mind a ketten másként tekintettek a természetre és egymásra.
En: As they headed back, both viewed nature and each other differently.

Hu: Árpád csendes eltökéltsége és Réka lendületes támogatása együtt alkották meg a nap legszebb pillanatait.
En: Árpád's quiet determination and Réka's energetic support together created the most beautiful moments of the day.


Vocabulary Words:
  • shores: partján
  • kaleidoscope: kavalkád
  • reservedly: visszahúzódóan
  • contest: fotópályázat
  • hovering: lebegni
  • skipped: szökdécselt
  • pounding: hevesen vert
  • sparkling: csillogó
  • hill: domboldalra
  • marvelous: csodálatos
  • enthusiastically: lelkesen
  • confidence: önbizalom
  • adventure: kalandra
  • whispered: suttogott
  • observed: figyelte
  • wonder: csoda
  • attentive: figyelt
  • determination: eltökéltsége
  • landscape: táj
  • path: ösvény
  • softly: halkan
  • attentive: figyelt
  • scene: helyszín
  • gazdägerjedelem: élmény
  • view: kilátás
  • special: különleges
  • goal: cél
  • lead: vezetett
  • fantastic: fantasztikus
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.com
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca