Transcrito

Capturing Dublin's Magic: Saoirse's Journey to Her Winning Shot

14 de sep. de 2024 · 16m 29s
Capturing Dublin's Magic: Saoirse's Journey to Her Winning Shot
Capítulos

01 · Main Story

1m 44s

02 · Vocabulary Words

12m 52s

Descripción

Fluent Fiction - Irish: Capturing Dublin's Magic: Saoirse's Journey to Her Winning Shot Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/capturing-dublins-magic-saoirses-journey-to-her-winning-shot/ Story Transcript: Ga: Bhí an fómhar i...

mostra más
Fluent Fiction - Irish: Capturing Dublin's Magic: Saoirse's Journey to Her Winning Shot
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/capturing-dublins-magic-saoirses-journey-to-her-winning-shot

Story Transcript:

Ga: Bhí an fómhar i mbarr a réime agus bhí dathanna na nduilleog ag lasadh Temple Bar le draíocht agus áilleacht.
En: Autumn was at its peak, and the colors of the leaves were illuminating Temple Bar with magic and beauty.

Ga: Bhí Saoirse, grianghrafadóir óg díocasach, ag siúl na sráideanna clúiteacha go mall, a ceamara ina lámh.
En: Saoirse, a young, eager photographer, was slowly walking the famous streets, her camera in hand.

Ga: Tháinig sí anseo le dúil mór an pictiúr foirfe a aimsiú, rud ab fhéidir go dtabharfadh bua di sa chomórtas grianghrafadóireachta.
En: She came here with a strong desire to find the perfect picture, something that might win her the photography contest.

Ga: Lasmuigh de chaifé beag, bhí Cillian ina shuí.
En: Outside a small café, Cillian was sitting.

Ga: Bhí sé ag trasnú a dhá chois ar a chéile, a chúram féin ag fanacht leis sa stiúideo ealaíne.
En: He sat with his legs crossed, waiting for his artwork in the studio.

Ga: D'ainneoin na hoibre a bhí fós déanta aige, ní fhéadfadh sé cabhair a dhiúltú do Saoirse nuair a d'fhiafraigh sí de ar dheis a súl é.
En: Despite the work he still had to do, he couldn't refuse to help Saoirse when she asked his opinion.

Ga: "Saoirse, beidh an solas ag athrú go luath. Caithfidh muid gníomhú go tapa," a dúirt Cillian agus é ag féachaint anuas ar a wrist, gan ach meánlae a bheith fágtha leis.
En: "Saoirse, the light will change soon. We need to act fast," Cillian said, looking down at his wrist, with only a little time left before noon.

Ga: "Tá a fhios agam, Cillian." Bhí Saoirse ag aistriú a meáchain ó chos go cos, ag dúil le cibé cuidiú is féidir a fháil.
En: "I know, Cillian," Saoirse said, shifting her weight from foot to foot, hoping for any help she could get.

Ga: Bhí sí ag lorga an uillinn speisialta sin, rud a bheadh i gceannas ar a mothúcháin agus ar a fís mar ghrianghrafadóir.
En: She was searching for that special angle, something that would capture her emotions and vision as a photographer.

Ga: D'fhéach Cillian timpeall ar na sráideanna gnóthacha, a shúile ag scíth ar an chlúdach damháin alla datha atá idir na foirgnimh, ag cruthú uillinn foirfe do phictiúr.
En: Cillian looked around the busy streets, his eyes resting on the colorful spiderweb between the buildings, creating the perfect angle for a picture.

Ga: "Cad mar gheall ar an raidriú solais a thógáil trí na píosaí gloine fuinneoige sin?" mhol sé go muiníneach.
En: "What about capturing the light reflected through those window panes?" he suggested confidently.

Ga: Cé go raibh Saoirse mearbhall ar dtús, d'aontaigh sí leis go raibh rud éigin faoi na fuinneoga sin.
En: Though Saoirse was initially confused, she agreed that there was something intriguing about those windows.

Ga: Socraigh sí prapa ar an dromchla cobhalaigh agus scaoil cúpla lámhaigh triail faoin a treoir.
En: She set up a tripod on the cobblestone surface and snapped a few trial shots following his guidance.

Ga: Tháinig an titim ar an ngriain agus mhéadaigh na dathanna buí is oráiste timpeall orthu. Phléasc Saoirse amach as a seasamh nuair a d'aithin sí rud draíochtúil: an chéad ghrianghraf bríomhar a bhuaileann a croí.
En: As the sun dipped and the yellow and orange colors increased around them, Saoirse jumped up as she recognized something magical: the first lively photo that touched her heart.

Ga: Radharc ar an gcuid is fearr de Bhaile Átha Cliath, lán le gáirí agus solas as cuma nádúrtha.
En: A scene showing the best of Dublin, full of laughter and natural light.

Ga: "Fuair mé é, fuair mé an pictiúr!" a scread Saoirse go háthasach agus í ag léimt chun a cuid oibre a thaispeáint do Chillian.
En: "I’ve got it, I’ve got the picture!" Saoirse shouted joyfully, jumping to show her work to Cillian.

Ga: Bhí sé sásta mar sin féin, a shaothar féin fágtha ar feitheamh ar aghaidh sa stiúideo.
En: He was pleased nonetheless, with his own work still waiting in the studio.

Ga: Leis an ngrianghraf i lámh Saoirse, d'fhill sí abhaile, a croí sásta agus lán de mhisneach nua aimsithe.
En: With the photograph in hand, Saoirse returned home, her heart happy and filled with newfound confidence.

Ga: Bhuaigh sí an comórtas, a físeanna deanta amhlaidh, agus bhí meas nua ar a bhfuil sí in ann a chur i gcrích.
En: She won the contest, her visions realized, and had a renewed admiration for what she could achieve.

Ga: D'fhill Cillian ar an stiúideo, a intinn scaoilte níos mó ná riamh faoi inspioráid na comhlachtaí ealaíne éagsúla.
En: Cillian returned to the studio, his mind more open than ever to the inspiration of different artistic endeavors.

Ga: Thuig sé go raibh cabhrú le Saoirse ní raibh idir ghníomhas amháin; bhí baint mhór aige lena chreatlach féin a tháinig ar solas cosán níos mó dá chruthaitheacht.
En: He realized that helping Saoirse was not just a single act; it had greatly influenced his own framework, shedding light on a broader path for his creativity.

Ga: Agus mar sin choinnigh Temple Bar lena rithim féin, ag croílár saoil na gceithre gaoithe i ndathanna an fhómhair,.
En: And so, Temple Bar continued its own rhythm, at the heart of the four winds where the colors of autumn were.

Ga: bhí Saoirse agus Cillian thart ar ais ag a ngairdín gníomhach ealaíonta a dhein gach gait de smaointe nua.
En: Saoirse and Cillian were back in their vibrant artistic garden, where every step sparked new ideas.


Vocabulary Words:
  • autumn: fómhar
  • illuminating: ag lasadh
  • eager: díocasach
  • desire: dúil
  • contest: comórtas
  • artwork: saothar ealaíne
  • reflected: raidriú
  • confused: mearbhall
  • cobblestone: cobhalaigh
  • studio: stiúideo
  • intriguing: suimiúil
  • guidance: treoir
  • natural light: solas as cuma nádúrtha
  • renewed: athnuaite
  • admiration: meas
  • endeavors: iarrachtaí
  • framework: creatlach
  • broader: níos forleithne
  • vibrant: bríomhar
  • sparks: spreagann
  • peaking: i mbarr a réime
  • spiderweb: clúdach damháin alla
  • angle: uillinn
  • emotions: mothúcháin
  • trial shots: lámhaigh triail
  • heart: croí
  • recognized: aithin
  • inspiration: inspioráid
  • endeavors: iarrachtaí cruthaíochta
  • influence: tionchar
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca