Chasing Winds: A Cliffside Adventure of Laughter and Friendship
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Chasing Winds: A Cliffside Adventure of Laughter and Friendship
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Irish: Chasing Winds: A Cliffside Adventure of Laughter and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/chasing-winds-a-cliffside-adventure-of-laughter-and-friendship/ Story Transcript: Ga: Bhí an lá ag...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/chasing-winds-a-cliffside-adventure-of-laughter-and-friendship
Story Transcript:
Ga: Bhí an lá ag éirí go hálainn le dóchas Eoin.
En: The day was turning out beautifully with Eoin's hope.
Ga: Bhí Siobhán agus Cillian lena thaobh ag na Binnte Aille.
En: Siobhán and Cillian were by his side at the Cliff Edges.
Ga: Bhí na haillte ag casadh le gaoith fhuar an fhómhair agus bhí an fharraige ag bualadh go tréan thíos fúthu.
En: The cliffs twisted with the cold autumn wind, and the sea pounded fiercely below them.
Ga: "Anois, déanfaidh muid é seo cosúil leis an scannán cáiliúil sin," a dúirt Eoin go bríomhar, a shúile ag taitneamh le spleodar.
En: "Now, we'll do this just like that famous movie," said Eoin spiritedly, his eyes shining with excitement.
Ga: Bhí sé ag iarraidh físeán a dhéanamh le sciathán gaoithe.
En: He wanted to make a video with a wind sail.
Ga: Bhí Siobhán ag stánadh síos na haillte.
En: Siobhán was staring down the cliffs.
Ga: Bhí an-spéis aici sa phlean, ach aigne ciallmhar aici i gcónaí.
En: She was very interested in the plan but always had a sensible mind.
Ga: “Eoin, an bhfuil tú cinnte faoi seo?
En: “Eoin, are you sure about this?
Ga: Tá an ghaoth an-láidir,” arsa sí go cúramach.
En: The wind is very strong,” she said cautiously.
Ga: Ach chroith Cillian a cheann agus shíl sé go raibh sé sin spraíúil go leor.
En: But Cillian shook his head, thinking it was quite fun.
Ga: Rinne sé magadh faoi ghaoth chun éadrom a dhéanamh don mhéid a bhí ag tarlú.
En: He joked about the wind to lighten the mood of what was happening.
Ga: Bhí an sciathán gaoithe mór agus ildaite.
En: The wind sail was large and colorful.
Ga: Thosaigh Eoin ag rith leis, agus d’ardaigh an ghaoth é suas.
En: Eoin started running with it, and the wind lifted him up.
Ga: Tháinig Siobhán agus Cillian isteach chun cabhrú leis an tsnáithín a choinneáil.
En: Siobhán and Cillian joined in to help hold the cord.
Ga: Bhí an ghluaiseacht geal os ard sa spéir, cosúil le aingeal ag damhsa.
En: The bright movement was high in the sky, like an angel dancing.
Ga: Ach gan choinne, thánaig rafadh gaoithe.
En: But unexpectedly, a gust of wind came.
Ga: Dhóigh sí crúaill an tsnáithín as a lámha, agus thit Eoin ar gcúl, a chosa ag sleamhnú ar an bhféar.
En: It yanked the cord from his hands, and Eoin fell backward, his feet slipping on the grass.
Ga: Screadfaí ó Siobhán agus gáire ón gCillian.
En: Siobhán screamed and Cillian laughed.
Ga: “Seo é an timpiste chearta,” arsa Cillian, ag gáire os ard agus é ag cuidiú leo cothromaíocht a fháil arís.
En: “This is the right kind of accident,” said Cillian, laughing out loud and helping them regain balance.
Ga: Lean an gháire i gcaitheamh an ocáid.
En: The laughter continued throughout the event.
Ga: Ghoid an ghaoth an sciathán gaoithe uathu go dtí gur thuirling sé i tor garbh.
En: The wind stole the wind sail from them until it landed in a rough bush.
Ga: “Bhuel, is dócha nach raibh an scannán seo ar ardchaighdeán,” a dúirt Eoin, ag breathnú ar an sciathán bhog i dtír.
En: “Well, I guess this movie wasn't of high quality,” said Eoin, looking at the sail as it settled on the ground.
Ga: Sheas siad ag breathnú ar a saothar ealaíne fhascáilte i ngéire na dúlra.
En: They stood observing their artwork wrapped in the sharpness of nature.
Ga: Ach in ionad díomá, bhí siad lán-sásta lena hullmhúcháin chaotic féin.
En: But instead of disappointment, they were fully content with their own chaotic preparations.
Ga: Thuig Eoin ansin go raibh na nóiméid spontáineacha seo níos fiúntaí ná an físeán foirfe a raibh faitíos air roimhe seo.
En: Eoin then realized that these spontaneous moments were more valuable than the perfect video he had feared before.
Ga: Féach, ní raibh an saol foirfe, ach bhí sé lán de aoibhnis agus eachtraí uaireanta.
En: You see, life was not perfect, but it was full of joy and adventures at times.
Ga: Ag fágáil na Binne Aille, bhí siad fós ag gáire faoin fhiosracht fiáin a thug leo.
En: Leaving the Cliff Edges, they were still laughing about the wild curiosity that had led them there.
Ga: Agus tairngníodh a gcreideamh nárbh é an fhoirfeacht a thabharfadh sonas dóibh, ach na mheas a bhí ag nóiméad de thuirse agus taitneamhachtaí iontasacha na beatha.
En: And their belief was strengthened that it wasn’t perfection that would bring them happiness, but the appreciation for moments of exertion and the delightful surprises of life.
Vocabulary Words:
- hope: dóchas
- cliffs: aillte
- twisted: casadh
- fiercely: go tréan
- spiritedly: go bríomhar
- excitement: spleodar
- wind sail: sciathán gaoithe
- sensible: ciallmhar
- cautiously: go cúramach
- gust: rafadh
- yanked: dhóigh
- cord: snáithín
- slipped: sleamhnú
- laughter: gáire
- accident: timpiste
- regain: cothromaíocht a fháil
- rough bush: tor garbh
- artwork: saothar ealaíne
- sharpness: géire
- chaotic: chaotic
- spontaneous: spontáineacha
- joy: aoibhnis
- adventures: eachtraí
- wild curiosity: fhiáin fhiosracht
- perfection: foirfeacht
- appreciation: mheas
- exertion: tuirse
- delightful: taitneamhachtaí
- surprises: iontasacha
- fear: faitíos
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company