Charles Bridge: Adventure, Friendship, & Twists
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Czech: Charles Bridge: Adventure, Friendship, & Twists Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/charles-bridge-adventure-friendship-twists/ Story Transcript: Cs: Slunce zářilo nad Prahou. En: The sun...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/charles-bridge-adventure-friendship-twists
Story Transcript:
Cs: Slunce zářilo nad Prahou.
En: The sun was shining over Prague.
Cs: Jan a Eliška šli po Karlově mostě.
En: Jan and Eliška were walking on the Charles Bridge.
Cs: Byla sobota odpoledne a most byl plný turistů.
En: It was Saturday afternoon, and the bridge was full of tourists.
Cs: Eliška měla nový foťák.
En: Eliška had a new camera.
Cs: S nadšením fotila sochy a věže na mostě.
En: She was enthusiastically taking pictures of the statues and towers on the bridge.
Cs: Jan obdivoval krásný výhled na řeku a hrady kolem.
En: Jan admired the beautiful view of the river and the castles around.
Cs: "Eliško, dávej pozor, kam šlapeš," řekl Jan.
En: "Eliška, watch where you're stepping," said Jan.
Cs: Ale Eliška byla příliš zaujatá focením.
En: But Eliška was too engrossed in taking pictures.
Cs: Najednou zakopla o kámen a spadla.
En: Suddenly, she tripped over a stone and fell.
Cs: Chytila se za svůj kotník.
En: She grabbed her ankle.
Cs: "Au, bolí mě noha," řekla Eliška a slzy jí vyhrkly do očí.
En: "Ouch, my leg hurts," said Eliška, and tears welled up in her eyes.
Cs: "Nemohu chodit."
En: "I can't walk."
Cs: Jan se k ní rychle sehnul.
En: Jan quickly bent down to her.
Cs: Viděl, že její kotník je oteklý.
En: He saw her ankle was swollen.
Cs: "To nevypadá dobře.
En: "This doesn't look good.
Cs: Musím ti najít pomoc," řekl Jan rozhodně.
En: I need to find you help," Jan said decisively.
Cs: Jan pomohl Elišce vstát a opřel ji o zábradlí mostu.
En: Jan helped Eliška stand up and leaned her against the bridge railing.
Cs: Pomalu ji vedl k lavičce na konci mostu.
En: He slowly led her to a bench at the end of the bridge.
Cs: Několik lidí se zastavilo a nabízelo svou pomoc.
En: Several people stopped and offered their help.
Cs: "Pomůžete nám, prosím?"
En: "Can you help us, please?"
Cs: zeptal se Jan kolemjdoucí paní.
En: Jan asked a passing lady.
Cs: Ta kývla a pomohla Janovi posadit Elišku na lavičku.
En: She nodded and helped Jan seat Eliška on the bench.
Cs: "Musíme zavolat sanitku," řekla paní.
En: "We need to call an ambulance," the lady said.
Cs: Jan vytáhl mobil a rychle zavolal na číslo 112.
En: Jan pulled out his phone and quickly called 112.
Cs: Popsal situaci a řekl, že Eliška potřebuje lékařskou pomoc.
En: He described the situation and said that Eliška needed medical help.
Cs: "Eliško, neboj se.
En: "Eliška, don't worry.
Cs: Sanitka je na cestě," řekl Jan a držel ji za ruku.
En: The ambulance is on its way," Jan said, holding her hand.
Cs: Eliška byla vděčná za jeho podporu.
En: Eliška was grateful for his support.
Cs: Během několika minut dorazila sanitka.
En: Within a few minutes, the ambulance arrived.
Cs: Lékař zkontroloval Eliščin kotník.
En: The doctor checked Eliška's ankle.
Cs: "Máte vymknutý kotník.
En: "You have a sprained ankle.
Cs: Pojedeme do nemocnice," řekl lékař.
En: We are going to the hospital," the doctor said.
Cs: Jan pomohl Elišce nastoupit do sanitky.
En: Jan helped Eliška get into the ambulance.
Cs: Posadili se vedle sebe.
En: They sat next to each other.
Cs: "Díky, Jane," řekla Eliška.
En: "Thanks, Jan," said Eliška.
Cs: "Bez tebe bych to nezvládla."
En: "I wouldn't have managed without you."
Cs: Jan se usmál.
En: Jan smiled.
Cs: "To je v pořádku, Eliško.
En: "It's alright, Eliška.
Cs: Vždy jsem tady pro tebe."
En: I'm always here for you."
Cs: Eliška se na něj podívala a usmála se, i když ji kotník stále bolel.
En: Eliška looked at him and smiled, even though her ankle still hurt.
Cs: Cítila se bezpečně, protože věděla, že Jan vždy bude po jejím boku.
En: She felt safe, knowing that Jan would always be by her side.
Cs: Krajem se ozýval zvuk sanitky odjíždějící do nemocnice.
En: The sound of the ambulance leaving for the hospital echoed through the area.
Cs: Eliška věděla, že s Janem po jejím boku zvládne jakékoliv překážky, které jim život přinese.
En: Eliška knew that with Jan by her side, she could overcome any obstacles that life would bring.
Cs: A tak skončil jejich den na Karlově mostě.
En: And so their day on the Charles Bridge ended.
Cs: Bylo to dobrodružství plné nástrah, ale také plné přátelství a vzájemné podpory.
En: It was an adventure full of challenges, but also full of friendship and mutual support.
Vocabulary Words:
- shining: zářilo
- enthusiastically: s nadšením
- admired: obdivoval
- view: výhled
- stepping: šlapeš
- engrossed: zaujatá
- tripped: zakopla
- ankle: kotník
- swollen: oteklý
- decisively: rozhodně
- leaned: opřel
- offered: nabízelo
- bench: lavička
- described: popsal
- situation: situaci
- medical: lékařskou
- ambulance: sanitka
- grateful: vděčná
- support: podporu
- sprained: vymknutý
- managed: zvládla
- overcome: zvládne
- obstacles: překážky
- adventure: dobrodružství
- mutual: vzájemné
- challenges: nástrah
- side: boku
- echoed: ozýval
- stone: kámen
- leg: noha
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios