Transcrito

Chaos & Joy in Istanbul: A Day at the Grand Bazaar

30 de may. de 2024 · 14m
Chaos & Joy in Istanbul: A Day at the Grand Bazaar
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

10m 17s

Descripción

Fluent Fiction - Turkish: Chaos & Joy in Istanbul: A Day at the Grand Bazaar Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/chaos-joy-in-istanbul-a-day-at-the-grand-bazaar/ Story Transcript: Tr: İstanbul’un tarih...

mostra más
Fluent Fiction - Turkish: Chaos & Joy in Istanbul: A Day at the Grand Bazaar
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/chaos-joy-in-istanbul-a-day-at-the-grand-bazaar

Story Transcript:

Tr: İstanbul’un tarih kokan evinde, Kapalıçarşı’da, renkli ve canlı bir gün başlamıştı.
En: In the history-filled house of Istanbul, in the Grand Bazaar, a colorful and lively day had begun.

Tr: Ahmet, Leyla ve Mehmet çarşıda yürüyordu.
En: Ahmet, Leyla, and Mehmet were walking through the bazaar.

Tr: Ahmet heyecanlıydı çünkü en sevdiği dükkan, Lokum Dünyası, o gün özel bir indirim yapıyordu.
En: Ahmet was excited because his favorite shop, Lokum Dünyası, was having a special discount that day.

Tr: Leyla rengarenk oyuncağıyla oynarken, Mehmet babasıyla şekerleme ve lokum almanın hayalini kuruyordu.
En: While Leyla played with her colorful toy, Mehmet dreamed of buying sweets and Turkish delight with his father.

Tr: Ahmet onlara bir sürpriz yapmak istedi ve Lokum Dünyası'na yürüdü.
En: Ahmet wanted to surprise them and walked towards Lokum Dünyası.

Tr: Ancak Ahmet'in gözü vitrindeki en pahalı lokumda takılı kaldı.
En: However, Ahmet's eyes got stuck on the most expensive Turkish delight in the display.

Tr: “Bu çok güzel!” diye düşündü.
En: “This is beautiful!” he thought.

Tr: Ahmet vitrindeki lokumları incelerken birden ayağı kaydı.
En: As Ahmet was examining the delights in the display, he suddenly slipped.

Tr: Dengesi bozuldu ve etrafındaki lokum tepsilerini devirdi.
En: He lost his balance and knocked over the trays of Turkish delights around him.

Tr: Yerde yığılı lokumlar etrafa saçıldı.
En: The Turkish delights scattered all over the floor.

Tr: Ahmet şaşkın, Leyla gülüyordu.
En: Ahmet was shocked, Leyla was laughing.

Tr: Mehmet ise “Baba, dikkat et!” diye bağırdı.
En: Mehmet shouted, “Dad, be careful!”

Tr: O sırada birçok turist çarşıyı geziyordu.
En: At that moment, many tourists were touring the bazaar.

Tr: Ahmet koşuşturarak lokumları toplamaya çalışırken turistler şaşkın bir şekilde izliyordu.
En: While Ahmet rushed to gather the Turkish delights, the tourists watched in amazement.

Tr: Adamın biri fotoğraf çekmeye başladı.
En: A man started taking photos.

Tr: Leyla yerden birkaç lokum aldı ve babasına verdi.
En: Leyla picked up a few Turkish delights from the ground and handed them to her father.

Tr: Turist grubu Ahmet’i alkışlamaya başladı.
En: The tourist group began to applaud Ahmet.

Tr: Bir kadın gülümseyerek, "Bu bir gelenek mi?" diye sordu.
En: A woman smiled and asked, “Is this a tradition?”

Tr: Leyla'nın aklına parlak bir fikir geldi.
En: A brilliant idea came to Leyla's mind.

Tr: “Evet, bu bizim lokum festivalimiz!” dedi.
En: “Yes, this is our Turkish delight festival!” she said.

Tr: Mehmet “Evet, her sene böyle kutlarız,” diye ekledi.
En: Mehmet added, “Yes, we celebrate it like this every year.”

Tr: Ahmet yerin temizlenmesine sevinmişti.
En: Ahmet was relieved that the floor was cleaned up.

Tr: Lokum Dünyası'nın sahibi geldi ve şaşkınlıkla duruma baktı.
En: The owner of Lokum Dünyası came and looked at the situation in surprise.

Tr: “Her şey yolunda mı?” diye sordu.
En: “Is everything alright?” he asked.

Tr: Ahmet özür dilerken, Leyla ve Mehmet çoktan durumu kurtarmıştı.
En: While Ahmet was apologizing, Leyla and Mehmet had already saved the situation.

Tr: Dükkan sahibi gülerek, “Bugün gerçekten eğlenceli bir gün oldu. Herkese teşekkürler,” dedi ve turistlere ikramda bulundu.
En: The shop owner laughed and said, “Today has really been a fun day. Thanks to everyone,” and offered treats to the tourists.

Tr: Ahmet, Leyla ve Mehmet bu anıyı hiçbir zaman unutmadılar.
En: Ahmet, Leyla, and Mehmet never forgot this memory.

Tr: Sonunda hep birlikte gülerek çarşıdan ayrıldılar.
En: In the end, they all left the bazaar laughing together.

Tr: İşte böyle, İstanbul'un kalbinde, lokumlar bahane, dostluk ve neşe şahane oldu.
En: So, like this, in the heart of Istanbul, Turkish delights were just an excuse, and friendship and joy were the real delight.


Vocabulary Words:
  • history-filled: tarih kokan
  • Grand Bazaar: Kapalıçarşı
  • colorful: renkli
  • lively: canlı
  • favorite: en sevdiği
  • discount: indirim
  • dreamed: hayalini kuruyordu
  • surprise: sürpriz
  • expensive: pahalı
  • display: vitrin
  • examining: incelerken
  • slipped: ayağı kaydı
  • balance: denge
  • knocked over: devirdi
  • shocked: şaşkın
  • amazed: şaşkın
  • applaud: alkışlamak
  • tradition: gelenek
  • brilliant: parlak
  • festival: festival
  • relieved: sevinmişti
  • situation: durum
  • apologizing: özür dilemek
  • fun: eğlenceli
  • treats: ikramlar
  • memory: anı
  • heart: kalp
  • excuse: bahane
  • friendship: dostluk
  • joy: neşe
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca