Chasing Tulip Dreams: A Perfect Photo Hunt in Keukenhof Gardens
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Chasing Tulip Dreams: A Perfect Photo Hunt in Keukenhof Gardens
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Dutch: Chasing Tulip Dreams: A Perfect Photo Hunt in Keukenhof Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/chasing-tulip-dreams-a-perfect-photo-hunt-in-keukenhof-gardens/ Story Transcript: Nl: Op een zonnige...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/chasing-tulip-dreams-a-perfect-photo-hunt-in-keukenhof-gardens
Story Transcript:
Nl: Op een zonnige lentedag wandelden Sander en Marieke door de prachtige Keukenhof-tuinen.
En: On a sunny spring day, Sander and Marieke were walking through the beautiful Keukenhof gardens.
Nl: De lucht was fris en helder.
En: The air was fresh and clear.
Nl: De zon scheen fel op de duizenden tulpen die overal bloeiden.
En: The sun shone brightly on the thousands of tulips blooming everywhere.
Nl: Kleuren van rood, geel, roze, en paars verspreidden zich als een levendig tapijt door het park.
En: Colors of red, yellow, pink, and purple spread like a vibrant carpet through the park.
Nl: Sander hield zijn camera stevig vast.
En: Sander held his camera tightly.
Nl: "Marieke, waar denk je dat we de beste plek vinden voor foto's?"
En: "Marieke, where do you think we can find the best spot for photos?"
Nl: vroeg hij.
En: he asked.
Nl: Marieke keek om zich heen en zag de vele toeristen foto's maken.
En: Marieke looked around and saw many tourists taking pictures.
Nl: "Ik denk dat we verder moeten lopen," zei Marieke.
En: "I think we need to walk further," Marieke said.
Nl: "Misschien is er een rustiger plek met een mooi uitzicht."
En: "Maybe there's a quieter spot with a nice view."
Nl: Ze volgden een kronkelend pad langs vijvers en fonteinen.
En: They followed a winding path along ponds and fountains.
Nl: Soms stopten ze even om een foto te maken, maar nergens vonden ze dé plek.
En: Sometimes they stopped to take a picture, but nowhere did they find the perfect spot.
Nl: Na een tijdje kwamen ze bij een groot veld met witte tulpen.
En: After a while, they came to a large field of white tulips.
Nl: Bijna niemand was daar en de bloemen golfden als een zee in de wind.
En: Almost no one was there and the flowers waved like a sea in the wind.
Nl: "Hier is perfect!"
En: "This is perfect!"
Nl: riep Sander blij.
En: Sander exclaimed happily.
Nl: Hij zette zijn camera op de perfecte hoogte.
En: He set his camera at the perfect height.
Nl: Marieke ging naast een rij tulpen staan en glimlachte breed.
En: Marieke stood next to a row of tulips and smiled broadly.
Nl: Sander maakte een paar foto's.
En: Sander took a few pictures.
Nl: Daarna wisselden ze.
En: Then they switched.
Nl: Marieke nam nu foto's van Sander die tussen de tulpen stond.
En: Marieke now took pictures of Sander standing among the tulips.
Nl: Net toen ze dachten dat ze klaar waren, verscheen de zon achter een wolk vandaan en wierp prachtige gouden stralen over het veld.
En: Just when they thought they were done, the sun appeared from behind a cloud and cast beautiful golden rays over the field.
Nl: "Wacht even, nog een paar foto's!"
En: "Wait a moment, a few more photos!"
Nl: zei Sander snel.
En: Sander said quickly.
Nl: De beelden waren magisch.
En: The images were magical.
Nl: Na een tijdje gingen ze zitten op een bankje dichtbij om de foto's te bekijken.
En: After a while, they sat down on a nearby bench to look at the photos.
Nl: "Deze zijn prachtig," zei Marieke.
En: "These are beautiful," Marieke said.
Nl: "Wat een geluk dat we deze plek hebben gevonden."
En: "How lucky we found this spot."
Nl: Sander knikte instemmend.
En: Sander nodded in agreement.
Nl: "Ik ben blij dat we niet meteen stopten.
En: "I'm glad we didn't stop right away.
Nl: Het zoeken was de moeite waard."
En: The search was worth it."
Nl: Ze bleven nog een paar uur in de tuinen, maar geen enkel ander veld kon tippen aan het witte tulpenveld.
En: They stayed in the gardens for a few more hours, but no other field could compare to the white tulip field.
Nl: Uiteindelijk verlieten ze de Keukenhof met mooie foto's en nog mooiere herinneringen.
En: Eventually, they left the Keukenhof with beautiful photos and even more beautiful memories.
Nl: De zoektocht naar de perfecte plek was goed afgelopen.
En: The search for the perfect spot had ended well.
Vocabulary Words:
- spring: lente
- beautiful: prachtige
- gardens: tuinen
- fresh: fris
- clear: helder
- shone: scheen
- blooming: bloeiden
- vibrant: levendig
- carpet: tapijt
- camera: camera
- tightly: stevig
- tourists: toeristen
- further: verder
- quieter: rustiger
- view: uitzicht
- winding: kronkelend
- ponds: vijvers
- fountains: fonteinen
- field: veld
- waved: golfden
- exclaimed: riep
- broadly: breed
- cloud: wolk
- cast: wierp
- golden: gouden
- appeared: verscheen
- magical: magisch
- nearby: dichtbij
- search: zoeken
- agree: instemmend
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios