Chase of the Wind-Swept Hat!

Chase of the Wind-Swept Hat!
12 de may. de 2024 · 12m 4s

Fluent Fiction - Irish: Chase of the Wind-Swept Hat! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/chase-of-the-wind-swept-hat/ Story Transcript: Ga: Lá breá grianmhar a bhí ann agus d'éirigh...

mostra más
Fluent Fiction - Irish: Chase of the Wind-Swept Hat!
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/chase-of-the-wind-swept-hat

Story Transcript:

Ga: Lá breá grianmhar a bhí ann agus d'éirigh Aoife, Seamus, agus Ciara go moch chun cuairt a thabhairt ar na hAillte Móra.
En: It was a beautiful sunny day and Aoife, Seamus, and Ciara got up early to visit the Cliffs of Moher.

Ga: Bhí na hAillte seo cáiliúil ar fud an domhain, agus bhíodh eagla ar dhaoine roimh a n-airde agus a gcuma álainn.
En: These cliffs were famous worldwide, and people were often in awe of their height and beautiful appearance.

Ga: Aoife, cailín áitiúil spórtúil, bhí bródúil as a cuid gruaige rua a bhí ag sileadh sa ghaoth.
En: Aoife, a local sporty girl, was proud of her flowing red hair that fluttered in the wind.

Ga: Seamus, fear mór le barróg, bhí sé ag caitheamh hata dubh mór – a sheanathair ar tugadh dó é agus a bhí an-luachmhar dó.
En: Seamus, a big-hearted man, was wearing a big black hat – a valuable heirloom given to him by his grandfather.

Ga: Bhí Ciara, a dheirfiúr óg, ag breathnú amach ar an bhfarraige, agus í ag iarraidh míol mór a fheiceáil.
En: Ciara, his young sister, was looking out at the sea, hoping to see a big whale.

Ga: Agus iad ag siúl go cúramach cois na haille, ardaigh gaoth tobann agus ghlac sí le hata Sheamuis, ag eitilt leo thar an gcloch.
En: As they carefully walked beside the cliffs, a sudden gust of wind lifted Seamus's hat, sending it flying over the edge.

Ga: Sheol an ghaoth an hata aniar agus suí sé ar bharr cheann Aoife gan choinne.
En: The wind carried the hat westward and it landed on Aoife's head unexpectedly.

Ga: "A mhic ó!
En: "Oh boy!"

Ga: " a scairt Seamus, agus é ag rith ina dhiaidh.
En: Seamus shouted, running after it.

Ga: Phreab Aoife in airde lena iontas féin agus thosaigh sí ag rith ar aghaidh leis, ag gáire go hard.
En: Aoife jumped in surprise and started running ahead with it, laughing loudly.

Ga: Bhí an t-ádh leo nár thit siad, mar bhí an cosán cúng agus na gaoithe ag séideadh go láidir.
En: Luckily, they didn't fall as the path was narrow and the wind was blowing strongly.

Ga: Rith siad ar feadh na haille, ag scoilteadh le gáire.
En: They ran along the cliffs, splitting with laughter.

Ga: Ciara i ndiaidh an bheirt acu, ag imirt ceoil le haghaidh an rás aisteach seo.
En: Ciara, following the couple, played music for this strange race.

Ga: Thug Aoife an hata ar ais do Sheamus agus iad ar deireadh tar éis tuirse a bhaint astu agus gach duine acu ag gáire go croíúil.
En: Aoife gave Seamus his hat back, and finally, after getting tired, and all of them laughed heartily.

Ga: "Seo chugat do sheod luachmhar," arsa Aoife agus sí ag síneadh amach an hata le bheith cairdiúil.
En: "Here's your precious treasure," said Aoife, reaching out the hat to be friendly.

Ga: "Míle buíochas," a dúirt Seamus, agus é ag cur an hata go cúramach ar ais ar a cheann, "Ach feicfidh mé go gcaillfidh mé mo cheann ach ní mo hata!
En: "Thanks a lot," said Seamus, carefully putting the hat back on his head, "But I'll see that I'll lose my head but not my hat!"

Ga: "Chuir siad fúthu ansin ar charraig thirim, ag breathnú amach ar an uisce gorm síos faoina gcosa.
En: They then sat on a dry rock, looking down at the blue water below their feet.

Ga: Bhí sé ina lá deas a bheadh acu le cuimhne, an lá a rinne hata deargóid agus sholáthair sé spraoi agus gáire do chairde i measc na nAillte Móra.
En: It was a nice day to remember, the day the hat caused a commotion and provided fun and laughter for friends among the Cliffs of Moher.


Vocabulary Words:
  • path: nós
  • cliffs: aillte
  • valuable: luachmhar
  • gust: barróg
  • heirloom: sheod
  • fluttered: sileadh
  • commotion: úrlaithe
  • big-hearted: mórchroíoch
  • whale: míol mór
  • narrow: cúng
  • laughter: gáire
  • precious: luachmhar
  • unexpectedly: gan choinne
  • hopping: ag iarraidh
  • westward: aniar
  • loudly: go hard
  • reaching: síneadh
  • dry: thirim
  • flowing: ag sileadh
  • music: ceol
  • fluttered: sileadh
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca