Chasing Selfies: A Bird's Eye View at Cliffs of Moher

13 de may. de 2024 · 14m 19s
Chasing Selfies: A Bird's Eye View at Cliffs of Moher
Capítulos

01 · Main Story

1m 40s

02 · Vocabulary Words

10m 53s

Descripción

Fluent Fiction - Irish: Chasing Selfies: A Bird's Eye View at Cliffs of Moher Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/chasing-selfies-a-birds-eye-view-at-cliffs-of-moher/ Story Transcript: Ga: Bhí an tráthnóna...

mostra más
Fluent Fiction - Irish: Chasing Selfies: A Bird's Eye View at Cliffs of Moher
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/chasing-selfies-a-birds-eye-view-at-cliffs-of-moher

Story Transcript:

Ga: Bhí an tráthnóna ag dul i léig, agus bhí dath an óir ar fud na spéire os cionn na hailleacha.
En: The evening was fading, and the sky above the cliffs was bathed in golden light.

Ga: Bhí Siobhán agus Caoimhe ag siúl thart ar Aillte an Mhothair.
En: Siobhán and Caoimhe were walking around the Cliffs of Moher.

Ga: Bhí an aimsir go hálainn agus bhí an t-aer lán le boladh an fharraige agus fuaim na dtonnta briste.
En: The weather was beautiful, and the air was filled with the scent of the sea and the sound of breaking waves.

Ga: "Tá an áit seo dochreidte!
En: "This place is incredible!"

Ga: " a dúirt Siobhán, a bhí ag féachaint amach ar an radharc.
En: said Siobhán, gazing out at the view.

Ga: Bhí na haillte arda agus an fharraige thíos rompu.
En: The cliffs were high and the sea lay below them.

Ga: Bhí na hoileáin bheaga le feiceáil sa bhfad.
En: Small islands were visible in the distance.

Ga: "Cuirimis cúpla grianghraf!
En: "Let's take a few photos!"

Ga: " a mhol Caoimhe.
En: suggested Caoimhe.

Ga: Bhí sí ag iarraidh pictiúir a ghlacadh leis an ngrian ag dul faoi.
En: She wanted to capture pictures with the setting sun.

Ga: Thóg Siobhán a fón amach agus chuadar ag iarraidh an selfie foirfe a ghlacadh.
En: Siobhán took out her phone, and they tried to take the perfect selfie.

Ga: Ach, go tobann, tháinig faoileán.
En: But suddenly, a seagull appeared.

Ga: Bhí an faoileán mór bán le súile gléigeal.
En: It was a large white seagull with bright eyes.

Ga: Thosaigh sé ag eitilt timpeall orthu agus ag prislíní go h-ard.
En: It began to fly around them, screeching loudly.

Ga: "Haigh!
En: "Hey!

Ga: Siar leat!
En: Get back!"

Ga: " a scread Caoimhe, ag gáire.
En: screamed Caoimhe, laughing.

Ga: Ach, ní raibh an faoileán ag éirí as.
En: But the seagull was not giving up.

Ga: Stop sé os cionn an ghrúpa.
En: It stopped above the group.

Ga: D'éirigh leis greim a fháil ar na criospaí a bhí ag Siobhán sa toirthí.
En: It managed to grab the crisps Siobhán had in her bag.

Ga: Thosaigh sé ag ithe leo ar an láthair.
En: It began eating them right there.

Ga: Níor chreid an bheirt cá raibh a gcriospaí.
En: The two couldn't believe where their crisps had gone.

Ga: "Cé chomh dána atá sé!
En: "How cheeky is that!"

Ga: " a dúirt Siobhán, ag gáire freisin.
En: said Siobhán, also laughing.

Ga: Gach uair a chuir siad suas a bhfón arís, bhí an faoileán sa phictiúr.
En: Every time they put up their phone again, the seagull was in the picture.

Ga: Thrácht siad agus rinne siad triail eile.
En: They commented and tried again.

Ga: Ach bhí an faoileán ag teacht i gcónaí le briseadh isteach.
En: But the seagull kept coming back to interrupt.

Ga: Chinn siad suíochán nua a aimsiú.
En: They decided to find a new spot.

Ga: Shuigh siad síos in áit níos ciúine, agus an faoileán á leanúint acu ó fad.
En: They sat down in a quieter place, with the seagull following them from a distance.

Ga: Thug Siobhán píosa beirten don éan, agus sa deireadh, sheas sé síos.
En: Siobhán gave the bird a piece of cheese, and finally, it calmed down.

Ga: Ghlac siad an selfie foirfe ansin, leis an éan díreach taobh in aice leo, ina shníomh lena sciatháin leathana.
En: They took the perfect selfie then, with the bird standing right next to them, preening its wide wings.

Ga: "É sin féin!
En: "That's it!"

Ga: " a dúirt Caoimhe gan stop ag gáire.
En: said Caoimhe without stopping her laughter.

Ga: Bhí an selfie acu, agus bhí scéil an-láidir le hinsint acu ó Aillte an Mhothair.
En: They had their selfie, and they had quite a story to tell from the Cliffs of Moher.

Ga: Ar a bhealach abhaile, breathnaigh siad ar an selfie agus níor stop siad ag gáire.
En: On their way home, they looked at the selfie and couldn't stop laughing.

Ga: Bhí siad sásta lena n-eachtraí agus lena n-aíonna neamhspleácha.
En: They were happy with their adventures and their unexpected company.

Ga: Bhí an faoileán ina chara nua, ag cuimhneamh orthu gach uair a d'fhéach siad ar an selfie sin.
En: The seagull had become a new friend, reminding them of their fun every time they looked at that selfie.


Vocabulary Words:
  • En: Ga
  • evening: tráthnóna
  • fading: ag dul i léig
  • cliffs: ailleacha
  • golden: an óir
  • weather: aimsir
  • view: radharc
  • islands: oileáin
  • visible: le feiceáil
  • suggested: mhol
  • setting: grian ag dul faoi
  • capture: ghlacadh
  • screeching: prislíní
  • grab: greim
  • believe: creid
  • cheeky: dána
  • commented: thrácht
  • interrupt: briseadh isteach
  • decided: chinn
  • spot: suíomh
  • quieter: ciúine
  • preening: sníomh
  • wings: sciatháin
  • laughter: gáire
  • story: scéil
  • adventures: eachtraí
  • unexpected: neamhspleácha
  • friend: cara
  • reminding: cuimhneamh
  • every time: gach uair
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca