Capturing Dublin's Magic: Saoirse's Journey to Her Winning Shot
Regístrate gratis
Escucha este episodio y muchos más. ¡Disfruta de los mejores podcasts en Spreaker!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Capturing Dublin's Magic: Saoirse's Journey to Her Winning Shot
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Irish: Capturing Dublin's Magic: Saoirse's Journey to Her Winning Shot Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/capturing-dublins-magic-saoirses-journey-to-her-winning-shot/ Story Transcript: Ga: Bhí an fómhar i...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/capturing-dublins-magic-saoirses-journey-to-her-winning-shot
Story Transcript:
Ga: Bhí an fómhar i mbarr a réime agus bhí dathanna na nduilleog ag lasadh Temple Bar le draíocht agus áilleacht.
En: Autumn was at its peak, and the colors of the leaves were illuminating Temple Bar with magic and beauty.
Ga: Bhí Saoirse, grianghrafadóir óg díocasach, ag siúl na sráideanna clúiteacha go mall, a ceamara ina lámh.
En: Saoirse, a young, eager photographer, was slowly walking the famous streets, her camera in hand.
Ga: Tháinig sí anseo le dúil mór an pictiúr foirfe a aimsiú, rud ab fhéidir go dtabharfadh bua di sa chomórtas grianghrafadóireachta.
En: She came here with a strong desire to find the perfect picture, something that might win her the photography contest.
Ga: Lasmuigh de chaifé beag, bhí Cillian ina shuí.
En: Outside a small café, Cillian was sitting.
Ga: Bhí sé ag trasnú a dhá chois ar a chéile, a chúram féin ag fanacht leis sa stiúideo ealaíne.
En: He sat with his legs crossed, waiting for his artwork in the studio.
Ga: D'ainneoin na hoibre a bhí fós déanta aige, ní fhéadfadh sé cabhair a dhiúltú do Saoirse nuair a d'fhiafraigh sí de ar dheis a súl é.
En: Despite the work he still had to do, he couldn't refuse to help Saoirse when she asked his opinion.
Ga: "Saoirse, beidh an solas ag athrú go luath. Caithfidh muid gníomhú go tapa," a dúirt Cillian agus é ag féachaint anuas ar a wrist, gan ach meánlae a bheith fágtha leis.
En: "Saoirse, the light will change soon. We need to act fast," Cillian said, looking down at his wrist, with only a little time left before noon.
Ga: "Tá a fhios agam, Cillian." Bhí Saoirse ag aistriú a meáchain ó chos go cos, ag dúil le cibé cuidiú is féidir a fháil.
En: "I know, Cillian," Saoirse said, shifting her weight from foot to foot, hoping for any help she could get.
Ga: Bhí sí ag lorga an uillinn speisialta sin, rud a bheadh i gceannas ar a mothúcháin agus ar a fís mar ghrianghrafadóir.
En: She was searching for that special angle, something that would capture her emotions and vision as a photographer.
Ga: D'fhéach Cillian timpeall ar na sráideanna gnóthacha, a shúile ag scíth ar an chlúdach damháin alla datha atá idir na foirgnimh, ag cruthú uillinn foirfe do phictiúr.
En: Cillian looked around the busy streets, his eyes resting on the colorful spiderweb between the buildings, creating the perfect angle for a picture.
Ga: "Cad mar gheall ar an raidriú solais a thógáil trí na píosaí gloine fuinneoige sin?" mhol sé go muiníneach.
En: "What about capturing the light reflected through those window panes?" he suggested confidently.
Ga: Cé go raibh Saoirse mearbhall ar dtús, d'aontaigh sí leis go raibh rud éigin faoi na fuinneoga sin.
En: Though Saoirse was initially confused, she agreed that there was something intriguing about those windows.
Ga: Socraigh sí prapa ar an dromchla cobhalaigh agus scaoil cúpla lámhaigh triail faoin a treoir.
En: She set up a tripod on the cobblestone surface and snapped a few trial shots following his guidance.
Ga: Tháinig an titim ar an ngriain agus mhéadaigh na dathanna buí is oráiste timpeall orthu. Phléasc Saoirse amach as a seasamh nuair a d'aithin sí rud draíochtúil: an chéad ghrianghraf bríomhar a bhuaileann a croí.
En: As the sun dipped and the yellow and orange colors increased around them, Saoirse jumped up as she recognized something magical: the first lively photo that touched her heart.
Ga: Radharc ar an gcuid is fearr de Bhaile Átha Cliath, lán le gáirí agus solas as cuma nádúrtha.
En: A scene showing the best of Dublin, full of laughter and natural light.
Ga: "Fuair mé é, fuair mé an pictiúr!" a scread Saoirse go háthasach agus í ag léimt chun a cuid oibre a thaispeáint do Chillian.
En: "I’ve got it, I’ve got the picture!" Saoirse shouted joyfully, jumping to show her work to Cillian.
Ga: Bhí sé sásta mar sin féin, a shaothar féin fágtha ar feitheamh ar aghaidh sa stiúideo.
En: He was pleased nonetheless, with his own work still waiting in the studio.
Ga: Leis an ngrianghraf i lámh Saoirse, d'fhill sí abhaile, a croí sásta agus lán de mhisneach nua aimsithe.
En: With the photograph in hand, Saoirse returned home, her heart happy and filled with newfound confidence.
Ga: Bhuaigh sí an comórtas, a físeanna deanta amhlaidh, agus bhí meas nua ar a bhfuil sí in ann a chur i gcrích.
En: She won the contest, her visions realized, and had a renewed admiration for what she could achieve.
Ga: D'fhill Cillian ar an stiúideo, a intinn scaoilte níos mó ná riamh faoi inspioráid na comhlachtaí ealaíne éagsúla.
En: Cillian returned to the studio, his mind more open than ever to the inspiration of different artistic endeavors.
Ga: Thuig sé go raibh cabhrú le Saoirse ní raibh idir ghníomhas amháin; bhí baint mhór aige lena chreatlach féin a tháinig ar solas cosán níos mó dá chruthaitheacht.
En: He realized that helping Saoirse was not just a single act; it had greatly influenced his own framework, shedding light on a broader path for his creativity.
Ga: Agus mar sin choinnigh Temple Bar lena rithim féin, ag croílár saoil na gceithre gaoithe i ndathanna an fhómhair,.
En: And so, Temple Bar continued its own rhythm, at the heart of the four winds where the colors of autumn were.
Ga: bhí Saoirse agus Cillian thart ar ais ag a ngairdín gníomhach ealaíonta a dhein gach gait de smaointe nua.
En: Saoirse and Cillian were back in their vibrant artistic garden, where every step sparked new ideas.
Vocabulary Words:
- autumn: fómhar
- illuminating: ag lasadh
- eager: díocasach
- desire: dúil
- contest: comórtas
- artwork: saothar ealaíne
- reflected: raidriú
- confused: mearbhall
- cobblestone: cobhalaigh
- studio: stiúideo
- intriguing: suimiúil
- guidance: treoir
- natural light: solas as cuma nádúrtha
- renewed: athnuaite
- admiration: meas
- endeavors: iarrachtaí
- framework: creatlach
- broader: níos forleithne
- vibrant: bríomhar
- sparks: spreagann
- peaking: i mbarr a réime
- spiderweb: clúdach damháin alla
- angle: uillinn
- emotions: mothúcháin
- trial shots: lámhaigh triail
- heart: croí
- recognized: aithin
- inspiration: inspioráid
- endeavors: iarrachtaí cruthaíochta
- influence: tionchar
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company