Chasing Light and Inspiration: An Autumn Day at Keukenhof
Regístrate gratis
Escucha este episodio y muchos más. ¡Disfruta de los mejores podcasts en Spreaker!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Chasing Light and Inspiration: An Autumn Day at Keukenhof
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Dutch: Chasing Light and Inspiration: An Autumn Day at Keukenhof Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/chasing-light-and-inspiration-an-autumn-day-at-keukenhof/ Story Transcript: Nl: De lucht boven de...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/chasing-light-and-inspiration-an-autumn-day-at-keukenhof
Story Transcript:
Nl: De lucht boven de Keukenhof was somber en grijs, maar Jeroen, Marlou en Ingrid liepen toch vol goede moed door de tuinen.
En: The sky above Keukenhof was somber and gray, but Jeroen, Marlou, and Ingrid walked through the gardens full of hope.
Nl: Het was herfst, de bomen begonnen hun bladeren te verliezen en de bloemen waren in hun laatste bloei.
En: It was autumn, the trees were beginning to lose their leaves, and the flowers were in their final bloom.
Nl: Jeroen hoopte op een paar laatste prachtige foto's voordat de tuinen voor de winter sloten.
En: Jeroen hoped for a few last beautiful photos before the gardens closed for winter.
Nl: Jeroen hield zijn camera stevig vast.
En: Jeroen held his camera firmly.
Nl: Fotografie was zijn passie.
En: Photography was his passion.
Nl: Hij zocht naar het perfecte moment, de ideale belichting.
En: He searched for the perfect moment, the ideal lighting.
Nl: Maar de wolken hielden het zonlicht tegen.
En: But the clouds blocked the sunlight.
Nl: "Ik kan wel wat uitdaging gebruiken," mompelde Jeroen tegen zichzelf.
En: "I could use some challenge," Jeroen muttered to himself.
Nl: Naast hem liep Marlou. Ze keek om zich heen, zoekend naar inspiratie.
En: Beside him was Marlou, looking around, searching for inspiration.
Nl: Haar volgende poëziewedstrijd kwam eraan.
En: Her next poetry contest was coming up.
Nl: "Ik vind gewoon de juiste woorden niet," zuchtte ze.
En: "I just can't find the right words," she sighed.
Nl: De tuin was mooi, maar gaf haar nog niet het gevoel dat ze zocht.
En: The garden was beautiful, but it didn't quite give her the feeling she was looking for.
Nl: Ingrid liep voorzichtig iets achter hen.
En: Ingrid walked cautiously a bit behind them.
Nl: Haar ogen volgden elke plant die ze passeerden.
En: Her eyes followed every plant they passed.
Nl: Ze was een botanist, altijd nieuwsgierig naar nieuwe ontdekkingen.
En: She was a botanist, always curious about new discoveries.
Nl: "Zoveel te zien, maar waar te beginnen?" dacht ze hardop.
En: "So much to see, but where to begin?" she thought aloud.
Nl: Jeroen stopte bij een bed van dahlia's en begon te experimenteren met de instellingen van zijn camera.
En: Jeroen stopped at a bed of dahlias and began to experiment with the settings on his camera.
Nl: Hij draaide aan een knop, veranderde de hoek, probeerde iets nieuws.
En: He turned a knob, changed the angle, tried something new.
Nl: "Misschien werkt dit," sprak hij hoopvol.
En: "Maybe this will work," he said hopefully.
Nl: Marlou, die Ingrid nauwlettend in de gaten hield, vroeg zachtjes: "Denk je dat een plant ons iets kan vertellen?"
En: Marlou, closely watching Ingrid, softly asked, "Do you think a plant can tell us something?"
Nl: Ingrid glimlachte.
En: Ingrid smiled.
Nl: "Planten hebben een eigen verhaal.
En: "Plants have their own stories.
Nl: Herfst is niet het einde, maar een transformatie."
En: Autumn is not the end, but a transformation."
Nl: Op dat moment braken de wolken plotseling open.
En: At that moment, the clouds suddenly parted.
Nl: Zonlicht stroomde door de lucht en legde een gouden glans op de tuinen.
En: Sunlight poured through the sky, casting a golden glow on the gardens.
Nl: Jeroen voelde zijn hart sneller kloppen.
En: Jeroen felt his heart race.
Nl: Hij klikte snel, keer op keer.
En: He clicked quickly, over and over.
Nl: Elke bloem leek te stralen.
En: Every flower seemed to shine.
Nl: Marlou voelde de woorden binnenstromen.
En: Marlou felt the words flowing in.
Nl: "Vergankelijkheid en schoonheid," fluisterde ze en begon te schrijven.
En: "Ephemerality and beauty," she whispered and began to write.
Nl: De zon maakte alles levendiger en haar gedicht groeide met elk moment.
En: The sun made everything more vibrant, and her poem grew with each passing moment.
Nl: Ingrid kneep haar ogen samen, keek naar de planten door Jeroens lens.
En: Ingrid squinted, looking at the plants through Jeroen's lens.
Nl: Het licht gaf alles een nieuw perspectief.
En: The light gave everything a new perspective.
Nl: "Ik zie het," zei ze tevreden.
En: "I see it," she said contentedly.
Nl: "De transformatie is misschien wel interessanter dan ik dacht."
En: "The transformation might be more interesting than I thought."
Nl: Toen de zon weer achter de wolken verdween, stonden de drie vrienden stil.
En: When the sun disappeared behind the clouds again, the three friends stood still.
Nl: Elk had zijn of haar eigen vreugde en succes gevonden.
En: Each had found their own joy and success.
Nl: Jeroen had prachtige foto's, Marlou een nieuw gedicht en Ingrid een frisse kijk voor haar artikel.
En: Jeroen had beautiful photos, Marlou a new poem, and Ingrid a fresh perspective for her article.
Nl: De dagen in de Keukenhof eindigen misschien voor de winter, maar de herinneringen en inspiratie die Jeroen, Marlou en Ingrid verzamelden, namen ze met zich mee.
En: The days in Keukenhof might end for winter, but the memories and inspiration that Jeroen, Marlou, and Ingrid gathered were carried with them.
Nl: En soms is dat precies genoeg.
En: And sometimes, that's exactly enough.
Vocabulary Words:
- somber: somber
- autumn: herfst
- lose: verliezen
- bloom: bloei
- firmly: stevig
- lighting: belichting
- challenge: uitdaging
- muttered: mompelde
- inspiration: inspiratie
- contest: wedstrijd
- sighed: zuchtte
- cautiously: voorzichtig
- botanist: botanist
- curious: nieuwsgierig
- discoveries: ontdekkingen
- experiment: experimenteren
- settings: instellingen
- angle: hoek
- parted: braken
- poured: stroomde
- glow: glans
- clicked: klikte
- ephemerality: vergankelijkheid
- whispered: fluisterde
- vibrant: levendiger
- squinted: kneep haar ogen samen
- perspective: perspectief
- contentedly: tevreden
- joy: vreugde
- memories: herinneringen
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company