City High-Rise Chronicles: Teamwork and Trust Amid the Skyline
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
City High-Rise Chronicles: Teamwork and Trust Amid the Skyline
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Korean: City High-Rise Chronicles: Teamwork and Trust Amid the Skyline Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/city-high-rise-chronicles-teamwork-and-trust-amid-the-skyline/ Story Transcript: Ko: 여름 오후, 현대적인 회사...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/city-high-rise-chronicles-teamwork-and-trust-amid-the-skyline
Story Transcript:
Ko: 여름 오후, 현대적인 회사 빌딩의 우아한 고층 사무실에서 이야기가 시작됩니다.
En: On a summer afternoon, the story begins in an elegant high-rise office of a modern company building.
Ko: 사무실에는 투명한 유리벽과 최소한의 장식으로 꾸며져 있습니다.
En: The office is adorned with transparent glass walls and minimal decorations.
Ko: 그 가운데, 직원들이 잠시 쉬는 휴게실이 하나 있습니다.
En: In the middle of it all, there's a break room where employees can take a short rest.
Ko: 커피 머신이 구석에서 고요하게 윙윙거리며, 큰 창문은 바쁜 도심을 내려다보고 있습니다.
En: A coffee machine quietly hums in a corner, and large windows overlook the bustling city below.
Ko: 지수는 프로젝트 매니저입니다.
En: Jisoo is a project manager.
Ko: 그녀는 항상 성실하게 일하지만, 종종 일에 대한 인정을 받지 못해 속상합니다.
En: She always works diligently, but she often feels upset because her efforts go unrecognized.
Ko: 어느 날, 지수는 휴게실에서 커피를 마시고 있었습니다.
En: One day, Jisoo was having coffee in the break room.
Ko: 그때, 민호가 들어옵니다.
En: At that moment, Minho walks in.
Ko: 민호는 새로 채용된 마케팅 전문가입니다.
En: Minho is a newly hired marketing expert.
Ko: 그는 매력적인 성격을 가졌지만, 회사 생활에 적응하는 데 어려움을 겪고 있었습니다.
En: He has a charming personality but is struggling to adjust to company life.
Ko: 민호는 지수에게 다가가 말했습니다.
En: Minho approaches Jisoo and says,
Ko: "안녕하세요. 저는 민호예요. 새로 왔어요."
En: "Hi, I'm Minho. I'm new here."
Ko: "안녕하세요. 저는 지수예요. 여기에서 커피 자주 마셔요?"
En: "Hi, I'm Jisoo. Do you often drink coffee here?"
Ko: "네, 여기 분위기가 좋아서요. 좋은 커피도 있고요."
En: "Yes, the atmosphere here is nice. And the coffee is good too."
Ko: 이 작은 대화가 시작점이었습니다.
En: This small conversation was just the beginning.
Ko: 그들은 매일 조금씩 더 대화를 나눴습니다.
En: They started talking a little more each day.
Ko: 그러나 지수는 늘 조심스럽고, 민호는 자신의 고민을 숨기고 있었습니다.
En: However, Jisoo always remained cautious, and Minho kept his concerns hidden.
Ko: 시간이 지나면서, 지수는 자신이 너무 폐쇄적이라는 생각을 하기 시작했습니다.
En: As time went by, Jisoo began to think that she was being too closed off.
Ko: 그녀는 민호와 좀 더 열려서 이야기해 보려고 결심했습니다.
En: She decided to try to talk more openly with Minho.
Ko: "민호 씨, 회사 생활 힘들지 않으세요?" 지수가 물었습니다.
En: "Minho, isn't company life tough for you?" Jisoo asked.
Ko: "사실은요, 조금 그래요. 새로운 환경에 적응하는 게 쉽지 않네요," 민호는 솔직하게 대답했습니다.
En: "Actually, yes, a bit. It's not easy adapting to a new environment," Minho replied honestly.
Ko: 이 대화 이후, 두 사람은 조금 더 가까워졌습니다.
En: After this conversation, they grew a bit closer.
Ko: 시간이 지나면서, 회사의 중요한 프로젝트가 시작되었습니다.
En: As time passed, an important company project started.
Ko: 지수는 프로젝트 매니저로서 큰 책임을 졌고, 민호는 마케팅 전략을 맡았습니다.
En: Jisoo took on a significant responsibility as the project manager, and Minho was in charge of the marketing strategy.
Ko: 두 사람은 밤낮으로 함께 일하며 최선을 다했습니다.
En: The two worked together day and night, doing their best.
Ko: 스트레스가 극에 달했을 때, 서로의 진짜 모습을 보게 되었습니다.
En: When the stress reached its peak, they saw each other's true selves.
Ko: 민호는 자신의 불안감을 지수에게 털어놓았고, 지수는 자신의 꿈과 소망을 민호에게 말했습니다.
En: Minho confided his anxieties to Jisoo, and Jisoo shared her dreams and aspirations with Minho.
Ko: 프로젝트가 성공적으로 마무리되었을 때, 지수는 상사로부터 큰 인정을 받았습니다.
En: When the project was successfully completed, Jisoo received great recognition from her superior.
Ko: 그녀의 노력과 헌신이 모두의 앞에서 빛났습니다.
En: Her efforts and dedication shone brightly in front of everyone.
Ko: 민호도 자신의 가치를 인정받고, 회사에서 중요한 위치를 차지하게 되었습니다.
En: Minho, too, gained recognition for his abilities and secured an important position in the company.
Ko: 그들의 관계도 한 걸음 더 나아갔습니다.
En: Their relationship also took a step forward.
Ko: 지수와 민호는 이제 서로를 믿고, 함께 더 나은 미래를 꿈꾸기로 했습니다.
En: Jisoo and Minho now trusted each other and decided to dream of a better future together.
Ko: 여름이 지나가면서, 지수는 더 자신감 넘치고 개방적인 사람이 되었습니다.
En: As summer passed, Jisoo became a more confident and open person.
Ko: 민호는 스스로를 더 믿고, 다른 사람들을 신뢰하는 방법을 배웠습니다.
En: Minho learned to trust himself more and how to trust others.
Ko: 도심의 빌딩 숲 속에서, 휴게실 창문 너머로 보이는 바쁜 거리와 함께, 지수와 민호의 이야기는 새로운 시작을 향해 나아가고 있었습니다.
En: Amid the forest of city buildings, with the busy streets visible beyond the break room window, Jisoo and Minho's story was moving towards a new beginning.
Vocabulary Words:
- elegant: 우아한
- adorned: 꾸며진
- transparent: 투명한
- decorations: 장식
- bustling: 바쁜
- diligently: 성실하게
- upset: 속상한
- recognized: 인정된
- charming: 매력적인
- struggling: 어려움을 겪고 있는
- adjust: 적응하다
- conversation: 대화
- cautious: 조심스러운
- concerns: 고민
- environment: 환경
- responsibility: 책임
- strategy: 전략
- confided: 털어놓았다
- anxieties: 불안감
- aspirations: 소망
- superior: 상사
- dedication: 헌신
- shone: 빛났다
- secured: 차지했다
- confidence: 자신감
- amid: 속에서
- forest: 숲
- visible: 보이는
- high-rise: 고층
- recognition: 인정
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company