Cliffside Bravery: Aoife & Eamon's Summer Adventure
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Cliffside Bravery: Aoife & Eamon's Summer Adventure
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Irish: Cliffside Bravery: Aoife & Eamon's Summer Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/cliffside-bravery-aoife-eamons-summer-adventure/ Story Transcript: Ga: Bhí an ghrian ag taitneamh go...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/cliffside-bravery-aoife-eamons-summer-adventure
Story Transcript:
Ga: Bhí an ghrian ag taitneamh go hard sa spéir.
En: The sun was shining high in the sky.
Ga: Bhí an Samhradh ann, agus bhí Aoife agus Eamon ar thuras speisialta le chéile.
En: It was summer, and Aoife and Eamon were on a special trip together.
Ga: D'eagraigh a scoil chónaithe turas go dtí Aillte an Mhothair, áit álainn i gContae an Chláir.
En: Their boarding school had organized a trip to the Cliffs of Moher, a beautiful place in County Clare.
Ga: Bhí áthas ar gach duine.
En: Everyone was happy.
Ga: Bhí na páistí ar bís.
En: The children were excited.
Ga: Bhí pleananna éagsúla acu.
En: They had various plans.
Ga: Bhí Aoife fiosrach agus ciallmhar.
En: Aoife was curious and wise.
Ga: Bhí sí an-tostach freisin.
En: She was also very quiet.
Ga: Bhí grá mór aici don dúlra agus don ghrianghrafadóireacht.
En: She had a great love for nature and photography.
Ga: Ach, bhí an-imní inti.
En: But she was very anxious.
Ga: Níl sí cinnte faoina cuid scileanna.
En: She wasn't sure about her skills.
Ga: Bhí comórtas grianghrafadóireachta sa scoil ag teacht go luath, agus bhí sí ag iarraidh an grianghraf foirfe a fháil ag Aillte an Mhothair.
En: There was a photography competition at school coming up soon, and she wanted to get the perfect photo at the Cliffs of Moher.
Ga: Ar an lámh eile, bhí Eamon lán le fuinneamh agus eachtraí.
En: On the other hand, Eamon was full of energy and adventures.
Ga: Bhí sé cróga, ach bhí rún aige.
En: He was brave, but he had a secret.
Ga: Bhí eagla air roimh airde.
En: He was afraid of heights.
Ga: Níor mhaith leis go mbeadh a rún nochtaithe.
En: He didn’t want his secret to be revealed.
Ga: Bhí sé ag iarraidh dealú nach raibh aon imní air.
En: He wanted to appear as if he had no worries.
Ga: Shroich siad Aillte an Mhothair.
En: They arrived at the Cliffs of Moher.
Ga: Bhí Aoife ag lorg an spota idéalach don ghrianghraf.
En: Aoife was looking for the ideal spot for the photo.
Ga: Bhraith sí brú.
En: She felt pressure.
Ga: "An bhfuil mo chuid grianghraf go maith?" smaoinigh sí.
En: “Are my photos good enough?” she thought.
Ga: "An n-éireoidh liom sa chomórtas?"
En: “Will I succeed in the competition?”
Ga: Bhí a croí ag preabadh go tapa.
En: Her heart was pounding quickly.
Ga: Thosaigh Eamon ag breathnú timpeall.
En: Eamon started looking around.
Ga: Bhí sé ag déanamh iarracht gan a eagla a thaispeáint.
En: He was trying not to show his fear.
Ga: "Tá sé iontach anseo," a dúirt sé ar nós nach raibh aon eagla air.
En: “It's amazing here,” he said as if he wasn’t afraid at all.
Ga: Bhí Aoife ag dul níos gaire don imeall.
En: Aoife was getting closer to the edge.
Ga: Bhí sí ag iarraidh an radharc is fearr a fháil.
En: She wanted to get the best view.
Ga: Ach bhí a cosa ag crith.
En: But her legs were shaking.
Ga: "Ní raibh mé riamh chomh gar don imeall roimhe seo," smaoinigh sí.
En: “I've never been this close to the edge before,” she thought.
Ga: "Cad a tharlóidh má thiteann mé?"
En: “What will happen if I fall?”
Ga: Dhúisigh Eamon óna chuid smaointe féin.
En: Eamon snapped out of his own thoughts.
Ga: Chonaic sé Aoife ag streachailt.
En: He saw Aoife struggling.
Ga: "An bhfuil tú ceart go leor?" arsa sé le buairt sa ghlór.
En: “Are you alright?” he asked, worry in his voice.
Ga: "Tá mé ceart go leor," a dúirt sí, ach bhí imní ar a aghaidh.
En: “I’m okay,” she said, but there was anxiety on her face.
Ga: "Ní féidir liom an grianghraf foirfe a fháil ón áit seo."
En: “I can’t get the perfect photo from here.”
Ga: Bhí Eamon ag féachaint síos go tapaidh.
En: Eamon looked down quickly.
Ga: Bhí a chroí ag preabadh.
En: His heart was pounding.
Ga: Ach bhí a fhios aige go gcaithfeadh sé cabhrú léi.
En: But he knew he had to help her.
Ga: Thug sé lámh di.
En: He offered her his hand.
Ga: "Tusa atá i gceannas," ar sé.
En: “You are in charge,” he said.
Ga: "Beidh mé ceart go leor anseo leat."
En: “I’ll be okay here with you.”
Ga: Labhair sé an fhírinne.
En: He spoke the truth.
Ga: "Tá eagla orm roimh airde," a dúirt sé, ag nochtadh a rún.
En: “I’m afraid of heights,” he said, revealing his secret.
Ga: "Ach táim anseo duit."
En: “But I’m here for you.”
Ga: Chuaigh Aoife í an t-iontas.
En: Aoife was surprised.
Ga: Thairg sí lámh dó freisin.
En: She offered him her hand too.
Ga: Le chéile, shiúil siad níos gaire don imeall.
En: Together, they walked closer to the edge.
Ga: D'éirigh leo.
En: They succeeded.
Ga: Ach go tobann, shleamhnaigh Aoife.
En: But suddenly, Aoife slipped.
Ga: Láithreach, rug Eamon uirthi.
En: Immediately, Eamon grabbed her.
Ga: Bhí an bothar faoina chosa dochreidte, ach níor lig sé scaoilte.
En: The ground under his feet was unbelievable, but he didn’t let go.
Ga: Bhí sé ag seachaint airde ach ag sabháil Aoife ag an am céanna.
En: He was avoiding the height but saving Aoife at the same time.
Ga: Bhí sin bródach.
En: That was something to be proud of.
Ga: Nuair a bhí sí sábháilte, rinne Aoife a cúltacaí ceart agus grianghraf agus rinne íomhá foirfe den radharc álainn.
En: When she was safe, Aoife adjusted her focus and took the perfect picture of the beautiful scene.
Ga: Bhí an solas foirfe, an radharc míorúilteach.
En: The light was perfect, and the view was stunning.
Ga: Bhí sé iontach.
En: It was amazing.
Ga: Ag deireadh an lae, bhí an grianghraf foirfe ag Aoife.
En: At the end of the day, Aoife had the perfect photo.
Ga: Bhí eagla Eamon sárúite.
En: Eamon had overcome his fear.
Ga: Bhí siad níos cóngaraí dá chéile.
En: They were closer to each other.
Ga: Mhottaigh Aoife níos muiníne.
En: Aoife felt more confident.
Ga: Bhí sí bródúil aisti féin.
En: She was proud of herself.
Ga: Bhí Eamon ag mothú níos láidrí.
En: Eamon was feeling stronger.
Ga: Bhí an eachtra tar éis iad a aistriú.
En: The adventure had transformed them.
Ga: Agus nuair a fhill siad abhaile, chuir Aoife an grianghraf isteach sa chomórtas.
En: And when they returned home, Aoife submitted the photo to the competition.
Ga: Ach, ba chuimhin léi an rud is tábhachtaí: "Ní hamháin an grianghraf é, ach an cairdeas agus misneach a bhain mé amach," ar sí.
En: But she remembered the most important thing: “It’s not just the photo, but the friendship and courage I gained,” she said.
Ga: Bhí deireadh sona acu araon, Aoife agus Eamon, ag foghlaim faoi fhíor-láidreacht agus féin-mhuinín.
En: They both had a happy ending, Aoife and Eamon, learning about true strength and self-confidence.
Vocabulary Words:
- shining: ag taitneamh
- curious: fiosrach
- anxious: imní
- competition: comórtas
- energy: fuinneamh
- adventure: eachtra
- afraid: eagla
- revealed: nochtaithe
- worried: imní
- ideal: sprot idéalach
- pressure: brú
- photo: grianghraf
- nature: dúlra
- competition: comórtas
- spot: spota
- skills: scileanna
- plans: pleananna
- quiet: tostach
- brave: cróga
- heights: airde
- succeed: éireoidh
- pounding: ag preabadh
- struggling: ag streachailt
- ledge: imeall
- ground: talamh
- unbelievable: dochreidte
- view: radharc
- adjusted: d'fheabhsaigh
- focus: cúltacaí
- stunning: íomhá foirfe
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company