Capturing Balaton: A Kaleidoscope of Confidence and Friendship
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Capturing Balaton: A Kaleidoscope of Confidence and Friendship
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Hungarian: Capturing Balaton: A Kaleidoscope of Confidence and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/hu/episode/2024-11-24-23-34-02-hu Story Transcript: Hu: A Balaton partján az ősz...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2024-11-24-23-34-02-hu
Story Transcript:
Hu: A Balaton partján az ősz színei csodálatos kavalkádot alkottak.
En: On the shores of Balaton, the colors of autumn formed a wonderful kaleidoscope.
Hu: A fák levelei vörösek, sárgák és barnák voltak, a szél halkan suttogott közöttük.
En: The leaves of the trees were red, yellow, and brown, and the wind softly whispered among them.
Hu: Ez volt az iskolai kirándulás célja: a természet szépségeinek felfedezése.
En: The goal of the school trip was just that: discovering the beauty of nature.
Hu: Árpád visszahúzódóan állt a csoport szélén.
En: Árpád stood reservedly on the edge of the group.
Hu: Ő volt az, aki csendesen figyelte a világot egy fényképezőgép lencséjén keresztül.
En: He was the one who quietly observed the world through the lens of a camera.
Hu: Számára a természet megannyi apró csodával teli volt.
En: For him, nature was filled with countless small wonders.
Hu: Ezen a kiránduláson azonban nem csak a természet szépsége, hanem egy fotópályázat is lebegni látszott lelki szemei előtt.
En: However, during this trip, not only the beauty of nature but also a photography contest seemed to be hovering before his mind's eye.
Hu: Az álma az volt, hogy megnyerje, hogy megmutassa mindenkinek az őszi Balaton igazi arcát.
En: His dream was to win it, to show everyone the true face of the autumn Balaton.
Hu: Réka, az osztály vezetője, vidáman szökdécselt a többiek között.
En: Réka, the class leader, happily skipped among the others.
Hu: Tele volt energiával, mindig valami újat keresett.
En: She was full of energy, always looking for something new.
Hu: Most is újabb kalandra vágyott, és arra, hogy másokat is magával vonjon ebbe az izgalmas felfedezésbe.
En: She too desired another adventure and wanted to draw others into this exciting discovery.
Hu: Árpád szíve hevesen vert.
En: Árpád's heart was pounding.
Hu: A többiek hangosan beszélgettek, az egyik érdekes helyszíntől a másikig siettek.
En: The others talked loudly, rushing from one interesting spot to another.
Hu: Árpád úgy érezte, talán elszalasztja a tökéletes képet.
En: Árpád felt that he might miss the perfect picture.
Hu: Nagy levegőt vett, és oda sétált Rékához.
En: He took a deep breath and walked over to Réka.
Hu: - Réka, tudnál segíteni nekem?
En: - Réka, could you help me?
Hu: - kérte halkan, de határozottan.
En: - he asked quietly but firmly.
Hu: Réka érdeklődve fordult felé.
En: Réka turned to him with interest.
Hu: - Persze, Árpád!
En: - Of course, Árpád!
Hu: Miben segíthetek?
En: How can I help you?
Hu: - kérdezte mosolyogva.
En: - she asked with a smile.
Hu: - Szeretnék készíteni egy igazán jó képet a Balatonról.
En: - I’d like to take a really good picture of Balaton.
Hu: Olyan helyet keresek, ahonnan a legszebb a kilátás.
En: I'm looking for a place with the best view.
Hu: Van valami ötleted?
En: Do you have any ideas?
Hu: - magyarázta Árpád.
En: - explained Árpád.
Hu: Réka elgondolkodott, majd csillogó szemmel bólintott.
En: Réka thought for a moment, then nodded with sparkling eyes.
Hu: - Van egy hely, amit a nagyszüleim mutattak nekem.
En: - There is a place my grandparents showed me.
Hu: Szinte sosem jár ott senki, de a kilátás onnan fantasztikus.
En: Almost no one ever goes there, but the view is fantastic.
Hu: Gyere, megmutatom!
En: Come, I'll show you!
Hu: - mondta, és Árpád kezét fogva elindultak.
En: - she said, and taking Árpád's hand, they set off.
Hu: A kis ösvény szűk volt, s meredeken vezetett fel a domboldalra.
En: The small path was narrow and led steeply up the hillside.
Hu: Útközben halkan beszélgettek, és Árpád érezte, hogy Réka mennyire más, mint ahogy képzelte.
En: Along the way, they spoke softly, and Árpád felt that Réka was very different from what he had imagined.
Hu: Kedves volt, és figyelt rá, ami jól esett neki.
En: She was kind and attentive, which he appreciated.
Hu: Felértek a domb tetejére.
En: They reached the top of the hill.
Hu: Előttük terült el a Balaton, ahogy a nap épp akkor törte át a felhőket.
En: Before them lay Balaton, as the sun just broke through the clouds.
Hu: Az aranyszínű fény rávetődött a tó vizére, a táj csodálatos volt.
En: The golden light fell on the lake's water, and the landscape was marvelous.
Hu: Árpád felkapta a fényképezőgépet, és gyorsan készített pár felvételt.
En: Árpád grabbed his camera and quickly took a few shots.
Hu: - Megcsináltad!
En: - You did it!
Hu: - kiáltott fel lelkesen Réka.
En: - Réka exclaimed enthusiastically.
Hu: - Ez a kép biztosan megnyeri a versenyt!
En: - This picture will surely win the contest!
Hu: Árpád halványan elmosolyodott.
En: Árpád faintly smiled.
Hu: Újra ránézett a képre, és tudta, hogy valóban különleges.
En: He looked at the photo again and knew it was truly special.
Hu: Ez a pillanat olyan érzéssel töltötte el, amit addig még sosem érzett: önbizalommal.
En: This moment filled him with a feeling he had never felt before: confidence.
Hu: Réka is gazdagodott ezzel az élménnyel.
En: Réka also gained from this experience.
Hu: Rájött, hogy a segítés öröme legalább olyan izgalmas, mint bármelyik kaland.
En: She realized that the joy of helping was at least as exciting as any adventure.
Hu: Ahogy visszafelé haladtak, mind a ketten másként tekintettek a természetre és egymásra.
En: As they headed back, both viewed nature and each other differently.
Hu: Árpád csendes eltökéltsége és Réka lendületes támogatása együtt alkották meg a nap legszebb pillanatait.
En: Árpád's quiet determination and Réka's energetic support together created the most beautiful moments of the day.
Vocabulary Words:
- shores: partján
- kaleidoscope: kavalkád
- reservedly: visszahúzódóan
- contest: fotópályázat
- hovering: lebegni
- skipped: szökdécselt
- pounding: hevesen vert
- sparkling: csillogó
- hill: domboldalra
- marvelous: csodálatos
- enthusiastically: lelkesen
- confidence: önbizalom
- adventure: kalandra
- whispered: suttogott
- observed: figyelte
- wonder: csoda
- attentive: figyelt
- determination: eltökéltsége
- landscape: táj
- path: ösvény
- softly: halkan
- attentive: figyelt
- scene: helyszín
- gazdägerjedelem: élmény
- view: kilátás
- special: különleges
- goal: cél
- lead: vezetett
- fantastic: fantasztikus
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.com |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios