Transcrito

Chasing Perfection in Gamla Stan: A Midsummer Quest

15 de jul. de 2024 · 18m 39s
Chasing Perfection in Gamla Stan: A Midsummer Quest
Capítulos

01 · Main Story

1m 44s

02 · Vocabulary Words

14m 30s

Descripción

Fluent Fiction - Swedish: Chasing Perfection in Gamla Stan: A Midsummer Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/chasing-perfection-in-gamla-stan-a-midsummer-quest/ Story Transcript: Sv: Morgonsolen sken starkt över Stortorget...

mostra más
Fluent Fiction - Swedish: Chasing Perfection in Gamla Stan: A Midsummer Quest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/chasing-perfection-in-gamla-stan-a-midsummer-quest

Story Transcript:

Sv: Morgonsolen sken starkt över Stortorget i Gamla Stan.
En: The morning sun shone brightly over Stortorget in Gamla Stan.

Sv: Sommarens värme och glädje spred sig över hela torget.
En: The warmth and joy of summer spread across the entire square.

Sv: Klara och Erik promenerade långsamt mellan marknadsstånden.
En: Klara and Erik strolled slowly between the market stalls.

Sv: Klara hade ett bestämt uttryck i ansiktet.
En: Klara had a determined expression on her face.

Sv: Hon letade efter unika material till hennes senaste konstprojekt.
En: She was searching for unique materials for her latest art project.

Sv: Erik gick bredvid henne, ibland rynkade han pannan.
En: Erik walked beside her, occasionally furrowing his brow.

Sv: Han tyckte ofta att Klara var för idealistisk.
En: He often thought Klara was too idealistic.

Sv: "Vad är det du söker efter, Klara?"
En: "What are you looking for, Klara?"

Sv: frågade Erik, samtidigt som han sneglade på en skål med färska jordgubbar.
En: asked Erik, while glancing at a bowl of fresh strawberries.

Sv: "Jag vet inte exakt", svarade Klara.
En: "I'm not sure exactly," Klara replied.

Sv: "Men jag vet att jag kommer känna igen det när jag ser det."
En: "But I know I'll recognize it when I see it."

Sv: Torget var fyllt med färger och dofter.
En: The square was filled with colors and scents.

Sv: Blommor, frukter och gamla böcker fanns överallt.
En: Flowers, fruits, and old books were everywhere.

Sv: Klara stannade vid ett stånd med handgjorda textilier.
En: Klara stopped at a stall with handmade textiles.

Sv: Hon plockade upp en bit tyg med en vacker midsommardukning broderad på den.
En: She picked up a piece of fabric with a beautiful midsummer setting embroidered on it.

Sv: "Den är fin", sade hon och log.
En: "It's lovely," she said, smiling.

Sv: "Ja, men är den inte lite dyr?"
En: "Yes, but isn't it a bit expensive?"

Sv: Erik pekade på prislappen och höjde ett ögonbryn.
En: Erik pointed at the price tag and raised an eyebrow.

Sv: "Jag vet, men jag behöver något speciellt", sa Klara och la tillbaka tyget med en suck.
En: "I know, but I need something special," Klara said, putting the fabric back with a sigh.

Sv: De fortsatte gå från stånd till stånd.
En: They continued walking from stall to stall.

Sv: Klara prutade och förhandlade.
En: Klara haggled and bargained.

Sv: Hon kände att tiden höll på att rinna ut.
En: She felt that time was running out.

Sv: Hennes projekt behövde vara klart innan Midsommarafton.
En: Her project needed to be completed before Midsummer's Eve.

Sv: Erik följde henne tålmodigt, men han var allt mer skeptisk.
En: Erik followed her patiently, but he was increasingly skeptical.

Sv: "Jag tror du måste nöja dig med något mindre perfekt", sa Erik när de nästan gått hela torget runt.
En: "I think you might have to settle for something less perfect," Erik said as they were nearing the end of the market.

Sv: "Nej, jag kan inte göra det.
En: "No, I can't do that.

Sv: Jag måste hitta det rätta", svarade Klara, bestämd.
En: I have to find the right one," Klara replied, determined.

Sv: Plötsligt såg Klara något speciellt.
En: Suddenly, Klara saw something special.

Sv: En gammal kvinna sålde antika smycken och dekorationer.
En: An old woman was selling antique jewelry and decorations.

Sv: Där låg en fantastisk, handgjord blomsterkrans.
En: There lay a magnificent, handmade flower crown.

Sv: Den var precis vad Klara behövde.
En: It was exactly what Klara needed.

Sv: Men när hon frågade om priset, kändes hennes hjärta tungt.
En: But when she asked about the price, her heart sank.

Sv: "Det kostar mer än jag har råd med", sa hon tyst till Erik.
En: "It costs more than I can afford," she whispered to Erik.

Sv: Erik tittade på kransen och sedan på Klara.
En: Erik looked at the crown and then at Klara.

Sv: "Är det verkligen värt det?"
En: "Is it really worth it?"

Sv: frågade han.
En: he asked.

Sv: Klara tänkte länge.
En: Klara thought for a long time.

Sv: Kransen var perfekt, men det skulle kosta henne nästan alla hennes sparpengar.
En: The crown was perfect, but it would cost her almost all her savings.

Sv: Hon visste att om hon köpte den, skulle hon inte ha mycket pengar kvar.
En: She knew that if she bought it, she wouldn't have much money left.

Sv: "Jag måste ha den", beslutade hon slutligen.
En: "I have to have it," she finally decided.

Sv: Medan Klara tog fram sina pengar, suckade Erik.
En: As Klara took out her money, Erik sighed.

Sv: Men han hjälpte henne bära kransen.
En: But he helped her carry the crown.

Sv: "Jag förstår nu att det här är viktigt för dig", sa han.
En: "I understand now that this is important to you," he said.

Sv: "Jag uppskattar att du bryr dig, Erik", svarade Klara.
En: "I appreciate that you care, Erik," Klara responded.

Sv: Hon log när hon tittade på sin nya blomsterkrans.
En: She smiled as she looked at her new flower crown.

Sv: "Jag visste att jag skulle hitta det rätta till slut."
En: "I knew I would find the right thing in the end."

Sv: När de gick tillbaka genom torget, kände de båda att något hade förändrats.
En: As they walked back through the square, both of them felt that something had changed.

Sv: Klara insåg att Erik oroade sig för henne av omtanke.
En: Klara realized that Erik worried about her out of concern.

Sv: Erik såg på Klara med ny respekt för hennes passion och engagemang.
En: Erik looked at Klara with new respect for her passion and dedication.

Sv: Och så, med blomsterkransen i handen och en ny förståelse mellan dem, gick de hemåt genom Stockholms gamla gator, redo att fira en oförglömlig Midsommar tillsammans.
En: And so, with the flower crown in hand and a new understanding between them, they walked home through Stockholm's old streets, ready to celebrate an unforgettable Midsummer together.


Vocabulary Words:
  • determined: bestämt
  • expression: uttryck
  • unique: unika
  • materials: material
  • furrowing: rynka
  • idealistic: idealistisk
  • glancing: snegla
  • handmade: handgjorda
  • textiles: textilier
  • embroidered: broderad
  • expensive: dyr
  • bargained: förhandlade
  • skeptical: skeptisk
  • antique: antika
  • jewelry: smycken
  • magnificent: fantastisk
  • flower crown: blomsterkrans
  • afford: ha råd med
  • savings: sparpengar
  • concern: omtanke
  • dedication: engagemang
  • celebrate: fira
  • unforgettable: oförglömlig
  • project: konstprojekt
  • strolled: promenerade
  • occasionally: ibland
  • stalls: marknadsstånden
  • scents: dofter
  • fabrics: tyg
  • sank: tungt
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca